Elecom TK-FDM106 ユーザーマニュアル

カテゴリー
キーボード
タイプ
ユーザーマニュアル
Attach the battery cover.
Wireless Keyboard and Mouse Combo
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
1 Insert the battery
3 Connecting to a PC
2 Turning the Power On
Insert with the correct battery plus and
minus orientation.
Name and function of each part
Insert the battery.
Remove the receiver unit.
Re-attach the battery cover to its original state.
1
Keyboard
Keyboard Mouse Keyboard Mouse
2
3
4
56
* The receiver unit is kept here when exported.
Mouse Receiver unit
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Please note that looking directly into the sensor
light may hurt your eyes.
Remove the battery cover.
Insert with the correct battery plus and
minus orientation.
Insert the battery.
Re-attach the battery cover to its original state.
Slide the power switch to the on position.
Regarding standby mode
The keyboard is usually in standby mode. Tapping
on any key will automatically wake the keyboard.
The keyboard will enter standby mode if there has
not been any input for a fixed period of time.
Slide the power switch to the on position.
To wake the mouse from sleep mode.
To preserve battery life, the mouse will automatically
shift to sleep mode if left untouched for a fixed period
of time while the power is ON. To wake the mouse
from sleep mode, move the mouse.
The red battery lamp lights up for a fixed period of time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a
fixed time.
USB port
Receiver unit
Plug in here.
Start the PC.
Insert the receiver unit into the PC's USB port.
Start the PC, and then wait for it to be ready to perform operations.
Any USB port may be used.
Be sure to sufficiently check the connector
orientation and the insertion location.
Do not directly touch the terminal area of the
USB connector.
If you feel a strong resistance when inserting
the USB connector, check that the shape
and orientation of the connector is correct.
Using excessive force may damage the
connector and cause injury.
The driver will be automatically installed. You
will then be able to use the keyboard and
mouse.
Attach the battery cover.
Kombi Funktastatur und Funkmaus
Bedienungsanleitung
ENGLISH
Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
1 Batterie einlegen
3 Verbindung mit dem PC
2 Schalten Sie das Gerät EIN
Mit der richtigen Batterie Plus-und
Minus-Ausrichtung einlegen.
Namen und Funktionen jedes Bestandteils
Batterie einlegen.
Empfängereinheit entnehmen.
Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder in
ihrem ursprünglichen Zustand auf.
1
Tastatur
Tastatur Maus Tastatur Maus
2
3
4
56
* Beim Export wird die Empfängereinheit hier aufbewahrt.
Maus Empfängereinheit
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Bitte beachten Sie, dass der direkte Blick in das
Sensorlicht Ihre Augen verletzen kann.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
Mit der richtigen Batterie Plus-und
Minus-Ausrichtung einlegen.
Batterie einlegen.
Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder in
ihrem ursprünglichen Zustand auf.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Position ON.
Zum Standby-Modus
Die Tastatur ist normalerweise im Standby-Modus.
Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, wird die
Tastatur automatisch aktiviert. Erfolgt über einen
festgelegten Zeitraum keine Eingabe, wechselt die
Tastatur in den Standby-Modus.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Position ON.
Aktivieren der Maus aus dem Standby-Modus.
Um die Batterielaufzeit zu schonen, wechselt die Maus
automatisch in den Standby-Modus, wenn sie bei
EINgeschalteter Stromversorgung eine bestimmte Zeit
lang nicht berührt wird. Um die Maus aus dem
Standby-Modus zu holen, bewegen Sie die Maus.
Die rote Batterieanzeige leuchtet eine bestimmte Zeit lang auf.
* Wenn die Restkapazität des Akkus niedrig ist, blinkt die
LED eine bestimmte Zeit lang rot.
USB-Anschluss
Empfängereinheit
Hier einstecken.
Schalten Sie den Computer ein
Stecken Sie die Empfängereinheit in eine
USB-Büchse des Computers.
Starten Sie den PC und warten Sie, bis Sie Operationen ausführen
können.
Jeder beliebige USB-Port kann verwendet werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Orientierung
und der Verbindungsort korrekt ist.
Berühren Sie den USB-Stecker nicht direkt.
Falls Sie beim Einsetzen des USB-Anschlus-
ses einen starken Widerstand verspüren,
überprüfen Sie, ob die Form und
Ausrichtung des Anschlusses korrekt ist.
Übermäßige Gewaltanwendung kann den
Anschluss beschädigen und Verletzungen
verursachen.
Der Treiber wird automatisch installiert.
Anschließend können Sie Tastatur und Maus
benutzen.
Attach the battery cover.
Clavier et souris combo sans fil
Manuel
Enlevez le couvercle de la batterie.
1 Insérez la batterie
3 Connexion à un PC
2 Mettez l’appareil sous tension
Insérez avec la bonne orientation de la
batterie indiquée par les signes plus et moins.
Noms et fonctions de chaque pièce
Insérez la batterie.
Retirer l’unité réceptrice.
Remettez le couvercle de la batterie en place.
1
Clavier
Clavier Souris Clavier Souris
2
3
4
56
* L'appareil récepteur est conservé ici lors de l'exportation.
Souris Appareil récepteur
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Veuillez noter que le fait de fixer directement la
lumière du capteur peut vous irriter les yeux.
Enlevez le couvercle de la batterie.
Insérez avec la bonne orientation de la
batterie indiquée par les signes plus et moins.
Insérez la batterie.
Remettez le couvercle de la batterie en place.
Faites glisser le bouton d’alimentation en
position ON.
En ce qui concerne le mode veille
Le clavier est généralement en mode veille.
Appuyer sur une touche active automatiquement le
clavier. Le clavier passe en mode veille s'il n'y a
pas eu de saisie effectuée pendant une période
déterminée.
Faites glisser le bouton d’alimentation en
position ON.
Pour sortir la souris du mode veille.
Pour préserver la durée de vie des batteries, la souris passe
automatiquement en mode veille si elle n'est pas touchée
pendant une période déterminée alors que l'appareil est sous
tension. Pour sortir la souris du mode veille, déplacez-la.
Le voyant rouge de la batterie s'allume pendant une
durée déterminée.
* Lorsque la batterie restante est faible, le voyant LED
clignote rouge pendant un temps fixe.
Port USB
Appareil récepteur
Connectez ici.
Démarrez le PC.
Connectez l’appareil récepteur dans le port USB du PC.
Démarrez le PC et ensuite attendez pour qu’il soit prêt à effectuer
des opérations.
N’importe quel port USB peut être utilisé.
Assurez-vous d’avoir suffisamment vérifié
l’orientation du connecteur et l’emplacement
de l’insertion.
N’entrez pas en contact direct avec la
surface du terminal du connecteur USB.
Si vous notez une forte résistance pendant
la connexion du connecteur USB, vérifiez si
la forme et l’orientation du connecteur sont
bonnes. L’usage d’une force excessive peut
endommager le connecteur et causer des
lésions.
Le pilote sera automatiquement installé. Vous
pourrez alors utiliser le clavier et la souris.
Attach the battery cover.
Teclado y ratón inalámbrico combinado
Manual
Extraiga la tapa de la pila.
1 Introduzca la pila
3 Conexión a un PC
2 Encienda la corriente eléctrica
Introduzca con la orientación más y menos
de la pila correcta.
Nombres y funciones de cada parte
Introduzca la pila.
Retire la unidad receptora.
Vuelva a colocar la tapa de la pila a su estado
original.
1
Teclado
Teclado Ratón Teclado Ratón
2
3
4
56
* La unidad receptora se mantiene aquí cuando se exporta.
Ratón Receptor
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Tenga en cuenta que mirar directamente a la luz del
sensor puede dañar sus ojos.
Extraiga la tapa de la pila.
Introduzca con la orientación más y menos
de la pila correcta.
Introduzca la pila.
Vuelva a colocar la tapa de la pila a su estado
original.
Deslice el interruptor a la posición ON.
Relativo al modo de espera
Por lo general, el teclado está en modo de espera.
Al tocar cualquier tecla, se activará el teclado de
forma automática. El teclado entrará en modo de
espera si no ha habido ninguna entrada durante un
período de tiempo determinado.
Deslice el interruptor a la posición ON.
Para activar el ratón desde el modo de suspensión.
Para conservar la vida útil de la pila, el ratón cambiará
automáticamente al modo de suspensión si no se toca
durante un período de tiempo determinado mientras la
alimentación está ENCENDIDA. Para activar el ratón
desde el modo de suspensión, mueva el ratón.
La luz roja de la pila se enciende durante un período de
tiempo determinado.
* Cuando queda poca pila, el LED parpadea en rojo por
un tiempo fijo.
Puerto USB
Receptor
Enchufe aquí.
Encienda el PC.
Introduzca el receptor en el puerto USB del PC.
Encienda el PC y luego espere hasta que esté preparado para
realizar operaciones.
Puede utilizarse cualquier puerto USB.
No olvide comprobar la orientación del
conector y la ubicación de inserción.
No toque directamente la zona del terminal
del conector USB.
Si siente que no puede insertar el conector
USB, compruebe que la forma y la
orientación del conector es correcta.
Si fuerza demasiado el conector se podría
hacer daño.
El controlador se instalará automáticamente.
Entonces podrá usar el teclado y el ratón.
Keyboard
Number of keys 109 keys (Japanese layout)
Key type Membrane
Key pitch 19.0 mm
Key stroke 3.5 mm
Mouse
Resolution 1600 dpi
Read method Optical sensor method
LED Red
General specifications
Compatible models Windows OS devices equipped with USB interface
Supported OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 SP1 , Windows® XP SP3
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved during operation conrmation in our verication
environment. There is no guarantee of complete compatibility with all devices, OS versions, and
applications.
Interface USB
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave methodGFSK
Radio wave rangeNon-magnetic materials (such as wooden desks): approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron desks): approximately3 m
* These are test values in company environment and are not guaranteed.
Dimensions
(W × D × H)
Keyboard
approx. 448 × 136 × 32 (mm) (The stand is not included.)
approx. 448 × 136 × 41 (mm) (Using a stand)
Mouse
approx. 60 × 100 × 38 (mm)
Receiver unit
approx. 20 × 16 × 7 (mm)
Weight Keyboard
approx. 568 g *excluding the battery
Mouse
approx. 57 g *excluding the battery
Receiver unit
approx. 2 g
Operational
temperature/humidity
5°C to 40°C/ up to 90%RH (without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ up to 90%RH (without condensation)
Supported battery Keyboard and mouse respectively
Any one of AA alkaline battery, AA manganese battery, AA type nickel-metal hydride battery.
Operational time Estimate when using alkaline battery
* These are test values in company environment and are not guaranteed.
Keyboard
Approximately 4 years
Mouse
Continuous operation time : Approximately 384 hours
Continuous standby time : Approximately 1041 days
Estimated usage time : Approximately 2 years
(The above is assuming the computer is used for eight hours a day with 5% of that time spent
operating the mouse.)
Tastatur
Anzahl der Tasten 109 Tasten (Japanische Belegung)
Art der Taste Membran
Tastenton 19,0 mm
Tastendruck 3,5 mm
Maus
Auflösung1600 dpi
Lesemethode Optischer Sensor
LED Rot
Allgemeine Angaben
Kompatible Modelle Geräte mit Windows-Betriebssystem, die mit einer USB-Schnittstelle ausgestattet sind
Unterstützte
Betriebssysteme
Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 (SP1), Windows® XP (SP3)
(Update r jede neue Version des Betriebssystems oder der Installation eines Service Packs kann
erforderlich sein.)
* Informationen zur Kompatibilit wurden hrend der Bestätigung des Vorgangs in unserer
Überprüfungsumgebung abgerufen. Es gibt keine Garantie für die vollständige Kompatibilität mit
allen Geräten, Betriebssystemversionen und Anwendungen.
Interface USB
Funkfrequenz 2,4 GHz Band
Radiowellen-Methode GFSK
Radiowellenbereich Nichtmagnetische Unterlage (z. B. Holztisch): ungefähr 10 m
Magnetische Unterlage (z. B. Stahltisch): ungefähr 3 m
* Diese Werte wurden in der Testumgebung von ELECOM ermittelt und sind nicht garantiert.
Größe (B x L x H) Tastatur
etwa 448 × 136 × 32 mm (Ständer ist nicht im Lieferumfang enthalten.)
etwa 448 × 136 × 41 mm (Verwendung eines Ständers)
Maus
etwa 60 × 100 × 38 mm
Empngereinheit
etwa 20 × 16 × 7 mm
Gewicht Tastatur
etwa 568 g *ohne Batterie
Maus
etwa 57 g *ohne Batterie
Empngereinheit
etwa 2 g
Betriebstemperatur/
Betriebsfeuchtigkeit
5° bis 40°C/bis zu 90 % relative Luftfeuchtigkeit (doch ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
Lagerfeuchtigkeit
-10° bis 60°C/biss zu 90 % relative Luftfeuchtigkeit (doch ohne Kondensation)
Unterstützte Batterie Tastatur bzw. Maus
Eine AA Alkali-Batterie, AA Mangan-Batterie oder AA Nickel-Metallhydrid-Batterie.
Betriebszeit Schätzung bei der Verwendung einer Alkali-Batterie
* Diese Werte wurden in der Testumgebung von ELECOM ermittelt und sind nicht garantiert.
Tastatur
Etwa 4 Jahre
Maus
Dauerbetriebszeit : Ungefähr 384 Stunden
Dauer der Standby-Zeit : Ungefähr 1041 Tage
Geschätzte Nutzungsdauer : Etwa 2 Jahre
(Obige Berechnung geht davon aus, dass der Computer acht Stunden am Tag benutzt wird,
wobei 5 % der Zeit mit dem Betrieb der Maus verbracht werden.)
Teclado
Numero de claves 109 claves (Diseño japones)
Tipo de clave Membrana
Tono de clave 19,0 mm
Golpe clave 3,5 mm
Ratón
Resolución 1600 dpi
todo de lectura Sensor óptico
LED Rojo
Especificaciones generales
Modelos compatibles Dispositivos con sistema operativo Windows equipados con interfaz USB
Supported OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 SP1 , Windows® XP SP3
(Puede ser necesaria una actualización para cada nueva versión del sistema operativo o la
instalación de un service pack).
* Se ha recuperado la informacn de compatibilidad durante la confirmacn de funcionamiento
en nuestro entorno de verificación. No se garantiza la completa compatibilidad con todos los
dispositivos, versiones del sistema operativo y aplicaciones.
Interfaz USB
Frecuencia de radio Banda de 2,4 GHz
todo de onda de radio
GFSK
Alcance de las
ondas de radio
Supercie no magnética (p. ej. escritorio de madera): aprox. 10 m
Supercie magnética (p. ej. escritorio de acero): aprox. 3 m
* Estos valores fueron obtenidos en entorno de prueba de ELECOM y no están garantizados.
Dimensiones
(Ancho x
Profundidad x Alto)
Teclado
aprox. 448 × 136 × 32 mm (El soporte no está incluido)
aprox. 448 × 136 × 41 mm (Uso un soporte)
Ratón
aprox. 60 × 100 × 38 mm
Receptor
aprox. 20 × 16 × 7 mm
Peso Teclado
aprox. 568 g *se excluye la pila
Ratón
aprox. 57 g *se excluye la pila
Receptor
aprox. 2 g
Humedad/temperatura
de funcionamiento
5°C a 40°C/ hasta 90%RH (sin condensación)
Humedad/temperatura
de almacenamiento
-10°C a 60°C/ hasta 90%RH (sin condensación)
Pilas compatibles Teclado y ratón respectivamente
Cualquiera de pilas alcalinas AA, pilas de manganeso AA, pilas de hidruro de níquel-metal tipo AA.
Tiempo de
funcionamiento
Estimacn al usar pilas alcalinas
* Estos valores fueron obtenidos en entorno de prueba de ELECOM y no están garantizados.
Teclado
Aproximadamente 4 años
Ratón
Tiempo de funcionamiento continuo : Aproximadamente 384 horas
Tiempo en espera continuo : Aproximadamente 1041 días
Tiempo de uso estimado : Aproximadamente 2 años
(Lo anterior es suponiendo que se utiliza el ordenador durante ocho horas al a con un 5 % del
tiempo usando el ratón.)
DEUTSCH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Clavier
Nombre de touches 109 touches (Configuration japonaise)
Type de touche Membrane
Tonalité de la touche 19,0 mm
Pression sur touche 3,5 mm
Souris
Résolution 1600 ppp
thode de lecture Capteur optique
LED Rouge
Spécifications générales
Modèles compatibles Appareils avec système d’exploitation Windows, équipés d’une interface USB
Systèmes
d’exploitation
compatibles
Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 SP1 , Windows® XP SP3
(La mise à jour pour chaque nouvelle version du système d’exploitation ou de l’installation d’un
service pack peut être requise).
* Les informations de compatibiliont été cues lors de la confirmation de l’opération dans
notre environnement de rification. Il n’y a aucune garantie de compatibilicomplète avec tous
les appareils, versions de système d’exploitation et applications.
Interface USB
Fréquence radio Bande 2,4 GHz
thode par onde radio
GFSK
Pore des ondes
radio
* Ces valeurs ont été obtenues dans l’environnement de test ELECOM et ne sont pas garanties.
Dimensions
(Largeur x
Profondeur x
Hauteur)
Clavier
env. 448 × 136 × 32 mm (Le support n’est pas inclus)
env. 448 × 136 × 41 mm (Utilisation d’un support)
Souris
env. 60 × 100 × 38 mm
Appareil récepteur
env. 20 × 16 × 7 mm
Poids Clavier
env. 568 g * Batterie exclue
Souris
env. 57 g * Batterie exclue
Appareil récepteur
env. 2 g
Temrature de
fonctionnement/humidi
5°C à 40°C / jusqu’à 90% de RH (cependant sans condensation)
Temrature de
stockage/humidi
-10°C à 60°C / jusqu’à 90% de RH (cependant sans condensation)
Batteries prises en
charge
Clavier et souris respectivement
N’importe quelle batterie alcaline AA, batterie au manganèse AA, batterie de nickel-métal hydrure
de type AA.
Temps d’exploitation Estimez quand vous utiliserez des batteries ou piles alcalines
* Ces valeurs ont été obtenues dans l’environnement de test ELECOM et ne sont pas garanties.
Clavier
Environ 4 ans
Souris
Temps de fonctionnement continu : Environ 384 heures
Temps de veille continu : Environ 1041 jours
Temps d’usage estimé : Environ 2 ans
(Les points sus cités partent de l’hypothèse que l’ordinateur est utilisé pendant 8 heures par jour,
avec 5% de temps passé à utiliser la souris.)
Surface non magnétique (par exemple une table en bois): env. 10 m
Surface magnétique (par exemple une table en acier): env. 3 m
Model: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B Modell: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B
Modèle: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B Modelo: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B
Specifications
If the battery is low during use, the lamp will
blink orange during keyboard input.
3 Spacebar
4 Battery cover
5 Battery-storage compartment
6 Receiver unit-storage compartment
1 Power Switch
2 Battery lamp
9 Wheel
7 Left button
8 Right button
Battery lamp
When power is ON, the LED is lit red for a fixed time.
When remaining battery becomes low during use, the
LED blinks red.
Optical sensor
10
11
Power Switch
12
Battery cover
13
Battery-storage compartment
14
Receiver unit-storage compartment
15
USB connector (male)
16
Technische Daten
Wenn die Batterie während des Gebrauchs
schwach ist, blinkt die Lampe während der
Tastatureingabe orange.
3 Leertaste
4 Batterieabdeckung
5 Batterie-Staufach
6 Empfangseinheit Staufach
1 Ein-/Ausschalter
2 Batterieanzeige
9 Rad
7 Linke Taste
8 Rechte Taste
Batterieanzeige
Wenn das Gerät EIN-geschaltet ist, leuchtet die LED eine
bestimmte Zeit lang rot.
Wenn die verbleibende Batterie während des Gebrauchs
schwach wird, blinkt die LED rot.
Optischer Sensor
10
11
Ein-/Ausschalter
12
Batterieabdeckung
13
Batterie-Staufach
14
Empfangseinheit Staufach
15
USB-Verbindung (Stecker)
16
Spécifications
Si la batterie est faible pendant l'utilisation, le voyant
clignote en orange pendant la saisie au clavier.
3 Barre d’espacement
4 Couvercle de la batterie
5 Compartiment de rangement des piles
6 Compartiment de rangement de l’appareil récepteur
1 Bouton d’alimentation
2 Voyant de batterie
9 Boule
7 Bouton gauche
8 Bouton droit
Voyant de batterie
Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant LED est
rouge pendant un temps fixe.
Lorsque la batterie restante baisse pendant l’utilisation, le
voyant LED clignote rouge.
Capteur optique
10
11
Bouton d’alimentation
12
Couvercle de la batterie
13
Compartiment de rangement des piles
14
Compartiment de rangement de l’appareil récepteur
15
Connecteur USB (mâle)
16
Especificaciones
Si la pila está baja durante el uso, la luz
parpadeará en naranja durante la entrada del
teclado.
3 Barra espaciadora
4 Tapa de la pila
5 Compartimiento de almacenamiento de la pila
6 Compartimiento de almacenamiento del receptor
1 Interruptor de encendido
2 Luz de la pila
9 Rueda
7 Botón izquierdo
8 Botón derecho
Luz de la pila
Cuando está encendido, el LED se ilumina en color rojo
por un tiempo fijo.
Cuando queda poca pila durante el uso, el LED parpadea
en rojo.
Sensor óptico
10
11
Interruptor de encendido
12
Tapa de la pila
13
Compartimiento de almacenamiento de la pila
14
Compartimiento de almacenamiento del receptor
15
Conector USB (macho)
16
Attach the battery cover.
Wireless Keyboard and Mouse Combo
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
1 Insert the battery
3 Connecting to a PC
2 Turning the Power On
Insert with the correct battery plus and
minus orientation.
Name and function of each part
Insert the battery.
Remove the receiver unit.
Re-attach the battery cover to its original state.
1
Keyboard
Keyboard Mouse Keyboard Mouse
2
3
4
56
* The receiver unit is kept here when exported.
Mouse Receiver unit
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Please note that looking directly into the sensor
light may hurt your eyes.
Remove the battery cover.
Insert with the correct battery plus and
minus orientation.
Insert the battery.
Re-attach the battery cover to its original state.
Slide the power switch to the on position.
Regarding standby mode
The keyboard is usually in standby mode. Tapping
on any key will automatically wake the keyboard.
The keyboard will enter standby mode if there has
not been any input for a fixed period of time.
Slide the power switch to the on position.
To wake the mouse from sleep mode.
To preserve battery life, the mouse will automatically
shift to sleep mode if left untouched for a fixed period
of time while the power is ON. To wake the mouse
from sleep mode, move the mouse.
The red battery lamp lights up for a fixed period of time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a
fixed time.
USB port
Receiver unit
Plug in here.
Start the PC.
Insert the receiver unit into the PC's USB port.
Start the PC, and then wait for it to be ready to perform operations.
Any USB port may be used.
Be sure to sufficiently check the connector
orientation and the insertion location.
Do not directly touch the terminal area of the
USB connector.
If you feel a strong resistance when inserting
the USB connector, check that the shape
and orientation of the connector is correct.
Using excessive force may damage the
connector and cause injury.
The driver will be automatically installed. You
will then be able to use the keyboard and
mouse.
Attach the battery cover.
1
3
2
12
3
4
56
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Attach the battery cover.
无线键盘与鼠标套装
使用说明书
拆下电池盖。
1 插入电池
3 鼠标的使用方法
2 接通电源
按照正负极的方向正确地插入电池。
各部分的名称及其作用
插入电池
取出接收器。
重新安装电池盖使其恢复原始状态。
1
键盘
键盘 鼠标 键盘 鼠标
2
3
4
56
* 出口时接收器将会存放于此。
鼠标 接收器
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
请注意直视传感器所发出的光可能会导致您的
眼睛有所损伤。
拆下电池盖。
按照正负极的方向正确地插入电池。
插入电池
重新安装电池盖使其恢复原始状态。
把电源开关滑到ON的位置。
关于待机模式
键盘通常处于待机模式。敲击任何键将会唤醒键盘。
如果在一定的时间内没有任何输入操作那么键盘
将会进入待机模式。
把电源开关滑到ON的位置。
将鼠标从睡眠状态中唤醒。
为了维护电池的使用寿命如果鼠标在开启状态下的一
段时间内没有任何操作它会自动切换到睡眠模式。
将鼠标从睡眠状态中唤醒只需移动鼠标即可。
红色的电池指示灯将会亮起一段时间。
※当剩余电池电量较低时LED 灯有段时间会闪烁红光。
USB端口
接收器
插入这一部分。
启动计算机。
将接收单元插入计算机的USB端口。
启动计算机在进入可操作状态前请稍等。
可使用任意一个USB端口。
请仔细确认连接器的方向和插入部位。
请不要触摸USB连接器的端子部。
插入时感到阻力大时请确认连接器的形状与方
向是否正确。
强行插入可能导致连接器破损或者人身伤害。
驱动程序将会自动安装。之后您将可以开始使
用键盘和鼠标。
Attach the battery cover.
無線鍵盤和滑鼠組合
使用說明書
拆下電池蓋。
1 插入電池
3 滑鼠的使用方法
2 開啟電源
依照正確的正負極方向插入電池。
各部位名稱及功能
插入電池
拆除接收裝置。
將電池蓋裝回。
1
鍵盤
鍵盤 滑鼠 鍵盤 滑鼠
2
3
4
56
* 鍵盤輸出時,接收裝置將留於此處。
滑鼠 接收器
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
請注意,直視感應器的光線可能會傷害您的眼
睛。
拆下電池蓋。
依照正確的正負極方向插入電池。
插入電池
將電池蓋裝回。
將電源開關滑至 ON 的位置。
關於待機模式
鍵盤通常是處於待機模式。輕觸任何一個鍵都會自
動喚醒鍵盤。如果在固定時間內沒有任何輸入,鍵
盤將進入待機模式。
將電源開關滑至 ON 的位置。
將滑鼠從睡眠模式中喚醒。
為了保持電池壽命,如果在電源開啟的情況下,您未
在固定時間內觸碰滑鼠,滑鼠將自動切換到睡眠模
式。要將滑鼠從睡眠模式中喚醒,請移動滑鼠。
紅色的電池燈在固定時間內亮起。
※剩餘電量變低時, LED 指示燈會閃紅燈一段時間。
USB
接收器
插入此部分。
開啟電腦。
將接收器插入電腦USB埠。
啟動電腦,在電腦進入完全可供操作的狀態之前,請稍候。
您可以使用任何一個USB連接埠。
請充分確認連接器的方向和插入位置。
請勿觸碰USB連接器的端子部。
插入時,若感到強大阻力,請確認連接器的形
狀和方向是否正確。
若是強行插入,連接器可能受損,或導致使用者
受傷。
驅動程式將自動安裝。這時你就可以使用鍵盤
和滑鼠了。
Keyboard
Number of keys 109 keys (Japanese layout)
Key type Membrane
Key pitch 19.0 mm
Key stroke 3.5 mm
Mouse
Resolution 1600 dpi
Read method Optical sensor method
LED Red
General specifications
Compatible models Windows OS devices equipped with USB interface
Supported OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 SP1 , Windows® XP SP3
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved during operation conrmation in our verication
environment. There is no guarantee of complete compatibility with all devices, OS versions, and
applications.
Interface USB
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave methodGFSK
Radio wave rangeNon-magnetic materials (such as wooden desks): approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron desks): approximately3 m
* These are test values in company environment and are not guaranteed.
Dimensions
(W × D × H)
Keyboard
approx. 448 × 136 × 32 (mm) (The stand is not included.)
approx. 448 × 136 × 41 (mm) (Using a stand)
Mouse
approx. 60 × 100 × 38 (mm)
Receiver unit
approx. 20 × 16 × 7 (mm)
weight Keyboard
approx. 568 g *excluding the battery
Mouse
approx. 57 g *excluding the battery
Receiver unit
approx. 2 g
Operational
temperature/humidity
5°C to 40°C/ up to 90%RH (without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ up to 90%RH (without condensation)
Supported battery Keyboard and mouse respectively
Any one of AA alkaline battery, AA manganese battery, AA type nickel-metal hydride battery.
Operational time Estimate when using alkaline battery
* These are test values in company environment and are not guaranteed.
Keyboard
Approximately 4 years
Mouse
Continuous operation time : Approximately 384 hours
Continuous standby time : Approximately 1041 days
Estimated usage time : Approximately 2 years
(The above is assuming the computer is used for eight hours a day with 5% of that time spent
operating the mouse.)
键盘
按键数量 109个按键(日式布局)
按键类型 薄膜式
键距 19.0 mm
键程 3.5 mm
鼠标
分辨率 1600 DPI
阅读方法 光学传感器方法
LED 红色
一般规格
兼容型号 带有USB接口的Windows操作系统设备
兼容的操作系统 Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7(SP1), Windows® XP(SP3)
(您可能需要将每个操作系统更新到最新版本或安装服务包。
* 兼容性信息是在我们的验证环境中进行操作确认时获取的。本公司无法保证该产品与所有设备、操作
系统版本和应用程序完全兼容。
支持接口 USB
电波频率 2.4GHz频段
电波方式 GFSK
电波范围 非磁性材料(例如木书桌):大约 10m
磁性材料(例如铁书桌):大约 3m
* 这些指标是在公司环境下的测试值,不是保证值。
外观尺寸
(宽× 深× 高)
键盘
)mm( 23 × 631 × 844
使)mm( 14 × 631 × 844
鼠标
约 60 × 100 × 38 (mm)
接收器
约 20 × 16 × 7 (mm)
重量 键盘
约 568 g *不含电池
鼠标
约 57 g *不含电池
接收器
约 2 g
工作温度/ 湿度 5°C 至 40°C/相对湿度高达 90%(不过无结露)
存放温度/ 湿度 -10°C 至 60°C / 相对湿度高达 90%(不过无结露)
适用电池 分别适用于键盘和鼠标
AA碱性电池、AA锰电池、AA型镍金属氢化物电池中的任何一种。
工作时间 在使用碱性电池时的估计值
* 这些指标是在公司环境下的测试值,不是保证值。
键盘
约4年
鼠标
连续工作时间:约384小时
连续待机时间:约1041天
估计可用时间:约2年
(以上假设 1 天使用计算机 8 小时,其中 5% 的时间在操作轨迹球。
鍵盤
按鍵數量 109 個按鍵(日式布局)
按鍵類型 膜材
鍵距 19.0 mm
鍵深 3.5 mm
滑鼠
解析度 1600 dpi
讀取方式 光學感應
LED 紅燈
通用規格
相容型號 搭載 USB 介面的 Windows 作業系統裝置
相容作業系統 Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7(SP1), Windows® XP(SP3)
(您可能需要將作業系統更新為最新版本或安裝服務套件。)
* 相容性資訊是在本公司的驗證環境中於操作確認時取得。本公司無法保證該產品與所有裝置、OS
版本和應用程式皆完全相容。
適用介面 USB
電波頻率 2.4GHz頻段
電波方式 GFSK
電波範圍 非磁性材質 (如木質書桌):約 10 公尺
磁性材質 (如鐵書桌):約 3 公尺
* 此為在公司環境中所取得的測量值,並非保證值。
外型尺寸
(寬× 深× 高)
鍵盤
約 448 × 136 × 32 (mm)(支架不包括在內。)
約 448 × 136 × 41 (mm)(使用支架)
滑鼠
約 60 × 100 × 38 (mm)
接收器
約 20 × 16 × 7 (mm)
重量 鍵盤
約 568 g * 不包括電池
滑鼠
約 57 g * 不包括電池
接收器
約 2 g
操作溫度/濕度 5°C 至 40°C/最高濕度為 90%RH (但不可有冷凝)
儲存溫度/ 濕度 -10°C 至 60°C/最高濕度為 90%RH (但不可有冷凝)
適用電池 鍵盤和滑鼠
AA 型鹼性電池、AA 型錳電池、AA 型鎳氫電池中的任意一種。
操作時間 使用鹼性電池時的預估值
* 此為在公司環境中所取得的測量值,並非保證值。
鍵盤
約 4 年
滑鼠
連續操作時間:約 384 個小時
連續待機時間:約 1041 天
預估使用時間:約 2 年
(以上數值是根據假設一天使用電腦 8 小時,且其中 5% 的時間是在操作軌跡球滑鼠的情況下取
得。)
한국어
中文・简体 中文 ・繁體
Model: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B : TK-FDM106 /M-TKFDM106/ELECOM01B
设备型号: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B 型號: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B
Specifications
If the battery is low during use, the lamp will
blink orange during keyboard input.
3 Spacebar
4 Battery cover
5 Battery-storage compartment
6 Receiver unit-storage compartment
1 Power Switch
2 Battery lamp
9 Wheel
7 Left button
8 Right button
Battery lamp
When power is ON, the LED is lit red for a fixed time.
When remaining battery becomes low during use, the
LED blinks red.
Optical sensor
10
11
Power Switch
12
Battery cover
13
Battery-storage compartment
14
Receiver unit-storage compartment
15
USB connector (male)
16
3
4
5
6
1
2
9
7
8
10
11
12
13
14
15
16
基本规格
如果电池在使用中电量过低该指示灯将会在
使用键盘输入时闪烁。
3空格键
4电池盖
5电池存储区
6接收器存放仓
1电源开关
2电池指示灯
9滚轮
7左键
8右键
电池指示灯
在电源接通后LED 灯有段时间会亮红光。
当剩余电池电量较低时LED 灯会闪烁红光。
光学传感器
10
11
电源开关
12
电池盖
13
电池存储区
14
接收器存放仓
15
USB连接器(公
16
規格
如果在使用過程中電池電量不足,在鍵盤輸入
時,會閃爍橙色燈光。
3空格鍵
4電池蓋
5電池儲存區
6接收器存放槽
1電源開關
2蓄電池燈
9滾輪
7左鍵
8右鍵
蓄電池燈
電源開啟時,LED 指示燈會亮紅燈一段時間。
若在使用時剩餘電量變低,LED 指示燈則會閃紅燈。
光學式感應器
10
11
電源開關
12
電池蓋
13
電池儲存區
14
接收器存放槽
15
USB連接器(公)
16
Trademark and name of the manufacturer:
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
Wireless Keyboard and Mouse Combo
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations, 1st edition, July 10, 2020
©2020 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of
the Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
Importer UK Contact :
Around the World Trading, Ltd.
Afon Building 223, Worthing Road
Horsham, RH12 1TL, United Kingdom
Importer EU Contact :
Around the World Trading, Ltd.
5th floor, Koenigsallee 2b, Dusseldorf,
Nordrhein-Westfalen, 40212, Germany
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· We shall bear no responsibility for any device failure or malfunction of other devices resulting from the use of this product.
· To export the part of this product applicable to strategic goods or services, export or service trading permission according to
foreign currency laws is necessary.
· Microsoft and Windows are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
ELECOM Singapore Pte. Ltd
Blk 10, Kaki Bukit Avenue 1,
#02-04 Kaki Bukit Industrial Estate, Singapore 417942
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOM Korea Co., Ltd.
Dome-Bldg 5F, 60, Nambusunhwan-ro 347-gil, Seocho-gu,
Seoul, 06730, South Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
ELECOM (SHANGHAI) TRADING Co.,Ltd
Room 208-A21, 2nd floor, 1602 Zhongshanxi Road,
Xuhui District, Shanghai, China, 200235
TEL : +86 021-33680011
FAX : +86 755 83698064
Attach the battery cover.
Combinazione Tastiera e Mouse Senza Fili
Manuale
Rimuovere il coperchio del vano batteria.
1 Inserire la batteria
3 Collegamento al PC
2 Accendere l'unità
Inserire rispettando la corretta polarità (+/-).
Nomi e funzioni di ciascuna componente
Inserire la batteria.
Rimuovere il ricevitore.
Riposizionare il coperchio della batteria al suo
stato originale.
1
Tastiera
Tastiera Mouse Tastiera Mouse
2
3
4
56
* Il ricevitore è alloggiato in questo scomparto durante il
trasporto
Mouse Ricevitore
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Tenere presente che rivolgere direttamente lo sguardo
sul sensore luminoso può provocare lesioni agli occhi.
Rimuovere il coperchio del vano batteria.
Inserire rispettando la corretta polarità (+/-).
Inserire la batteria.
Riposizionare il coperchio della batteria al suo
stato originale.
Far scorrere l'interruttore di accensione in
posizione ON.
Modalità standby
Normalmente la tastiera si trova in modalità
standby. Toccando un tasto qualsiasi, la tastiera si
attiva automaticamente. Se non vi è alcuna attività
durante un dato periodo di tempo, la tastiera
passa alla modalità standby.
Far scorrere l'interruttore di accensione in
posizione ON.
Come riattivare il mouse dalla modalità sospensione.
Per salvaguardare la vita della batteria, il mouse passa
automaticamente alla modalità sospensione se non
utilizzato per un dato periodo di tempo mentre è
ACCESO. Per riattivare il mouse dalla modalità
sospensione, muovere il mouse.
L’indicatore luminoso della batteria emette una luce
rossa per un dato periodo di tempo.
* Quando la batteria rimanente è poca, la luce a LED
lampeggia di rosso per un tempo fisso.
Porta USB
Ricevitore
Connettore.
Avviare il PC.
Inserire il ricevitore nella porta USB del PC.
Accendere il PC e attendere che sia pronto prima di effettuare
qualsiasi operazione.
È possibile utilizzare qualsiasi porta USB.
Assicurarsi di controllare adeguatamente
l’orientamento del connettore e il punto di
inserimento.
Non toccare direttamente l’area del
terminale del connettore USB.
Se si avverte una notevole resistenza forte
quando si inserisce il connettore USB,
controllare che la forma e l'orientamento del
connettore siano corretti.
L'applicazione di una forza eccessiva
potrebbe danneggiare il connettore e
provocare lesioni.
Il driver viene installato automaticamente. Ora
è possibile utilizzare la tastiera e il mouse.
Tastiera
Numero di tasti 109 tasti (layout giapponese)
Tipo di tasti A membrana
Passo del tasto 19,0 mm
Battuta 3,5 mm
Mouse
Risoluzione 1600 dpi
Modalità di lettura Sensore ottico
LED Rosso
Specifiche generali
Modelli compatibiliDispositivi con sistema operativo Windows dotati di interfaccia USB
Sistemi operativi
supportati
Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 SP1 , Windows® XP SP3
(Potrebbe essere necessario l’aggiornamento di ogni nuova versione del sistema operativo o
l’installazione di un service pack.)
* I dati sulla compatibilità sono stati ottenuti durante la conferma del funzionamento nel nostro
ambiente di prova. Non vi è alcuna garanzia della completa compatibilità con tutti i dispositivi, le
applicazioni e le versioni dei sistemi operativi.
Interfaccia USB
Frequenza Radio Banda 2.4 GHz
Modalità Onde Radio GFSK
Intervallo onde radio Superficie non magnetica (ad es., scrivania in legno): circa 10 m
Superficie magnetica (ad es. scrivania in acciaio): circa 3 m
* Questi valori sono stati ottenuti in ambiente di prova di ELECOM e non sono garantiti.
Dimensioni
(L x P x H)
Tastiera
circa 448 × 136 × 32 mm (Supporto non incluso.)
circa 448 × 136 × 41 mm (Utilizzando un supporto)
Mouse
circa 60 × 100 × 38 mm
Ricevitore
circa 20 × 16 × 7 mm
Peso Tastiera
circa 568 g *esclusa la batteria
Mouse
circa 57 g *esclusa la batteria
Ricevitore
circa 2 g
Temperatura/livello umidi
per il funzionamento
5° C a 40° C/fino a 90% RH (senza condensa tuttavia)
Temperatura/livello umidi
per la conservazione
-10° C a 60° C /fino a 90% RH (senza condensa tuttavia)
Batterie supportate Tastiera e mouse rispettivamente
Un tipo qualsiasi fra batterie alcaline AA, batterie al manganese AA, batterie agli idruri di Ni-MH AA
Tempo operativo Stima nel caso di utilizzo di una batteria alcalina
* Questi valori sono stati ottenuti in ambiente di prova di ELECOM e non sono garantiti.
Tastiera
4 anni circa
Mouse
Tempo di funzionamento continuo : Circa 384 ore
Tempo di standby continuo : Circa 1041 giorni
Tempo di utilizzo stimato : 2 anni circa
(Quanto sopra è da intendersi nell’ipotesi che il computer venga utilizzato per otto ore al giorno
usando il mouse per il 5% di questo periodo.)
ITALIANO
MSC-TK-FDM106M(EU) ver.111
Safety Precautions
WARNING
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, remove the
receiver unit from the PC, and remove the battery from
the product. If you continue to use the product under
these conditions, it may cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not drop the product or otherwise subject it to impacts.
If this product is damaged, immediately stop using it,
remove the receiver unit from the PC, and remove the
battery from the product. After that, contact the retailer
from whom you purchased the product.
Continuing to use the product while it is damaged may
cause a fire or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquid.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
This product (both keyboard and mouse) uses AA
alkaline batteries, AA manganese batteries, or AA nickel
hydride rechargeable batteries.
Batteries
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
profits or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
This product is wireless equipment using the entire range of
the 2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of
mobile object identification systems. GFSK is used for the
radio wave method. The interference distance is 10 m.
The 2.4 GHz band is also used by medical equipment,
Bluetooth, and wireless LAN equipment conforming to the
IEEE802.11b/11g /11n standard.
Cleaning the Product
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
The receiver unit presents a swallowing hazard for
children, so be sure to store the receiver unit in a
place out of the reach of children.
If the product is behaving abnormally, such as by
generating heat, smoke, or a strange smell,
immediately stop using the product, shut down the
PC, and then sufficiently check whether the product
is generating heat while being careful to avoid being
burned. Then, remove the receiver unit from the PC
and remove the battery from the product. After that,
contact the retailer from whom you purchased the
product. Continuing to use the product under these
conditions may cause a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product by yourself, as this may cause a fire, electric
shock or product damage.
Do not put this product in fire, as the product may burst,
resulting in a serious fire or injury.
Do not insert or remove the receiver unit with wet
hands. Also, do not make alterations to or forcefully
bend the receiver unit.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Do not place this product in any of the following
environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic field is generated (near a
magnet, etc.)
In a dusty place
Do not use this product with any device that may
significantly affect other equipment, in case the product
malfunctions.
If this product is used on a transparent surface such as
glass or a highly reflective surface such as a mirror, the
optical sensor will not function correctly and the mouse
cursor movement will become unstable.
If the keyboard or mouse is not used for one month or
more, remove the receiver unit from the PC.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of it in accordance with the
local ordinances and laws of your area.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.)
may affect the material quality and colour of the product.
If this product is not going to be used for a long period
of time, remove the battery to avoid battery leakage and
failure.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientific and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identification system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use with equipment which may cause serious
consequences. There are rare cases in which an external
radio wave at the same frequency, or the radio wave
emitted from a mobile phone, causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
Due to the possibility of hindering safe navigation of
aircraft, the use of wireless keyboards and mouse in
aircrafts is prohibited by the Civil Aeronautics Act.
Remove the batteries from the keyboard and mouse
before boarding and do not use after boarding.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this
product.
ACHTUNG
Falls ein außenstehendes Objekt (Wasser, Metallstück, etc.) in
das Produkt eindringt, dann hören Sie sofort auf, das Produkt
zu nutzen, entfernen Sie den Empfänger aus dem PC und
entfernen Sie die Batterie aus dem Produkt. Wenn Sie das
Produkt unter diesen Bedingungen weiter verwenden, kann
dies zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bitte lassen Sie dieses Produkt nicht fallen und stoßen
Sie es nicht an. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass
das Produkt beschädigt ist, sofort aufhören, das
Produkt zu verwenden, das Empfangsgerät vom PC
entfernen und die Batterien aus den Trackball entfernen.
Danach kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Wird das
Gerät bei Beschädigung dennoch verwendet, kann es
zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbstständig
auseinander zu nehmen, zu ändern oder zu reparieren,
da es dadurch zu einem Brand, Elektroschock oder zu
Schäden am Produkt kommen kann.
Setzen Sie dieses Produkt nicht Feuer aus, da es platzen
kann, was zu einem Brand oder einer Verletzung führen kann.
Empfängereinheit nicht mit nassen Händen einstecken oder
entfernen. Nehmen Sie keine Veränderungen an der
Empfangseinheit vor, und verbiegen Sie diese nicht gewaltsam.
Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bewahren Sie dieses Produkt nicht an folgenden Orten auf:
Dieses Produkt hat keine wasserdichte Struktur.Verwenden
und lagern Sie dieses Produkt an einem Ort, an dem der
Produktkörper nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten bespritzt wird.Regen, Wassernebel, Saft,
Kaffee, Dampf oder Schweiß kann ebenfalls zu
Produktschäden führen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Geräten, die
bei einer Fehlfunktion des Produkts erheblich
beeinträchtigt werden könnten.
Wird dieses Produkt auf einer transparenten Unterlage wie
Glas oder einer stark reflektierenden Unterlage wie einem
Spiegel verwendet, funktioniert der optische Sensor nicht
richtig, und die Bewegung des Mausblinkers wird instabil.
Die Empfängereinheit stellt eine Schluckgefahr für
Kinder dar, stellen Sie daher sicher, dass sich diese
außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Falls sich das Produkt unnormal verhält, z. B. durch
Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung oder einen
ungewöhnlichen Geruch, schalten Sie das Produkt sofort aus,
fahren den PC herunter und überprüfen Sie ausreichend, ob das
Produkt Wärme erzeugt, während Sie darauf achten, dass Sie
sich nicht verbrennen. Dann entfernen Sie die Empfangseinheit
vom PC, und die Batterie aus dem Produkt. Kontaktieren Sie
anschließend den Verkäufer, von dem Sie das Produkt erworben
haben. Falls Sie das Produkt unter diesen Bedingungen weiter
verwenden, kann dies zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Untersagte Handlung
Unbedingte Handlung
Geben Sie hierbei Acht
ACHTUNG
In einem Auto unter Aussetzung von Licht, einem Ort,
der dem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder einem Ort,
der heiß wird (in der Nähe eines Heizkörpers usw)
An einem feuchten Ort oder an einem Ort, an dem es
zu Kondensation kommt.
An einem schiefen Ort oder an einem Ort, wo es zu
Vibrationen kommen kann.
An einem Ort, wo ein Magnetfeld erzeugt wird (neben
einem Magnet usw)
An einem staubigen Ort
Für dieses Produkt (sowohl Tastatur als auch Maus)
eignen sich AA-Alkali-Batterien, AA-Mangan-Batterien
oder wiederaufladbare AA-Nickelhydrid-Akkus.
Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht benutzen,
die Batterie entfernen. Dies kann zu einem
Flüssigkeitsleck oder einer Fehlfunktion führen.
Die Nutzung von flüchtigen Flüssigkeiten
(Farbverdünner, Benzol, Alkohol usw.) kann die
Materialqualität und die Farbe des Produkts verändern.
Batterien
Reinigung des Produkts
Falls der Produktkörper schmutzig wird, wischen Sie es mit
einem weichen und trockenen Tuch ab.
Dieses Produkt ist ein drahtloses Gerät, welches das gesamte
2,4-GHz-Band nutzen kann und in der Lage ist, den Bereich
der mobilen Entitätsidentifikationsgeräte zu vermeiden. Die
GFSK-Methode wird als Radiowellenmethode übernommen,
und der Interferenzabstand beträgt 10 m. Das 2,4-GHz-Band
wird auch bei medizinischen Geräten und drahtlosen
LAN-Geräten der Standards IEEE 802.11b/11g/11n verwendet.
* „Andere drahtlose Stationen“ sin industrielle, wissenschaftliche,
medizinische Instrumente, welche die gleichen 2,4 GHz wie
dieses Produkt verwenden, sowie auf andere drahtlose
Stationen des gleichen Typs, wie z Power-Wireless-Stationen
und Amateurfunk-Stationen, die keine Lizenz benötigen und in
Produktionslinien für Anlagen verwendet werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei kabellos
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, überprüfen Sie, ob
„andere drahtlose Stationen*“ nicht in der Nähe arbeiten.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Funkstörungen
zwischen diesem Produkt und „anderen drahtlosen Stationen*
“ auftreten, ändern Sie den Verwendungsort oder stellen Sie
die Verwendung dieses Produkts ein.
WARNHINWEIS
Nicht mit Geräten verwenden, die schwerwiegende
Folgen haben können. In seltenen Fällen kann eine
externe Radiowelle mit der gleichen Wellenlänge oder
die Radiowelle aus Mobiltelefonen zu Fehlfunktionen
des Produkts führen, es verlangsamen oder die
Arbeitsfunktionen komplett stoppen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten, an denen
die Nutzung von Radiowellen verboten ist, wie etwa in
Krankenhäusern. Die Funkwellen dieses Produkts
können elektronische Geräte und medizinische Geräte
(z. B. Herzschrittmacher) beeinträchtigen.
Aufgrund der Möglichkeit, die sichere Navigation von
Flugzeugen zu behindern, ist die Verwendung von
Funktastaturen und Funkmäusen in Flugzeugen nach
dem Civil Aeronautics Act (Luftverkehrsgesetz)
verboten. Batterien vor dem Einsteigen aus Tastatur
und Maus entnehmen und nach dem Einsteigen nicht
mehr verwenden.
* Bitte beachten Sie, dass wir keine Haftung übernehmen
können, auch wenn Ereignisse wie ein Unfall oder soziale
Schäden aufgrund eines Fehlers dieses Produkts auftreten.
Haftungsbegrenzung
ELECOM Co. Ltd haftet unter keinen Umständen für Verluste
oder spezielle, konsequente, indirekte oder straiche
Schäden, die durch die Nutzung des Produkts entstehen.
ELECOM Co. haftet nicht für eventuelle Verluste von Daten,
Schäden oder andere Probleme mit Geräten, die mit diesem
Produkt verbunden sind.
Sicherheitsvorkehrungen Wenn Sie dieses Produkt nicht mehr benötigen,
entsorgen Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften und
Gesetzen in Ihrer Region.
AVERTISSEMENT
Si un corps étranger (de l’eau, un morceau de métal, etc.)
entre dans le produit, arrêtez immédiatement d’utiliser le
produit, déconnectez l’appareil récepteur du PC, et retirez
la batterie du produit. Si vous continuez à utiliser le produit
dans ces conditions, il peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Veuillez ne pas faire tomber le produit ou le soumettre aux
impacts. Dans le cas peu probable que ce produit soit
endommagé, arrêtez immédiatement de l’utiliser,
déconnectez l’appareil récepteur du PC, puis retirez les
batteries du trackball. Après cela, veuillez contacter votre
revendeur. Si le produit est utilisé lorsqu’il est endommagé,
il peut provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer ce produit
par vous-même, car ceci pourrait déclencher un incendie,
causer une électrocution ou endommager le produit.
Ne pas placer ce produit au feu, car il pourrait exploser,
causant un grave incendie ou des blessures.
Ne pas insérer ou retirer l’appareil récepteur avec les
mains humides. En outre, ne pas apporter des
modifications à l’appareil récepteur ou le plier avec force.
Faire ceci peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne pas placer ce produit dans l’un des environnements
suivants:
Ce produit n’a pas une structure imperméable à
l’eau.Utilisez et conservez ce produit dans un endroit où
le corps du produit ne sera pas éclaboussé par de l’eau
ou un autre liquide.La pluie, les brumes d’eau, du jus,
du café, de la vapeur ou de la sueur peuvent aussi
causer des dommages au produit.
Ne pas utiliser ce produit avec n’importe quel appareil
qui pourrait sérieusement affecter un autre équipement,
au cas où il présenterait des dysfonctionnements.
Si ce produit est utilisé sur une surface transparente comme
du verre ou sur une surface très réfléchissante comme un
miroir, le capteur optique ne fonctionnera pas correctement
et le mouvement du curseur de la souris deviendra instable.
L’appareil récepteur présente un risque d’ingestion et
d’étouffement pour les enfants, rassurez-vous donc de ne
pas le laisser dans un endroit à leur portée.
Si le produit présente un dysfonctionnement tel que la
production de chaleur, de fumée, ou une odeur
suspecte, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit,
débranchez le PC, puis vérifiez suffisamment s’il produit
de la chaleur tout en évitant de vous faire brûler. Ensuite,
déconnectez l’appareil récepteur du PC et retirez la
batterie du produit. Après cela, contactez le détaillant
chez qui vous avez acheté le produit. Si vous continuez
à utiliser le produit dans ces conditions, il peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
Action interdite
Action obligatoire
Situation nécessitant une attention
ATTENTION
Dans une voiture ou des endroits exposés au soleil, ou
un emplacement qui tend à être chaud (auprès d’un
radiateur, etc.)
Dans un endroit humide ou un lieu où la condensation
pourrait se produire
Sur une surface inégale ou un endroit exposé aux vibrations
Dans un endroit où un champ magnétique est généré
(près d’un aimant, etc.)
Dans un endroit poussiéreux
Ce produit (le clavier autant que la souris) utilise des
batteries alcalines AA, des batteries au manganèse AA,
ou des batteries rechargeables AA au nickel-hydrure.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant une longue
période de temps, retirez les batteries. Ceci peut
provoquer une fuite de liquide ou un dysfonctionnement.
L’usage d’un liquide volatile (diluant à peinture, benzène, alcool,
etc.) peut affecter la qualité du matériau et la couleur du produit.
Batteries
Nettoyage du produit
Si le corps du produit est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec.
Ce produit est un appareil sans fil qui peut utiliser la bande
complète de 2,4 GHz et est en mesure d’éviter la gamme de
dispositif d’identification d’objets mobiles. La méthode GFSK
est adoptée comme méthode par onde radio, et la distance
d’interférence est de 10m. La bande de 2,4 GHz est aussi
utilisée dans les dispositifs médicaux et dispositifs sans fil LAN,
des normes IEEE 802.11b/11g/11n.
* Par «autres stations sans fil», on entend les instruments
industriels, scientifiques, médicaux, qui utilisent la même
fréquence de 2,4 GHz que ce produit, mais aussi d’autres
stations sans fil de même type, comme les stations sans fil
d’identification d’objets mobiles internes et nécessitant une
licence, les stations sans fil de faible puissance spécifique et
les stations amateurs sans fil ne nécessitant pas une licence,
utilisées dans les usines de production.
Précautions pour l’équipement sans fil
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez si «d’autres stations sans
fil*» ne sont pas présentes dans le voisinage.
Dans le cas peu probable où l’interférence radio se produit
entre ce produit et «d’autres stations sans fil *», modifiez
l’emplacement d’utilisation ou cessez d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser avec des équipements susceptibles
d'entraîner des dommages conséquents. Il existe des
cas rares où une onde radio externe à la même
fréquence ou l’onde radio émise depuis un téléphone
mobile pourrait créer un dysfonctionnement du produit,
le ralentir, ou faire qu’il ne fonctionne pas correctement.
Ne pas utiliser ce produit dans des endroits où l’usage
d’ondes radio est interdit, comme les hôpitaux. Les
ondes radio de ce produit peuvent affecter les
équipements électroniques et médicaux (par exemple
les stimulateurs cardiaques).
En raison de la possibilité d’interférence avec les plans
de navigation d’un avion, l’utilisation des claviers et
souris sans fil dans les avions est interdite par la Loi sur
l’aéronautique civile. Retirez les batteries du clavier et
de la souris avant l'embarquement et ne les utilisez pas
après l'embarquement.
* Veuillez noter que nous ne pouvons assumer aucune
responsabilité, même si des événements tels qu’un
accident ou des dommages sociaux se produisent en
raison d’une défaillance de ce produit.
Limitations de responsabilité
En aucun cas ELECOM Co., Ltd ne sera tenu pour
responsable des bénéces perdus ou spéciaux, consécutifs,
indirects, des dommages-intérêts punitifs découlant de
l’utilisation de ce produit.
ELECOM Co., Ltd n’assumera aucune responsabilité pour
toute perte de données, dommages, ou tout autre problème
qui pourrait survenir sur les appareils connectés à ce produit.
Consignes de sécurité Au cas où vous ne souhaiteriez plus utiliser ce produit,
assurez-vous de vous en débarrasser conformément à
la législation en vigueur dans votre localité.
ADVERTENCIA
Si se introduce un objeto extraño en el producto (agua,
astilla de metal, etc.) deje de utilizar el producto
inmediatamente, extraiga el receptor del PC, y saque la
pila del producto. Si continúa utilizando el producto en
estas condiciones, puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No deje caer ni golpee este producto. En el improbable
caso de que este producto se encuentre dañado, deje de
usar el producto inmediatamente, extraiga el receptor del
PC y saque la pila del trackball. Después de eso, contacte
con su distribuidor. Si se utiliza cuando todavía está dañado,
puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente desarmar, modificar o reparar este producto
usted mismo, ya que podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o dañar el producto.
No arroje este producto al fuego, ya que podría explotar
y provocar un incendio o lesiones.
No introduzca o extraiga el receptor con las manos
húmedas. Además, no realice modificaciones ni doble a
la fuerza el receptor. Si lo hace, se podría producir un
incendio o una descarga eléctrica.
No coloque este producto en ninguno de los siguientes
entornos:
Este producto no dispone de estructura
impermeable.Utilice y almacene este producto en un
lugar donde la carcasa del producto no se salpique con
agua u otro líquido.La lluvia, vapor de agua, zumo, café,
vapor o sudor también puede causar daños al producto.
No use este producto con cualquier dispositivo que
pueda verse afectado significativamente en caso de mal
funcionamiento de este producto.
Si este producto se utiliza en una superficie
transparente como por ejemplo vidrio o una superficie
muy reflectante como un espejo, el sensor óptico no
funcionará correctamente y el movimiento del puntero
del ratón del producto será inestable.
El receptor representa un peligro si se lo tragan lo niños,
asegúrese de almacenar el receptor en un lugar fuera
del alcance de los niños.
Si el producto se comporta de forma anormal, como
por ejemplo genera calor, humo o un olor extraño, deje
de usar el producto inmediatamente, apague el PC y a
continuación compruebe si el producto genera calor
teniendo cuidado de no quemarse. A continuación,
retire el receptor del PC y saque la pila del producto.
Después de eso, póngase en contacto con el
distribuidor donde compró el producto. El uso
continuado del producto en estas condiciones, puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Acción prohibida
Acción obligatoria
Situación que necesita atención
PRECAUCIÓN
En un automóvil expuesto a la luz del sol, en un lugar
expuesto a la luz directa del sol, o en un lugar que se
caliente (cerca de una estufa, etc.).
En un lugar húmedo o en un lugar donde se pueda
formar condensación.
Sobre una superficie desigual o en un lugar expuesto
a las vibraciones.
En un lugar donde se genere un campo magnético
(cerca de un imán, etc.).
En un lugar polvoriento.
Este producto (el teclado y el ratón) utiliza pilas alcalinas
AA, pilas de manganeso AA o pilas recargables de
níquel hidruro de níquel tipo AA.
Cuando no vaya a utilizar este producto durante largos
periodos de tiempo, saque las pilas. Esto puede causar
fugas de líquidos o mal funcionamiento.
El uso de un líquido volátil (disolvente, benceno, alcohol, etc.)
puede afectar a la calidad del material y el color del producto.
Pilas
Limpieza del producto
Si se ensucia la carcasa del producto, límpiela con un paño
seco y suave, etc.
Este producto es un dispositivo inalámbrico que puede usar
toda la banda de 2,4 GHz y puede evitar el rango de
dispositivo de identificación de entidad móvil. El método GFSK
es adoptado como el método de ondas de radio, y la distancia
de interferencia es 10 m. La banda de 2,4 GHz también se
utiliza en dispositivos médicos y dispositivos LAN inalámbricos
de las normativas IEEE 802.11b/11g/11n.
* "Otras estaciones inalámbricas" se refiere a instrumentos
médicos, científicos, industriales que utilizan la misma 2,4 GHz
que este producto, además de otras estaciones inalámbricas del
mismo tipo, como las estaciones inalámbricas del identificación
de entidad móvil internas que requieren una licencia, las
estaciones inalámbricas de baja potencia específica y estaciones
inalámbricas de aficionado que no requieren una licencia, que se
utilizan en cadenas de producción de la planta.
Precauciones en dispositivos inalámbricos
Antes de usar este producto, compruebe que no haya "otras
estaciones inalámbricas' funcionando alrededor'.
En el caso improbable de que se produzcan interferencias de
radio entre este producto y "otras estaciones inalámbricas*,
cambie la ubicación de uso o deje de usar este producto.
ADVERTENCIA
No lo use con equipos que puedan provocar
consecuencias graves. En al algunos casos raros, una
onda de radio externa a la misma frecuencia o la onda
de radio que emite un teléfono móvil, hace que este
producto no funcione correctamente, se ralentice o
deje de funcionar.
No utilice este producto en lugares donde esté
prohibido el uso de ondas de radio, como por ejemplo
en hospitales. Las ondas de radio de este producto
pueden afectar a aparatos electrónicos y dispositivos
médicos (por ejemplo marcapasos).
Debido a la posibilidad de obstaculizar la navegación
segura de los aviones, el uso de teclados inalámbricos
en aviones está prohibido por la Ley de Aeronáutica
Civil. Saque las pilas del teclado y el ratón antes de
abordar y no las use después de abordar.
* Tenga en cuenta que no podemos asumir ninguna
responsabilidad, incluso en casos de accidente o
daño social debido a un fallo de este producto.
Limitación de responsabilidad
En ningún caso ELECOM Co., Ltd se responsabilizará de
ninguna pérdida de benecios, o daño especial, resultante,
indirecto, o punitivo derivado del uso de este producto.
ELECOM Co., Ltd no se responsabilizará de ninguna pérdida
de datos, daños, o cualquier otro problema que pueda ocurrir
a cualquier dispositivo conectado a este producto.
Precauciones de seguridad
Cuando ya no necesite usar este producto, no olvide
desecharlo en conformidad con las regulaciones y leyes
locales de su zona.
Wird Tastatur oder Maus einen Monat oder länger nicht
benutzt, entfernen Sie die Empfängereinheit vom PC.
Si le clavier ou la souris ne doit pas être utilisé(e) pendant
un mois ou plus, déconnectez l’appareil récepteur du PC.
Si no se utilizan el teclado o el ratón durante un mes o
más, retire la unidad receptora del PC.
AVVISO
Se un corpo estraneo (acqua, trucioli di metallo) penetra
nel prodotto, interrompere immediatamente l’utilizzo,
rimuovere il ricevitore dal PC e rimuovere le batterie dal
mouse. Continuando ad utilizzare il prodotto in tali
circostanze si può provocare un incendio o uno shock
elettrico.
Si prega di non far cadere o urtare questo prodotto. Nella
remota possibilità che questo prodotto venga danneggiato,
interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto,
rimuovere l’unità di ricezione dal PC e rimuovere le batterie
dalla trackball. Dopo di che, siete pregati di contattare il
vostro rivenditore. Se utilizzato mentre ancora danneggiato,
può causare un incendio o scosse elettriche.
Non provare a smontare, modificare o riparare questo
prodotto da soli, in quanto ciò può causare incendio,
shock elettrico o danni al prodotto.
Non gettare il prodotto nel fuoco, in quanto potrebbe
bruciare, provocando incendio o lesioni gravi.
Non inserire o rimuovere l'unità di ricezione con le mani
bagnate. Inoltre, non eseguire modifiche né piegare con
forza il ricevitore. Farlo può provocare un incendio o una
scossa elettrica.
Non posizionare il prodotto in uno dei seguenti luoghi:
Questo prodotto non è dotato di struttura
impermeabile.Utilizzare e conservare questo prodotto in
un luogo in cui non possa essere schizzato con acqua o
altri liquidi.Pioggia, nebbia d'acqua, succo di frutta, caffè,
vapore o sudore possono anche causare danni al prodotto.
Non utilizzare questo prodotto con qualsiasi dispositivo
che potrebbe venire danneggiato in modo significativo in
caso di malfunzionamento del prodotto.
Se questo prodotto viene utilizzato su una superficie
trasparente, come il vetro, o una superficie altamente
riflettente, come uno specchio, il sensore ottico non
funziona correttamente e il movimento del cursore
diventa instabile.
Il ricevitore presenta rischio di soffocamento per i
bambini, pertanto assicurarsi di conservarlo fuori dalla
portata dei bambini.
Se il prodotto si comporta in modo anomalo, ad esempio
genera calore, fumo, o emana uno strano odore,
interrompere immediatamente l’utilizzo, spegnere il PC e
poi controllare bene se il prodotto sta generando calore
facendo attenzione a non bruciarsi. Quindi, rimuovere il
ricevitore dal PC e rimuovere la batteria dal prodotto.
Dopo averlo fatto, contattare il rivenditore dal quale avete
acquistato il prodotto. Continuando ad utilizzare il
prodotto in tali circostanze si può provocare un incendio o
una scossa elettrica.
Azione proibita
Azione Obbligatoria
Situazione che necessita di particolare attenzione
ATTENZIONE
In un’auto esposta alla luce del sole, in un luogo
esposto alla diretta luce del sole o in un luogo che
diventa molto caldo (vicino a un calorifero, ecc.)
In un luogo umido o dove si forma della condensa
Su una superficie ondulata o esposta a vibrazioni
In un luogo in cui viene generato un campo magnetico
(vicino a un magnete, ecc.)
In un luogo polveroso
Per questo prodotto (sia per la tastiera che per il mouse)
utilizzare batterie alcaline AA, batterie al manganese AA
o batterie ricaricabili agli idruri di nichel di tipo AA.
Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo, rimuovere le batterie. Non farlo potrebbe
causare perdite di fluido o malfunzionamenti.
Lutilizzo di liquidi pericolosi (diluente, benzene, alcool,
ecc.) può intaccare la qualità del materiale e il colore
del prodotto.
Batterie
Pulizia del prodotto
Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Questo prodotto è un dispositivo wireless che può utilizzare l'intera
banda 2.4 GHz ed è in grado di evitare la gamma di dispositivo di
identificazione dell’unità mobile. Il metodo GFSK è adottato come
metodo di onde radio e la distanza di interferenza è di 10m. La
banda a 2.4 GHz è utilizzata anche nei dispositivi medici e
dispositivi LAN wireless degli standard IEEE 802.11b/11g/11n.
* Con altre “stazioni radio wireless” si fa riferimento a dispositivi
industriali, scientifici e medici che utilizzano la banda 2.4 GHz,
come questo prodotto e altre stazioni radio di questo tipo, come
sedi di stazioni radio autorizzate per il sistema di identificazione di
cellulari che richiedono una licenza, specifiche stazioni wireless a
basso consumo e stazioni wireless amatoriali che non richiedono
una licenza, utilizzate nelle linee di produzione delle fabbriche.
Precauzioni per l’utilizzo wireless
Prima di utilizzare questo prodotto, verificare che nelle vicinanze
non siano presenti “altre stazioni wireless*” in funzione.
Nella remota possibilità che si verifichi un’interferenza radio
tra questo prodotto e “altre stazioni wireless*”, cambiare
luogo di utilizzo o interrompere l’uso di questo prodotto.
AVVISO
Non usare con apparecchiature che possano provocare
gravi danni. Vi sono rari casi in cui un'onda radio esterna
alla stessa frequenza o le onde radio emesse da un
telefono cellulare provocano malfunzionamenti,
rallentamenti o errori di funzionamento del prodotto.
Non utilizzare questo prodotto in luoghi dove è vietato
l'utilizzo di onde radio, come gli ospedali. Le onde radio di
questo prodotto possono pregiudicare il funzionamento
di dispositivi elettronici e medici (come i pacemaker).
Poiché vi è la possibilità che il prodotto ostacoli la
navigazione sicura di aeromobili, l’utilizzo dei mouse
senza fili negli aeromobili è proibito dalla Legislazione
dell’Aviazione Civile. Rimuovere le batterie dalla tastiera e
dal mouse prima dell’imbarco e non utilizzare dopo
l’imbarco.
* Non ci assumiamo alcuna responsabilità, anche se si
verificano eventi come incidenti o danni sociali dovuti
a un guasto del prodotto.
Limitazione di Responsabilità
In nessun caso, ELECOM Co., Ltd verrà ritenuta responsabile
per la perdita di protti o danni speciali, conseguenti, indiretti
o indennizzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
ELECOM Co., Ltd non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di dati, danni o altri problemi che possono vericarsi a
qualsiasi dispositivo collegato a questo prodotto.
Precauzioni per la Sicurezza
Se la tastiera o il mouse non vengono utilizzati per un
mese o più, rimuovere il ricevitore dal PC.
Quando non si utilizza più il prodotto, si raccomanda di
smaltirlo secondo le leggi e disposizioni locali.
Modello: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B
Specifiche
Se durante l’uso il livello di carica della batteria è
basso, l’indicatore emette una luce lampeggiante
arancione durante l’immissione dei dati da tastiera.
3 Barra spaziatrice
4 Coperchio del vano batteria
5 Scomparto per la conservazione delle batterie
6 Scomparto per la conservazione del ricevitore
1 Interruttore
2 Indicatore luminoso della batteria
9 Rotella di scorrimento
7 Tasto Sinistro
8 Tasto Destro
Indicatore luminoso della batteria
Quando l’unità è accesa, il LED emette luce rossa fissa
per un dato periodo di tempo.
Quando il livello di carica della batteria è basso durante
l'uso, il LED emette luce rossa lampeggiante.
Sensore ottico
10
11
Interruttore
12
Coperchio del vano batteria
13
Scomparto per la conservazione delle batterie
14
Scomparto per la conservazione del ricevitore
15
Connettore USB (maschio)
16
Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
FCC ID: YWO-TK-FDM106
YWO-M-TKFDM106
YWO-ELECOM01B
TK-FDM106 M-TKFDM106
Complies with
IMDA standards
DA106058.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no grantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifiation to this equipment. Such
modifications could void the user's authority to operate the equipment. In order to make improvements to this product, the design and specifications
are subject to change without prior notice.
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and electronic equipment (WEEE) should
not be disposed as general household waste. WEEE should be treated separately to
prevent possible harm to the environment or human health. Consult your retailer or
local municipal office for collection, return, recycle or reuse of WEEE.
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
Deutsch (DE) Français (FR) Español (ES)
Italiano (IT)
Attach the battery cover.
Keyboard dan Mouse Nirkable Combo
Manual
Lepas tutup baterai.
1 Masukkan baterai
3 Menyambungkan ke PC
2 Nyalakan daya ON
Masukkan baterai dengan orientasi plus dan
minus yang benar.
Nama dan Fungsi dari Setiap Bagian
Masukkan baterai
Keluarkan unit penerima.
Pasang kembali tutup baterai pada tempat semula.
1
Keyboard
Keyboard Mouse Keyboard Mouse
2
3
4
56
* Unit penerima disimpan di sini saat sedang dikeluarkan.
Mouse Unit penerima
7
8
9
10 11
12
13
14 15
16
Melihat langsung pada sensor dapat menyebabkan
rasa sakit pada mata.
Lepas tutup baterai.
Masukkan baterai dengan orientasi plus dan
minus yang benar.
Masukkan baterai
Pasang kembali tutup baterai pada tempat semula.
Geser sakelar daya pada posisi yang benar.
Moda standby
Keyboard biasanya berada dalam moda standby. Tekan
salah satu tombol untuk mengaktkan kembali
keyboard. Keyboard akan berada dalam moda standby
jika tidak digunakan untuk beberapa saat.
Geser sakelar daya pada posisi yang benar.
Untuk mengaktifkan kembali mouse dari moda tidur.
Agar baterai lebih awet, mouse akan secara otomatis
beralih ke moda tidur jika tidak digunakan selama
beberapa saat dan menyala (ON). Gerakkan mouse untuk
mengaktifkan kembali mouse dari moda tidur.
Lampu merah baterai akan menyala selama beberapa saat.
* Saat baterai dalam keadaan lemah, lampu LED akan
berkedip warna merah selama beberapa saat.
Port USB
Unit penerima
Colokkan di sini.
Nyalakan PC.
Sisipkan unit penerima ke dalam port USB PC.
Nyalakan PC, lalu tunggu hingga siap sebelum Anda mulai
menggunakannya.
Setiap port USB dapat digunakan.
Pastikan dengan seksama memeriksa arah
konektor dan posisi pemasangan.
Jangan secara langsung menyentuh area
terminal konektor USB.
Jika Anda ada sesuatu yang menahan dengan
kuat saat memasukkan konektor USB, periksa
apakah bentuk dan arah konektor sudah benar.
Memasukkan konektor secara paksa dapat
merusak konektor dan menyebabkan cedera.
Driver akan diinstal secara otomatis. Anda
kemudian dapat menggunakan keyboard.
Keyboard
Jumlah tombol 109 tombol (Tata Letak ala Jepang)
Jenis tombol Membran
Jarak titik tengah19.0 mm
Key stroke 3.5 mm
Mouse
Resolusi 1600 dpi
Metode pembacaanMetode sensor optik
LED Merah
Model yang kompatibel Gawai dengan sistem operasi Windows yang dilengkapi antarmuka USB
Sistem Operasi yang
kompatibel
Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 (SP1), Windows® XP (SP3)
(Anda mungkin perlu untuk update ke versi terbaru dari masing-masing Sistem Operasi atau service
pack.)
* Informasi kompatibilitas diperoleh saat konrmasi pengoperasian dalam lingkungan verikasi.
Kompatibilitas sempurna dengan semua gawai, Sistem Operasi dan aplikasi tidak dijamin.
Antar muka USB
Frekuensi radio Pita 2,4 GHz
Metode gelombang radio GFSK
Rentang gelombang
radio
Materi-materi non magnetik (seperti meja kayu): kira-kira 10m
Materi-materi magnetik (seperti meja besi): kira-kira 3m
* Berikut adalah hasil pengujian dalam lingkungan perusahaan dan tidak dijamin.
Dimensi (L x P x T) Keyboard
Sekitar 448 × 136 × 32 (mm) (Tidak termasuk kaki)
Sekitar 448 × 136 × 41 (mm) (Menggunakan kaki)
Mouse
Sekitar 60 × 100 × 38 (mm)
Unit penerima
Sekitar 20 × 16 × 7 (mm)
Berat Keyboard
Sekitar 568 g *tidak termasuk baterai
Mouse
Sekitar 57 g *tidak termasuk baterai
Unit penerima
Sekitar 2 g
Suhu/kelembaban
pengoperasian
5°C hingga 40°C/hingga 90%RH (tanpa kondensasi)
Suhu/kelembaban
penyimpanan
-10°C hingga 60°C/hingga 90%RH (tanpa kondensasi)
Baterai Keyboard dan mouse masing-masing
Baterai alkalin jenis AA, baterai mangan jenis AA, atau baterai nikel logam hidrida jenis AA.
Durasi pengoperasian Perkiraan saat menggunakan baterai alkaline
* Berikut adalah hasil pengujian dalam lingkungan perusahaan dan tidak dijamin.
Keyboard
Lebih kurang 4 tahun
Mouse
Masa pemakaian berkelanjutan : Kira-kira 384 jam
Masa siaga berkelanjutan : Kira-kira 1041 hari
Perkiraan usia penggunaan baterai : Lebih kurang 2 tahun
(Perkiraan di atas adalah dengan asumsi komputer digunakan selama 8 jam sehari, dengan 5% waktu
tersebut dihabiskan untuk mengoperasikan trackball.)
Spesikasi umum
Trademark and name of the manufacturer:
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
Wireless Keyboard and Mouse Combo
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations, 1st edition, July 10, 2020
©2020 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of
the Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
Importer UK Contact :
Around the World Trading, Ltd.
Afon Building 223, Worthing Road
Horsham, RH12 1TL, United Kingdom
Importer EU Contact :
Around the World Trading, Ltd.
5th floor, Koenigsallee 2b, Dusseldorf,
Nordrhein-Westfalen, 40212, Germany
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· We shall bear no responsibility for any device failure or malfunction of other devices resulting from the use of this product.
· To export the part of this product applicable to strategic goods or services, export or service trading permission according to
foreign currency laws is necessary.
· Microsoft and Windows are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
ELECOM Singapore Pte. Ltd
Blk 10, Kaki Bukit Avenue 1,
#02-04 Kaki Bukit Industrial Estate, Singapore 417942
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOM Korea Co., Ltd.
Dome-Bldg 5F, 60, Nambusunhwan-ro 347-gil, Seocho-gu,
Seoul, 06730, South Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
ELECOM (SHANGHAI) TRADING Co.,Ltd
Room 208-A21, 2nd floor, 1602 Zhongshanxi Road,
Xuhui District, Shanghai, China, 200235
TEL : +86 021-33680011
FAX : +86 755 83698064
Bahasa Indonesia
คําเตอน
MSC-TK-FDM106M ver.111
(AR)ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
当本产品变脏时,请用干燥而柔软的布擦拭。
请勿自行拆解、改造、修理本产品。否则可能导致火灾、
触电或故障。
Tindakan Pencegahan dan Keselamatan
PERINGATAN
Jika benda asing (air, keping logam, dll.) masuk ke dalam
produk, segera hentikan penggunaan produk, lepaskan unit
penerima dari PC, dan lepaskan baterai dari trackball. Jika
Anda tetap menggunakan produk dalam kondisi tersebut.
Ini dapat menimbulkan api atau sengatan listrik.
PERHATIAN
Jangan menjatuhkan produk atau akan berdampak pada
produk ini.
Jika produk ini rusak, segera hentikan penggunaan, lepaskan
unit penerima dari PC, lalu lepas baterai dari trackball. Setelah
melakukannya, hubungi peritel di mana Anda membeli
produk ini. Terus menggunakan produk di bawah kondisi ini
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Produk ini tidak memiliki struktur tahan air. Gunakan dan
simpan produk ini di tempat di mana badan produk tidak
akan tersiram air atau cairan lainnya.
Hujan, kabut air, jus, kopi, uap atau keringat juga dapat
menyebabkan kerusakan produk.
Gunakan baterai alkaline AA, baterai mangan AA, atau
baterai nikel hidrida AA isi ulang untuk produk ini.
Baterai
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian yang
timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat
yang terhubung ke produk ini.
Produk ini adalah peralatan nirkabel yang menggunakan seluruh
rentang pita 2,4 GHz dan dapat menghindari pita dari
sistem identikasi objek bergerak. GFSK menggunakan untuk
metode gelombang radio. Gangguan jarak 10 m.
Pita 2,4 GHz juga digunakan oleh peralatan medis, Bluetooth, dan
peralatan LAN nirkabel sesuai dengan standar IEEE802.11b/11g/11n.
Membersihkan Produk
Jika badan produk kotor, bersihkan dengan kain yang lembut dan kering.
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
Batasan Tanggung Jawab
Peringat untuk Peralatan Nirkabel
Unit penerima dapat berbahaya jika tertelan oleh anak-anak,
jadi pastikan untuk menyimpan unit penerima di tempat
yang jauh dari jangkauan anak-anak.
Jika produk tersebut tidak berfungsi normal, misalnya dengan
menghasilkan panas, asap, atau bau aneh, segera hentikan
penggunaan produk, matikan PC, kemudian periksa apakah
produk tersebut menghasilkan panas sambil berhati-hati
untuk menghindari terbakar. Kemudian, lepaskan unit
penerima dari PC dan keluarkan baterai dari trackball. Setelah
melakukannya, hubungi peritel di mana Anda membeli
produk ini. Terus menggunakan produk di bawah kondisi ini
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan coba membongkar, memodikasi atau memperbaiki
produk ini sendiri, karena hal ini dapat menyebabkan
kebakaran, sengatan listrik atau kerusakan produk.
Jangan meletakkan produk ini dalam api, karena produk bisa
meledak, mengakibatkan kebakaran atau cedera.
Jangan menyisipkan atau melepaskan unit penerima
dengan tangan basah.
Juga, jangan membuat perubahan untuk atau memasksa
menekuk unit penerima.
Melakukannya dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
Jangan meletakkan produk ini di salah satu lingkungan berikut:
Di dalam Mobil terkena sinar matahari, tempat yang terkena
sinar matahari langsung, atau tempat yang dapat
menghasilkan panas (sekitar pemanas, dll)
Di tempat yang lembab atau tempat yang dapat terjadinya
kondensasi
Di tempat yang tidak rata atau tempat yang terkena getaran
Di tempat yang menghasilkan medan magnet (dekat magnet, dll)
Di tempat berdebu
Jangan gunakan produk ini pada perangkat yang dapat
terkena dampak malfungsi produk ini.
Jika produk digunakan pada permukaan transparan seperti
kaca atau permukaan dengan daya pantul tinggi, sensor
optik tidak akan berfungsi dengan benar dan gerakan
pointer mouse menjadi tidak stabil.
Jika trackball tidak digunakan selama satu bulan atau lebih,
cabut unit penerima dari PC.
Bila Anda tidak lagi menggunakan produk dan baterai ini,
pastikan untuk membuangnya sesuai dengan peraturan
daerah dan hukum di wilayah Anda.
Penggunaan cairan yang mudah menguap (tiner, bensin, alkohol,
dll) dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna produk.
Jika produk ini tidak akan digunakan untuk jangka waktu
yang lama, lepaskan baterai untuk mencegah kebocoran dan
kegagalan baterai.
Sebelum menggunakan produk ini, periksa apakah tidak ada
"stasiun radio"* yang beroperasi di sekitar.
Gangguan elektromagnetik terjadi antara produk ini dan "stasiun
radio" lainnya, pindahkan produk ini ke lokasi lainnya atau hentikan
penggunaan produk ini.
* "Stasiun radio" lain merujuk pada perangkat industri, ilmiah dan
medis yang menggunakan pita 2,4 GHz, seperti yang digunakan
produk ini, stasiun radio lain berjenis ini, stasiun radio berlisensi
lokal untuk sistem identikasi objek bergerak yang digunakan
dalam jalur produksi pabrik, stasiun radio berdaya rendah
non-lisensi dan stasiun radio amatir.
PERINGATAN
Jangan gunakan dengan alat lain yang dapat menyebabkan
bahaya. Dalam beberapa kejadian yang jarang terjadi,
gelombang radio eksternal pada frekuensi yang sama atau
gelombang radio yang dipancarkan dari ponsel menyebabkan
produk ini tidak berfungsi, melambat, atau gagal beroperasi.
Jangan menggunakan produk ini di rumah sakit atau lokasi
lain yang melarang penggunaan gelombang radio.
Gelombang radio dari produk ini dapat memengaruhi
perangkat elektronik dan medis (misalnya alat pacu jantung).
Oleh karena dapat mengganggu keamanan navigasi
pesawat terbang, penggunaan keyboard dan mouse
nirkabel pada pesawat dilarang oleh undang-undang
penerbangan sipil. Harap cabut baterai dari keyboard dan
mouse sebelum memasuki pesawat dan jangan gunakan
selama penerbangan.
* ELECOM tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau
kerusakan tidak langsung atau konsekuensi yang
ditimbulkan akibat kegagalan produk ini.
Các biện pháp an toàn
CẢNH BÁO
Nếu một vật thể lạ ( nước, mảnh kim loại,v.v) xâm nhập vào
sản phẩm thì ngay lập tức ngừng sử dụng và tháo pin ra
khỏi máy tính cá nhân. Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong
những tình huống đó thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Không làm rơi sản phẩm hay để các vật khác đè lên. Nếu sản
phẩm bị hỏng thì ngay lập tức ngừng sử dụng, tháo bộ phận
thu nhận tín hiệu ra khỏi máy tính và tháo pin ra khỏi bi xoay.
Sau đó hãy liên lạc với nhà bán lẻ nơi bạn đã mua sản phẩm.
Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những tình huống đó
thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Hành động bị nghiêm cấm
Hành động bắt buộc
Tình huống cần chú ý
Bộ thu nhận tín hiệu có thể gây hại cho trẻ khi nuốt phải, vì
vậy hãy chắc chắn để xa tầm tay của trẻ.
Nếu sản phẩm hoạt động không bình thường, ví dụ như tạo
nhiệt, xì khói hoặc có mùi lạ thì ngay lập tức ngừng sử dụng
sản phẩm, tắt máy tính sau đó kiểm tra toàn bộ xem nếu sản
phẩm đang sinh nhiệt thì phải hết sức cẩn thận để tránh bị
bỏng. Sau đó, tháo bộ thu nhận tín hiệu ra khỏi máy tính và
tháo pin ra khỏi bi xoay. Tiếp theo, hãy liên hệ với nhà bán lẻ nơi
bạn đã mua sản phẩm. Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong
những tình huống đó thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Không cố gắng tự tháo dời, thay đổi hay sửa chữa sản phẩm vì
điều này có thể gây cháy nổ, giật điện hay làm hỏng sản phẩm.
Không được đặt sản phẩm gần lửa vì có thể gây cháy dẫn tới
hỏa hoạn và thương vong.
Không được lắp hoặc tháo gỡ bộ phận tiếp nhận khi tay ướt.
Cũng không được thay đổi hay cố gắng bẻ cong bộ thu nhận
tín hiệu. Làm như vậy sẽ có thể gây ra cháy nổ hoặc giật điện.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại
mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính trừng
phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn
đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm
Chú ý về Thiết bị không dây
CẢNH BÁO
Không sử dụng chung với thiết bị có thể gây ra các hậu quả
nghiêm trọng. Có các trường hợp hiếm gặp trong đó sóng
vô tuyến bên ngoài ở cùng tần số hoặc sóng vô tuyến phát
ra từ điện thoại di động làm cho thiết bị này bị hỏng, chạy
chậm hoặc không thể vận hành.
Không sử dụng sản phẩm này trong bệnh viện hoặc những
nơi cấm sử dụng sóng vô tuyến. Các sóng vô tuyến của sản
phẩm có thể ảnh hưởng tới các thiết bị điện tử và y tế ( ví
dụ: máy trợ tim).
Vì có khả năng cản trở sự định hướng an toàn của phi cơ, Đạo
Luật Hàng Không Dân Dụng cấm sử dụng chuột và bàn phím
không dây trên máy bay. Tháo pin ra khỏi bàn phím và chuột
trước khi cất cánh và không được sử dụng sau khi cất cánh.
* ELECOM không chịu bất cứ trách nhiệm nào cho bất kỳ tai
nạn hay bất cứ thiệt hại gián tiếp hoặc thiệt hại mang tính
hậu quả đến hỏng hóc sản phẩm.
คําเตอน
Safety Precautions
WARNING
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, remove the
receiver unit from the PC, and remove the battery from
the product. If you continue to use the product under
these conditions, it may cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not drop the product or otherwise subject it to impacts.
If this product is damaged, immediately stop using it,
remove the receiver unit from the PC, and remove the
battery from the product. After that, contact the retailer
from whom you purchased the product.
Continuing to use the product while it is damaged may
cause a fire or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquid.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
This product (both keyboard and mouse) uses AA
alkaline batteries, AA manganese batteries, or AA nickel
hydride rechargeable batteries.
Batteries
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
profits or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
This product is wireless equipment using the entire range of
the 2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of
mobile object identification systems. GFSK is used for the
radio wave method. The interference distance is 10 m.
The 2.4 GHz band is also used by medical equipment,
Bluetooth, and wireless LAN equipment conforming to the
IEEE802.11b/11g /11n standard.
Cleaning the Product
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
The receiver unit presents a swallowing hazard for
children, so be sure to store the receiver unit in a
place out of the reach of children.
If the product is behaving abnormally, such as by
generating heat, smoke, or a strange smell,
immediately stop using the product, shut down the
PC, and then sufficiently check whether the product
is generating heat while being careful to avoid being
burned. Then, remove the receiver unit from the PC
and remove the battery from the product. After that,
contact the retailer from whom you purchased the
product. Continuing to use the product under these
conditions may cause a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product by yourself, as this may cause a fire, electric
shock or product damage.
Do not put this product in fire, as the product may burst,
resulting in a serious fire or injury.
Do not insert or remove the receiver unit with wet
hands. Also, do not make alterations to or forcefully
bend the receiver unit.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Do not place this product in any of the following
environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic field is generated (near a
magnet, etc.)
In a dusty place
Do not use this product with any device that may
significantly affect other equipment, in case the product
malfunctions.
If this product is used on a transparent surface such as
glass or a highly reflective surface such as a mirror, the
optical sensor will not function correctly and the mouse
cursor movement will become unstable.
If the keyboard or mouse is not used for one month or
more, remove the receiver unit from the PC.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of it in accordance with the
local ordinances and laws of your area.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.)
may affect the material quality and colour of the product.
If this product is not going to be used for a long period
of time, remove the battery to avoid battery leakage and
failure.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientific and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identification system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use with equipment which may cause serious
consequences. There are rare cases in which an external
radio wave at the same frequency, or the radio wave
emitted from a mobile phone, causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
Due to the possibility of hindering safe navigation of
aircraft, the use of wireless keyboards and mouse in
aircrafts is prohibited by the Civil Aeronautics Act.
Remove the batteries from the keyboard and mouse
before boarding and do not use after boarding.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this
product.
 
   
   
   

    (   )    

        
  
    .    
.       
    . 
     
        
    .     


    .  
  
.        
           
.         
       
   
. 
 .        
   .      
.     
      

    
         

     

    

     .  
   
   .    
 

    .  
   
.       
 
           
.   
    

. :  
   
    .      
  .         
.        
     
  
     
(  )   
 

       

  
 



(.   )
     
 
 
          
.  
          
        
.
 
   
 
         
.     
    
     
. 

 
  (    )   

    AA
  AA
.AA  
     
      
.      
 
  )      
.       (.
.         
   
2.4    
    
GFSK  .       
10         (
  )
  

  2.4    .
.IEEE802.11b/11g /11n   LAN 
       " "
 *
       2.4  
    
      
   
  
    
.    
    
  *" "       
.

" "  

   
.           

   
     
       
   .

 
       
 
.    
      
    
       .  
.(   ) 
  
       
.
 
  
  
       
.  


         ELECOM   *
.  
   
 
      ELECOM Co., Ltd
. 
  

  

 
  
 
   
 
.        
      ELECOM Co., Ltd
. 
  

         
อควรระว ังดานความปลอดภ ั
 
 
  
   
 

 

  
 
  
 

  
   

  
   

 
 


 
 
 
  

   

 
    


  
  
อควรระว ังสาหร ับอุปกรณ์ไร สาย
 
  

 




 


 

 
   
  

 
 



ขอบเขตความร ับผดชอบ


 


 


Model: TK-FDM106/M-TKFDM106/ELECOM01B
Spesikasi
Jika baterai lemah saat sedang digunakan, lampu
akan berkedip dengan warna oranye saat Anda
mengetik pada keyboard.
3Spasi
4Tutup baterai
5Bagian penyimpanan baterai
6Kompartemen penyimpanan unit
1Sakelar Daya
2Lampu Baterai
9Roda
7Tombol kiri
8Tombol kanan
Lampu Baterai
Saat daya dalam posisi ON, lampu LED akan menyala warna
merah untuk beberapa saat.
Saat baterai dalam keadaan lemah, lampu LED akan berkedip
warna merah.
Sensor optik
10
11
Sakelar Daya
12
Tutup baterai
13
Bagian penyimpanan baterai
14
Kompartemen penyimpanan unit penerima
15
Konektor USB (jantan)
16
Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
FCC ID: YWO-TK-FDM106
YWO-M-TKFDM106
YWO-ELECOM01B
TK-FDM106 M-TKFDM106
Complies with
IMDA standards
DA106058.
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and electronic equipment (WEEE) should
not be disposed as general household waste. WEEE should be treated separately to
prevent possible harm to the environment or human health. Consult your retailer or
local municipal office for collection, return, recycle or reuse of WEEE.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no grantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifiation to this equipment. Such
modifications could void the user's authority to operate the equipment. In order to make improvements to this product, the design and specifications
are subject to change without prior notice.
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
Follow steps - to open the "Language" page.
-
For Windows® 10
How to change the hardware keyboard settings for Windows/macOS
Change “Hardware keyboard layout”
Change the setting if the connected Japanese 106/109 keyboard is recognized as an English 101/102 keyboard and you are unable to input as printed on the keys.
You will need to change the setting to Japanese (JIS) layout keyboard if it is not recognized as a Japanese (JIS) keyboard when connected.
The respective procedures for Windows/macOS are as follows.
Click on “Start” on the lower left of the screen, and click on the
“Settings” icon.
Click on “Time & Language”.
The “Time & Language” page will appear.
Click on “Language”.
The “Language” page will appear.
Select “Japanese” from the list of languages and click on “Options”.
The “Japanese” page will appear.
If “Japanese” is not on the list of languages,
click on “+ Add a language” and add “Japanese” from the page.
Click on “Change layout” under Hardware keyboard layout.
The “Change hardware keyboard layout” dialogue should appear.
Click on “Let me pick from a list of available drivers on my computer”.
Select “Japanese keyboard (106/109) key” from the pull down list.
Click “Restart now”.
The keyboard layout (key assignment) will be set to “Japanese
keyboard (106/109 key)” after restart.
Update the device driver from the “Device Manager”.
If the input and the printing on the keys do not match up even after the steps above, please
try to update the device driver using the following steps.
Right click on the start menu. Click on “Device Manager”.
Click on “Keyboard” to expand. Right click on “HID Keyboard Device”
and select “Update driver” from the menu.
The “Update driver” wizard should appear.
Click on “Browse my computer for drivers”.
In the “Select the device driver you want to install for this hardware”
page, uncheck “Show compatible hardware”, select “(Standard
keyboards)” under Manufacturer, then select “Japanese PS/2
Keyboard (106/109 key)”. Click “Next”.
The “Update Driver Warning” dialogue should appear. Click “Yes”.
When the device driver update is complete, restart Windows.
Changes made to the device driver will not be reflected if Windows
is not restarted.
For macOS
Keyboard types can be selected from “Keyboard Setup Assistant” under “Keyboard”
preferences.
Or, when “Keyboard Setup Assistant” starts up when the keyboard is connected, follow the
steps below from step to set the keyboard type to “JIS (Japanese)”.
Click “System Preferences...” under the Apple menu.
The System Preferences window will appear.
Click on “Keyboard”.
The keyboard preferences window will appear.
Click on “Change Keyboard Type...”
“Keyboard Setup Assistant” will start up.
“Keyboard Setup Assistant” will start up.
Click “Continue”.
Press the key on the right of the left
Shift key on the connected keyboard.
Press the key on the left of the right
Shift key on the connected keyboard.
Select “JIS (Japanese)”. Click “Done”.
The connected keyboard will be
correctly recognized as a Japanese
keyboard.
Keyboard Setup Guide, 2nd edition, January 19, 2021
©2021 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
Keyboard_setup_guide_enus_ver.2
https://www2.elecom.co.jp/search/download/list.asp?group=/peripheral/full-keyboard/
ELECOM CO., LTD. owns the copyright of this manual.
Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
If you have any suggestions or doubts about this Manual, please contact the retailer whom you purchased the product from.
The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
We shall bear no responsibility for any device failure or malfunction of other devices resulting from the use of this product.
When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
Windows and Windows logo are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
macOS is a trademark of Apple inc., registered in the U.S. and other countries.
Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any
countries other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under
stipulation of the Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
Click on “Choose an input method to always use as default”.
Change the input method to "Japanese - Microsoft IME".
To input IME dependent special characters, follow steps - below to
change the input method to "Japanese - Microsoft IME".
Change “Hardware keyboard layout”
Japanese - Microsoft IME
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Elecom TK-FDM106 ユーザーマニュアル

カテゴリー
キーボード
タイプ
ユーザーマニュアル