MH25S
• USB-C Rechargeable
• Tactical Mode and Daily Mode Available
• Randomly Changing STROBE Mode
Superior Performance 21700
Dual Fuel Long Range Flashlight
(English) MH25S (Deutsch) MH25S
(Francais)
MH25S
(Русский) MH25S
Features
Specications
• Utilizes a Luminus SST-40-W LED with a max output of 1,800 lumens
• Max peak beam intensity of 63,500cd and max throw of 504 meters
• An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital
Optics Technology” (PDOT)
• Powered by a 21700 high capacity Li-ion battery while compatible with
18650 and CR123 batteries, to provide a runtime up to 1,500 hours
• Tactical Mode and Daily Mode available
• The tactical tail switch and the metal side switch control 5 brightness
levels and 3 special modes
•
STROBE Mode uses randomly changing frequencies for stronger dizzying eects
• A power indicator beneath the side switch indicates the remaining battery
power
• The power indicator can display the battery voltage (±0.1V)
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
• NITECORE 21700 Li-ion battery included (NL2150 5,000mAh)
• Highly ecient constant current circuit provides a stable output
• Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) module
(Patent No. ZL201510534543.6)
• Electronic reverse polarity protection
• Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HA III military grade hard-anodized nish
• Waterproof and dustproof rating in accordance with IP68
(2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
Length: 156.9mm (6.18")
Head Diameter: 40mm (1.57")
Tube Diameter: 25.4mm (1")
Tail Diameter: 27.2mm (1.07")
Weight: 130.7g (4.61oz)
Accessories
NITECORE 21700 Rechargeable
Li-ion Battery (NL2150 5,000mAh),
USB-C Charging Cable, Clip, Lanyard,
Spare O-ring, 18650/CR123 Battery
Magazine, Holster
Battery Options
Technical Data
Battery Installation
Charging Function
Type Nominal
Voltage Compatibility
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Over 8A) 21700 3.6V/3.7V
Y (Recommended)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Over 8A) 18650 3.6V/3.7V Y (Compatible)
Primary Lithium Battery* CR123 3V Y (Compatible)
Rechargeable Li-ion Battery* RCR123 3.6V/3.7V Y (Compatible)
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Below 8A) 21700 3.6V/3.7V N (Incompatible)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Discharge Current Below 8A) 18650 3.6V/3.7V N (Incompatible)
Note: DO NOT attempt to use the MH25S to charge CR123/RCR123 batteries.
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
1,800
Lumens
1,050
Lumens
300
Lumens
50
Lumens
1
Lumen
1,800
Lumens
1,800
Lumens
1,800
Lumens
*45min 3h 8h
30min 48h 1,500h
─ ─ ─
504m 363m 195m 77m 11m
─ ─ ─
63,500cd 33,000cd
9,520cd 1,500cd 32cd
─ ─ ─
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlight testing standards ANSI/PLATO FL 1-2019, using 1 x 21700 Li-ion
battery (5,000mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real
world use due to dierent battery usage or environmental conditions.
* The runtime of TURBO is tested without the temperature regulation.
* TURBO Availability: The TURBO level is only accessible when using a
21700/18650 rechargeable Li-ion battery with a discharge current over 8A.
It is inaccessible when using CR123/RCR123 batteries.
Warranty Service
All NITECORE® products are warranted for quality. Any DOA /
defective product can be exchanged for a replacement through a local
distributor/dealer within 15 days of purchase. After that, all defective
/ malfunctioning NITECORE® products can be repaired free of charge
within 60 months from the date of purchase. Beyond 60 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance,
but not the cost of accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use; (e.g. reversed
polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE® products and services, please
contact a local NITECORE® distributor or send an email to service@
nitecore.com
※ All images, text and statements specied herein this user manual are
for reference purpose only. Should any discrepancy occur between
this manual and information specied on www.nitecore.com, Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
content of this document at any time without prior notice.
Charging Function
The MH25S is equipped with an intelligent charging system. As illustrated,
after inserting the battery and tightening the tail cap, use the USB cable to
connect an external power supply (e.g. a USB adapter or other USB charging
devices) to the charging port to begin the charging process.
• During the charging process, the power indicator will ash slowly to inform
the user.
•
When the battery is fully charged, the MH25S will cease the charging process
and the power indicator will become steadily turned on to inform the user.
• When the light is on, connecting to a power source will automatically
turn the light o. The light will return to its previous status when it is
disconnected from the power source.
• The charging time for a 21700 Li-ion battery (5,000mAh) is approx. 3
hours 50 minutes. (Charged via the 5V/2A adapter)
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Warnings:
1. Ensure the battery(s) is/are inserted with the positive end towards the
head. The product will not work if the battery(s) is/are incorrectly inserted.
2. Please use the battery magazine when using 1 x 18650 / 2 x CR123
batteries to avoid battery rattling and to ensure a stable contact.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
4. When the power level is low, please stop using the product and replace or
recharge the battery to prevent damage to the battery.
5. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time,
please remove all batteries to prevent accidental activation or battery
leakage.
Tactical Momentary Illumination
Half press and hold the Tail Switch to turn on the light momentarily. Release
to turn it o.
On / O
On: When the light is o, press the Tail Switch until a click sound is heard to
turn it on.
O: When the light is on, press the Tail Switch until a click sound is heard to
turn it o.
User Mode Selection
The MH25S provides 2 user modes for dierent users and situations.
• Daily Mode (Default Setting): In this user mode, there are 5 brightness
levels and 3 special modes (STROBE, BEACON and SOS) available. The
MH25S will memorize and re-access any of the 5 brightness levels or
STROBE Mode (BEACON and SOS excluded) when reactivated, unless it
has been switched to the other user mode.
• Tactical Mode: In this user mode, there are only 5 brightness levels and
STROBE Mode available. The MH25S will only memorize and re-access
the TURBO Level or STROBE Mode when reactivated, unless it has been
switched to the other user mode.
To select a desired user mode:
1. When the light is o, click the Tail Switch while holding the Mode Button.
2. Keep holding the Mode Button for approx. 3 seconds, and the main LED of
the ashlight will indicate a user mode selected by ashing once for Daily
Mode and ashing twice for Tactical Mode.
3. Release the Mode Button, and the ashlight will be automatically turned
on after this process.
Brightness Levels
• Daily Mode: When the light is on, short press the Mode Button to cycle
through the following brightness levels: ULTRALOW – LOW – MID – HIGH
– TURBO.
• Tactical Mode: When the light is on, short press the Mode Button to cycle
through the following brightness levels: TURBO – HIGH – MID – LOW –
ULTRALOW.
Special Modes (STROBE / BEACON / SOS)
• Daily Mode: When the light is on, keep holding the Mode Button to cycle
through the following special modes: STROBE – BEACON – SOS. Release
to select the desired special mode.
• Tactical Mode: When the light is on, long press the Mode Button to access
the STROBE Mode.
• When one of the special modes is on, short/long press the Mode Button to
exit special modes and return to the previous brightness level; or click the
Tail Switch to turn o the light.
Power Indication
• When the light is o, click the Tail Switch while holding the Mode Button
and then quickly release both buttons to access Power Indication. The
power indicator beneath the Mode Button will ash to show the battery
voltage (±0.1V). The ashlight will be automatically turned on after this
process.
For example, when the battery voltage is at 4.2V, the power indicator will
ash 4 times followed by a 1.5-second pause and 2 more ashes. Dierent
voltages represent the corresponding remaining battery power levels:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Note: When using two CR123/RCR123 in series, the indicator will show the
average voltage between the two batteries.
• When the light is on and the power level is close to 50%, the power
indicator will ash every 2 seconds to inform the user. When the light is on
and the power is close to depleted, the power indicator will ash quickly
and continuously to inform the user.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the MH25S according
to the working condition and ambient environment to maintain the optimal
performance.
Changing Batteries
The batteries should be replaced when the output appears to be dim or the
ashlight becomes unresponsive due to low power.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a
thin coating of silicon-based lubricant.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
Ladefunktion
Die MH25S ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Schrauben Sie
die Endkappe nach dem Einlegen der Akkus fest und schließen Sie dann - wie
abgebildet - ein externes Netzteil (z. B. einen USB-Adapter, einen Computer
oder andere USB-Ladegeräte) über das USB-Kabel an den USB-Anschluss an,
um den Ladevorgang zu beginnen.
• Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige langsam.
• Wenn der Akku vollständig geladen ist, beendet die MH25S den Ladevorgang
und die Ladeanzeige leuchtet stetig.
• Wenn das Licht eingeschaltet ist, wird es beim Anschluss an eine Stromquelle
automatisch ausgeschaltet. Die Lampe kehrt in den vorherigen Zustand
zurück, wenn sie wieder von der Stromquelle getrennt wird.
• Die Ladezeit für einen 21700 Lithium-Ionen-Akku (5000mAh) beträgt ca. 3h
50min. (Geladen mit einem 5V/2A Adapter).
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Akkus
Legen Sie die Akkus ein - wie dargestellt - und drehen Sie die Heckkappe fest.
HINWEIS: Vor dem Einlegen der Batterien bitte den Silikat-Beutel entnehmen!
WARNUNG:
1. Legen Sie die Batterien mit dem positiven (+) Ende in Richtung des
Lampenkopfes ein. Mit falsch eingesetzten Batterien/Akkus wird die MH25S
nicht funktionieren!
2. Bitte verwenden Sie bei Verwendung von 1 x 18650 / 2 x CR123 Batterien
das Batteriemagazin, um ein Klappern der Batterien zu vermeiden und einen
stabilen Kontakt zu gewährleisten.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht
direkt in das Licht blicken. Dies kann für die Augen gefährlich sein!
4.
Wenn der Ladestand niedrig ist, verwenden Sie bitte die Taschenlampe nicht mehr
und entfernen Sie den Akku, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
5. Wenn Sie die Taschenlampe in einem Rucksack aufbewahren oder für längere
Zeit nicht benutzten, entfernen Sie bitte alle Akkus, um eine versehentliche
Aktivierung der Lampe oder ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden.
Taktisches Momentlicht
Drücken Sie den Schalter der Heckkappe halb durch, um das Licht
einzuschalten. Zum Ausschalten die Taste einfach loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken Sie den Heckschalter ganz durch, bis Sie ein "Click" hören.
Ausschalten: Drücken Sie den Heckschalter erneut ganz durch, bis Sie den
"Click" hören.
Zwei verschiedenen Benutzer-Modi
Die MH25S bietet für verschiedene Benutzer und Situationen zwei verschiedene Modi.
• Daily-Mode (Werkseinstellung): Dieser Mode bietet 5 Helligkeitsstufen und 3
Spezial-Modi. (STROBE, BEACON und SOS). Die MH25S speichert jede der 5
Helligkeitsstufen oder auch den STROBE-Mode und greift erneut darauf zu,
wenn sie wieder aktiviert wird - außer es wird zum anderen Benutzer-Mode
gewechselt.
• Taktik-Mode: Dieser Mode bietet nur die fünf Helligkeitsstufen und den
STROBE-Mode. Beim Wiedereinschalten der Taschenlampe wird entweder
in den TURBO- oder den STROBE-Mode geschaltet außer es wurde in den
anderen Benutzer-Mode gewechselt.
Auswahl eines gewünschten Benutzer-Mode
1. Wenn das Licht ausgeschaltet ist, klicken Sie auf den Heckschalter,
während Sie die Mode-Taste gedrückt halten.
2. Halten Sie die Mode-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, und die Haupt-
LED der Taschenlampe zeigt einen gewählten Benutzer-Modus an, indem
sie einmal für den Daily-Mode und zweimal für den Taktik-Mode blinkt.
3. Lassen Sie die Mode-Taste los. Die Taschenlampe wird automatisch
eingeschaltet.
Helligkeitsstufen
• Daily-Mode: Bei eingeschalteter MH25S drücken Sie wiederholt den
Mode-Schalter, um nacheinander fortlaufend durch die Helligkeitsstufen
"ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" - „TURBO“ zu schalten.
• Taktik-Mode: Bei eingeschalteter MH25S drücken Sie wiederholt den Mode-
Schalter, um nacheinander fortlaufend durch die Helligkeitsstufen „TURBO“ -
"HIGH" - "MID" - "LOW" - "ULTRALOW" zu schalten.
Spezial-Modi (STROBE / BEACON / SOS)
•
Daily-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie die Mode-Taste
gedrückt, um durch die folgenden Spezial-Modi zu schalten: STROBE - BEACON -
SOS. Lassen Sie die Taste los, um den gewünschten Spezial-Mode auszuwählen.
• Taktik-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie die Mode-Taste
lange, um den STROBE-Mode aufzurufen.
•
Wenn einer der Spezial-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie kurz/lang auf die
Mode-Taste, um die Spezial-Modi zu verlassen und zur vorherigen Helligkeitsstufe
zurückzukehren, oder klicken Sie auf den Heck-Schalter, um das Licht auszuschalten.
Leistungsanzeige
• Wenn das Licht ausgeschaltet ist, klicken Sie auf den Heck-Schalter, während
Sie die Mode-Taste gedrückt halten. Lassen Sie dann beide Tasten schnell
los, um auf die Stromanzeige zuzugreifen. Die Betriebsanzeige unter dem
Mode-Schalter blinkt, um die Akkuspannung (auf ±0,1 V genau) anzuzeigen.
Nach dieser Anzeige wird die Taschenlampe eingeschaltet. Wenn die
Spannung beispielsweise 4,2 V beträgt, blinkt die Betriebsanzeige viermal,
gefolgt von einer Pause von 1,5 Sekunden und zwei weiteren Blinksignalen.
Unterschiedliche Spannungen repräsentieren die entsprechenden
verbleibenden Leistungspegel:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Hinweis: Wenn Sie zwei CR123 / RCR123 in Reihe verwenden, zeigt die Anzeige
die durchschnittliche Spannung der beiden Akkus/Batterien an.
• Wenn das Licht eingeschaltet ist und der Leistungspegel nahe 50% liegt, blinkt
die Leistungsanzeige alle 2 Sekunden. Wenn das Licht an ist und die Leistung
fast erschöpft ist, blinkt die Leistungsanzeige schnell und kontinuierlich.
ATR (automatische Temperaturregulierung)
Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung
der MH25S entsprechend den Bedingungen der Umgebung, um eine optimale
Leistung zu gewährleisten.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn
die Betriebsanzeige schnell blinkt, der Lichtkegel dunkel erscheint oder die
Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
Charge
La lampe MH25S est équipée d’un circuit de charge intelligent. Comme
illustré, vissez à fond le capuchon arrière après avoir inséré la batterie, puis
utilisez le câble USB pour connecter une alimentation externe (par exemple un
adaptateur USB, un ordinateur ou d’autres périphériques de chargement USB)
au port USB-C situé sur l’arrière pour commencer le processus de charge.
• Lorsque l'état de charge est normal, le témoin de charge clignote
lentement pour informer l'utilisateur.
• Lorsque la batterie est terminée, MH25S interrompt le processus et le
témoin de charge reste allumé pour informer l'utilisateur.
• Quand la lampe est allumée, la mettre en charge va automatiquement
l’éteindre. Elle reviendra au mode précédent une fois déconnectée de
l’alimentation.
• Le temps de charge pour une batterie Li-ion 21700 est d’environ 3 heures
50( charge avec l’adaptateur secteur 5V/2A.
Instructions
Insertion de la batterie
Insérez 1x21700 ou 1x 18650 ou 2xCR123 comme sur l’illustration.
AVERTISSEMENT
1. Assurez-vous que la batterie est insérée avec le pôle positif pointant vers
la tête de la lampe. La lampe ne fonctionnera pas si la batterie est installée
de façon incorrecte.
2. Placez les batteries 18650 / 2x CR123 dabs le boitier pour éviter tout
mouvement et assurer un contact stable.
3. Attention Evitez de diriger le faisceau de lumière directement dans les
yeux. Cela pourrait les endommager.
3 Lorsque le niveau de puissance est faible, veuillez cesser d'utiliser le
produit pour recharger ou changer les batteries.
4. Si le produit doit être mis dans un sac ou stocké pendant une longue
période, veillez à retirer les batteries pour éviter l’activation de la lampe ou
la fuite des batteries
Eclairage momentané tactique
Appuyez sur l’interrupteur arrière jusqu’à mi-course pour éclairer. Relâchez
simplement pour éteindre.
ON/OFF
Pour allumer : Pressez l’interrupteur arrière jusqu’à entendre un clic.
Pour éteindre : Pressez une nouvelle fois l’interrupteur arrière jusqu’à
entendre un clic
Sélection du mode utilisateur
La lampe MH25S propose 2 mode d’utilisation
• Le mode quotidien (mode par défaut) : Dans ce mode l’utilisateur a accès
à 5 niveaux de luminosité et 3 modes spéciaux (strobe, balise, SOS). La
lampe MH25S mémorise et revient au niveau précédent ou mode Strobe
(accès à Balise ou SOS sont exclus de cette réactivation automatique sauf
si l’utilisateur passe au mode tactique.
• Le mode tactique : dans ce mode, il y a 5 niveaux de luminosité et le
mode Strobe disponible. La lampe MH25S va mémoriser uniquement la
réactivation au niveau Turbo ou mode strobe.
Pour sélectionner le mode utilisateur souhaité:
1. Lorsque la lumière est éteinte, cliquez sur l'interrupteur arrière tout en
maintenant le bouton Mode.
2. Maintenez le bouton Mode enfoncé pendant env. 3 secondes, et la LED
principale de la lampe de poche indiquera un mode utilisateur sélectionné
en clignotant une fois pour le mode quotidien et en clignotant deux fois
pour le mode tactique.
3. relâchez le bouton de mode, et la lampe de poche sera automatiquement
allumée après ce processus
Niveaux d’éclairage
• Mode quotidien : Lorsque la lampe est allumée, appuyez plusieurs fois sur
le bouton Mode pour naviguer entre les niveaux ultralow, low, mid, high,
turbo.
• Mode Tactique : Lorsque la lampe est allumée, appuyez plusieurs fois sur
le bouton Mode pour naviguer entre les niveaux turbo, high, mid , low,
ultralow.
Mode spéciaux
• Mode quotidien : quand la lampe est allumée, garder le bouton Mode
enfoncé pour naviguer entre les modes Strobe, Balise, SOS. Relâcher
quand vous êtes au mode désiré.
• Mode Tactique : quand la lampe est allumée, garder le bouton Mode
enfoncé pour accéder au mode Strobe.
• Quand un mode spécial est activé, presser sur le bouton Mode pour sortir
des modes spéciaux et revenir au niveau de luminosité précédent. Ou
appuyer sur l’interrupteur arrière pour éteindre la lampe.
Batterie
• Lorsque la batterie est insérée, le voyant d'alimentation situé sous le
bouton latéral clignote pour indiquer la tension de la batterie (± 0,1V).
Par exemple, lorsque la tension de la batterie est à 4,2 V, le voyant
d'alimentation clignote 4 fois, suivi d'une pause d'une seconde et de 2
autres clignotements. Diérentes tensions représentent les niveaux de
puissance restants de la batterie :
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Note: lorsque vous utilisez deux CR123 / RCR123 en série, l’indicateur
ache la tension moyenne entre les deux batteries.
•
Lorsque la lampe est allumée et que la puissance est proche de 50%,
l’indicateur lumineux va clignoter toutes les 2 secondes pour informer
l’utilisateur. Quand la lampe est allumée et que la puissance est presque
nulle, l’indicateur clignotera rapidement en continu pour informer l’utilisateur.
Système ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe
d’ajuster de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
Функция зарядки
MH25S оснащен интеллектуальной системой зарядки. Для того, чтобы начать
процесс зарядки, установите аккумуляторную батарею и закрутите крышку в
торце фонаря, как показано на рисунке, а затем используйте USB-кабель для
подключения внешнего источника питания (например, USB-адаптера или других
USB-устройств для зарядки) к порту зарядки.
• В процессе зарядки индикатор питания будет медленно мигать.
• При полной зарядке аккумуляторной батареи MH25S прекращает процесс
зарядки, а индикатор питания горит не мигая.
• Если фонарь включен, то при подключении к источнику питания он
автоматически выключится. При отключении от источника питания фонарь
вернется в последний использованный режим.
• Время полной зарядки литий-ионной аккумуляторной батареи 21700 (5 000
мAч) составляет примерно 3 ч 50 мин (при использовании адаптера 5 В/2 A).
Инструкция по эксплуатации
Установка аккумуляторной батареи
Установите аккумуляторную(-ые) батарею(-и), как показано на рисунке, и
закрутите торцевую крышку.
Предупреждения:
1. Убедитесь в том, что положительный(-е) терминал(-ы) аккумуляторной(-
ых) батареи(-ей) при установке направлен(-ы) в сторону головной части.
Устройство не будет работать, если аккумуляторная(-ые) батарея(-и)
вставлен(-ы) неправильно.
2. При применении батарей 1 x 18650/2 x CR123 используйте аккумуляторный
магазин для обеспечения стабильного контакта.
3. ВНИМАНИЕ! Возможно опасное излучение! Не смотрите на световой луч! Это
опасно для глаз.
4. При низком уровне заряда необходимо прекратить использование устройства
и заменить или зарядить аккумуляторную(-ые) батарею(-и), чтобы
предотвратить его повреждение.
5. Если устройство хранится в рюкзаке или не используется длительное время,
необходимо извлечь все аккумуляторные батареи, чтобы предотвратить
случайное включение или утечку электролита.
Тактическое кратковременное освещение
Нажмите торцевой выключатель до половины и удерживайте для кратковременного
включения света. Отпустите выключатель, чтобы отключить свет.
Включение/Выключение
Включение: при выключенном фонаре нажмите торцевой выключатель до
щелчка, чтобы включить его.
Выключение: при включенном фонаре нажмите торцевой выключатель до
щелчка, чтобы выключить его.
Выбор пользовательского режима
Изделие MH25S имеет 2 пользовательских режима для разных пользователей и
ситуаций.
• Повседневный режим (установлен по умолчанию): в этом пользовательском
режиме доступно 5 уровней яркости и 3 специальных режима (СТРОБОСКОП,
МАЯК и SOS). MH25S запомнит и автоматически вернется к любому из 5
уровней яркости или режиму СТРОБОСКОП (за исключением режимов МАЯК
и SOS) при повторной активации, если он не переключается на другой
пользовательский режим вручную.
• Тактический режим: в этом пользовательском режиме доступно только
5 уровней яркости и режим СТРОБОСКОП. MH25S может запомнить и
автоматически вернуться только к уровню яркости TУРБО или режиму
СТРОБОСКОП после повторной активации, если он не переключается на
другой пользовательский режим вручную.
Чтобы выбрать желаемый режим пользователя:
1. Когда свет выключен, нажмите на задний переключатель, удерживая
кнопку режима.
2. Удерживайте кнопку режима в течение прибл. 3 секунды, и
главный светодиод фонарика будет указывать выбранный режим
пользователя, мигая один раз для ежедневного режима и дважды
мигая для тактического режима.
3. Отпустите кнопку «Mode», и фонарик автоматически включится после
этого процесса.
Уровни яркости
•
Повседневный режим: при включенном свете кратковременно нажимайте
на кнопку «Режим» для циклического переключения между следующими
уровнями яркости: "СВЕРХНИЗКИЙ - НИЗКИЙ – СРЕДНИЙ – ВЫСОКИЙ - TУРБО".
• Тактический режим: при включенном свете кратковременно нажимайте
на кнопку «Режим» для циклического переключения между следующими
уровнями яркости: "ТУРБО - ВЫСОКИЙ - СРЕДНИЙ - НИЗКИЙ – СВЕРХНИЗКИЙ".
Специальные режимы (СТРОБОСКОП/МАЯК/SOS)
• Повседневный режим: при включенном свете удерживайте кнопку «Режим»
для циклического переключения между следующими специальными
режимами: СТРОБОСКОП - МАЯК - SOS. Отпустите кнопку чтобы выбрать
необходимый специальный режим.
• Тактический режим: при включенном свете нажмите и удерживайте кнопку
«Режим», чтобы активировать режим СТРОБОСКОП.
•
Если активирован один из специальных режимов, кратковременно нажмите
кнопку «Режим», чтобы отключить его и вернуться к предыдущему сохраненному
уровню яркости; нажмите торцевой выключатель, чтобы выключить свет.
Индикация уровня заряда
• При выключенном свете нажмите торцевой выключатель, удерживая кнопку
"Режим", а затем быстро отпустите обе кнопки для отображения уровня
заряда. Индикатор питания под кнопкой "Режим" будет мигать, показывая
напряжение аккумуляторной батареи (± 0,1 В). После этого фонарь
автоматически включится.
Например, если напряжение аккумуляторной батареи составляет 4,2 В,
индикатор уровня заряда мигнет 4 раза, затем через 1,5 секунды индикатор
мигнет еще 2 раза. Различные значения напряжения указывают на
соответствующие уровни оставшегося заряда аккумулятора:
1×18650/
21700 battery
2×CR123 batteries
Примечание: при использовании двух последовательно установленных
аккумуляторов CR123/RCR123 фонарь покажет только среднее значение
напряжения двух аккумуляторов.
• Если свет включен, а уровень заряда близок к 50%, индикатор уровня заряда
будет мигать каждые 2 секунды. Если свет включен, а уровень заряда близок
к нулю, индикатор уровня заряда будет мигать быстро и непрерывно.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
Battery
CR123A
Battery
CR123A
Mode Button
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt.
Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut
sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt
als Batterie entsorgt werden.
température interne. Cela permet d’éviter toute surchaue de la lampe et
d’augmenter sa durée de vie.
Changement des batteries
Si la lampe ne répond plus ou si l’intensité d’éclairage diminue, si l’indicateur
lumineux clignote rapidement, merci de recharger les batteries.
Maintenance
Tous les six mois, le letage doit être essuyé avec un chion propre et
recouvert d’un lubriant à base de silicone.