Philips NT1650/17 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Philips NT1650/17 ノーズエチケットカッターの取扱説明書の内容を理解しています。このデバイスの使い方、お手入れ方法、トラブルシューティング、保証に関するご質問にお答えします。お気軽にご質問ください!
  • 電源スイッチを入れても作動しない場合はどうすれば良いですか?
    切れ味が悪くなった場合はどうすれば良いですか?
    トリミングヘッドのお手入れ方法は?
    保証期間はどのくらいですか?
AA
NT1650
15 35
Nose trimmer
フィリップス
ノーズエチケットカッター保証書
http://www.philips.co.jp/
http://www.philips.co.jp/
品名ノーズエチケットカッター
品番
NT1650/17
保証期間お買い上げ日より
2
対象部分本体(トリミングヘッド付属品を除く)
お買い上げ日
お客様
★販売店
CERTIFICATE OF PURCHASE
4222.002.9345.1(11/20)
©2020 Philips Japan, Ltd.
AA
フィリップス
ノーズエチケットカッターをお買い上げいただき、まこ
とにありがとうございます。長い間ご愛用いただくために、使用前にこ
の取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
またお読みになった後はお使いになる方がいつでも見られる
ところに必ず保管してください。
商品のご確認
商品をご確認ください。
必ずお守りください
各部の名称
③乾電池の入れ方
④トリミングヘッドの取り付け取り外し
⑤基本的な使い方
⑥トリミングヘッドの使いかた
⑦お手入れ方法
⑧保管の仕方
⑨製品を廃棄するとき
⑩故障かな?と思ったら
⑪保証とアフターサービス
⑫仕様
⑬無料修理規定
Guidance in English
この印刷物は再生紙を使用しております。
受付時間
9
00
18
00
(年末年始除く)
フィリップスサポートセンター
0120 944 859
Web
からの
お問い合わせ
製品の使用方法や修理に関するお問い合わせ
フィリップスでは、製品をより
快適にご使用いただくために
製品登録をおすすめしており
す。
MyPhilips
では製品の
保証書や購入証明書の写真も
保管でき、万が一購入証明書を
紛失された場合にも安心です。
http://www.philips.co.jp/myphilips-about
URL
MyPhilips
登録のご案内
安全上のご注意
使用上のご注意
必ずお守りください
1
各部の名称
乾電池の入れかた
警告
注意
●ここに示した注意事項は、安全に関する重要な内容ですので、必ず守ってください。
●誤った取扱いをしたときに想定される内容を「警告」「注意」とに区分けしています。
○絵表示について
○絵表示の例
 警  告
 注  意
1.
本製品は、鼻毛耳毛をカットするためのものです。それ以外の目的で使用しないでください。
2.
本製品の使用、保管は室
15
℃~
35
℃の環境下で行ってくださ(尚、低温や高温で使用すると、
電池の寿命が短くなります)
3.
直射日光の当たる場所には保管しないでください。夏場、車の中に放置しないでください。
4.
刃は、薄く仕上げてありますので、刃部を強く押さえたり、硬いものに当てないよう、ていねい
に扱ってください。
5.
お手入れは必ずスイッチを切ってから行ってください。
6.
切れ味が衰えてきた場合は、必ず新しい同型部品と交換してください。
7.
本製品は、使用の都度、掃除をしてください。
8.
本製品は、防水加工をしておりますが、水や液体の中につけないでください。
2
トリミングヘッドの使いかた
6
お手入れ方法
7
保管のしかた
8
製品を廃棄するとき
9
故障かな?と思ったら
10
3
トリミングヘッドの取り付け取り外し
4
基本的な使いかた
5
耳毛のトリミングをする
鼻毛のトリミングをする
保証書と修理サービスについて
(必ずお読みださい)
トリミングヘッドを取り付ける
3
形アルカリ乾電池以外は使用しないでください。
製品はご使用の度、除をしください。
保管する前にきちんと乾燥させてください。
故障かな?と思ったらお調べください。
注意
1
電源を
ON
にする
ON
ON
2
電源を
OFF
にする
OFF
OFF
3
使用後について
注意
5mm
1
ON
1
ON
2
2
3
注意
2
OFF
1
ON
OFF
40
2 min.
Max.
2
ON
部品の取り替え
●ご使用済みの製品の廃棄に際しては、各自治体の処理方法に従い、処理してください。
本製品には乾電池が付属しています。乾電池は通常の家庭ゴミと一緒に廃棄しないでください。
以上の点検により、正常な状態に戻らない場合は、
フィリップスサポートセンターにお問い合わせください。
異常な音がする
▶刃に傷が付いてないか確認してください。
電源スイッチを入れても作動しない
▶乾電池が逆方向に入っていないか確認してください。
▶新しい乾電池に取り替えてください。
刃が動かなくなるほど汚れている、刃にキズがある、または刃が破損している場合は、お手入
れするか、刃を交換してください。
だんだん切れ味が悪くなった
▶刃が損傷または摩耗している時は、新しい同型部品とお取り替えください。
使用中、本体が熱くなる
刃が汚れていたり、長い毛が入り込んでいないか確認してください。
使用時間が極端に短い
刃の掃除をしてください。それでも改善されないときは、乾電池の寿命です。新しい乾
電池に取り替えてください。
〈保証書最終ペーに付属〉
【補修用性能部品の保有期間】
6
【ご不明な点や修理に関す相談は】
修理を依頼されるときは】
【保証期間中は】
【保証期間が過ぎているきは】
【海外での本製品の保証及びフターサービスついて】
Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN
The Netherlands Fax:+31 51 259 2785
【お客様の個人情報のお取扱いついて】
http://
www.philips.co.jp/
保証
期間
お買い上げ日から
2
年間
対象
部分
本体リミングヘその
他付属品を除く)
保証とアフターサービス
11
仕様
12
無料修理規定
13
お買い上げ
店名
お買い上げ日 年 
月 
TEL.
 
 (  
 )
品     番
NT1650/17
ハンドル品番
NT1650
本体寸法
154x28x27mm
本体質量
72g
(乾電池含まない)
電 源 方 式 乾電池式(単3形アルカリ乾電池
1
本使用)
使用時間
84
※改良の為、仕様を予告な変更するとがあす。
108-8507
東京都港区港南
2-13-37
ィリッ
のよな症状の時は故障や事故防止のため電源を
OFF
、必
合わせださい。
ご使用の時、このような症状はありませんか?
仕  様
〈無料修理規定〉
1.
2.
3.
4.
http://www.philips.co.jp/
NT1650/17
OPEN
マーク
OPEN
マーク
設定
マーク
ロック
マーク
電池ホルダー
カバー
ON
マーク
OFF
マーク
クリーニングブラシ
3
形乾電池
本体
トリミング
ヘッド
ハンドル
設定マーク
※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。
1
OPEN
本製品は乾電池式です。ご使用前に本体に乾電池がセットされているか確認してください。
2
3
1
3
OFF
注意
15 35
3
AA
クリーニングブラシ
保護キャップ
3
形乾電池
1
本体
トリミングヘッドを取り外す
OPEN
OPEN
保護キャップ
Warning
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Always check the appliance before you use
it. Do not use the appliance if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
Caution
- Never immerse the appliance in water. Do not
use the appliance in the bath or shower.
- Never use water hotter than 60 °C to rinse the
appliance.
- Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
- Use and store the appliance at a temperature
between 15 °C and 35 °C.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Do not expose the appliance to direct sunlight.
- Only operate the appliance on 1.5V AA alkaline
batteries.
- Do not recharge non-rechargeable batteries.
- Insert batteries with the + and - poles pointing
in the direction indicated in the battery
compartment or holder.
- Do not short-circuit the supply terminals of
batteries.
- Remove batteries from the appliance if you are
not going to use it for some time.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
General
- This appliance can be safely cleaned under the
tap.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips oers, register your product at www.philips.
com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap
2 Cutting element
3 Trimming head
4 Handle
5 ‚Unlocked‘ indication
6 Locking indicator
7 ‚Locked‘ indication
8 Setting indicator
9 ‚On‘ indication
10 ‚O‘ indication
11 ‚Open‘ indication
12 Battery compartment cover
13 1 “AA” battery
14 Cleaning brush
Preparing for use
Placing the battery
Note: Make sure your hands and appliance are dry
when inserting the battery.
1 To remove the battery compartment cover,
turn it until the setting indicator points to the
‚unlocked‘ indication (^) (Fig. 2)
2 Pull the battery compartment cover o the
handle (Fig. 3).
3 Put the battery in the battery compartment (Fig.
4).
Make sure the + and - poles of the battery
point in the right direction.
Note: The appliance operates on one
replaceable AA 1.5-volt battery (included).
4 Slide the battery compartment cover back onto
the handle (Fig. 5).
5 Turn the battery compartment cover until the
setting indicator points to the ‚o’ indication (0).
(Fig. 6)
Using the appliance
Switching the appliance on and o
1 To switch on the product, turn the battery
compartment cover until the setting indicator
aligns with the ‚on‘ indication (I) (Fig. 7).
2 To switch o the product, turn the battery
compartment cover until the setting indicator
aligns with the ‚o‘ indication (0) (Fig. 8).
Detaching and attaching the attachments
Note: Switch o the appliance before detaching or
attaching the attachments.
1 To detach the trimming head from the handle,
rmly grasp the attachment below the cutting
element and turn it until the locking indicator
points to the ‚unlocked‘ indication (^).
2 Lift the trimming head o of the handle.
1 To attach the trimming head to the handle,
place the attachment on the handle with the
setting indicator pointing to the ‚unlocked‘
indication (^).
2 Firmly grap the attachment below the cutting
element and turn it until the locking indicator
points to the ‚locked‘ indication (0).
Tip: If the trimming head becomes clogged, detach
the attachment and rinse it thoroughly with warm
water before you reattach it.
Trimming ear hair
Make sure your outer ear channels are clean and
free from wax.
1 Switch on the appliance.
2 Slowly move the trimming head along the rim
of the ear to remove hairs that stick out beyond
the rim.
Do not insert the trimming head more than 5 mm
(13/64 in) into your ear channel, as this could
damage the eardrum.
1 Carefully insert the trimming head into the outer
ear channel.
2 Slowly turn the trimming head around to
remove all unwanted hairs from your outer ear
channel (Fig. 9).
3 Clean thoroughly after each use (see ‚Cleaning‘).
Trimming nose hair
Make sure both the appliance and nasal passages
are clean before trimming. Dried nasal mucus
can block the cutting element, preventing the
appliance from turning on.
1 Switch on the appliance.
2 Slowly move the trimming head along the rim of
the nostril to remove hairs that stick out beyond
the rim.
3 Carefully insert the trimming head into one of
your nostrils.
Do not insert the trimming head more than
5 mm (13/64 in) into your nostrils.
4 Slowly move the trimming head around inside
each nostril (Fig. 10), making sure the at side of
the trimmer is held rmly against the skin. (Fig.
11) This will reduce the tickling eect that can
occur.
5 Clean thoroughly after each use (see ‚Cleaning‘).
Cleaning
Cleaning the trimming head
Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as gasoline or acetone
to clean the appliance or any attachments or
accessories.
Do not tap on the cutting elements.
Do not use any sharp objects to clean the cutting
elements.
Clean the trimming head immediately after use
and when a lot of hair or dirt has accumulated on
the cutting elements.
1 Use the cleaning brush to remove any excess
hair from the cutting element. (Fig. 12)
2 Rinse the cutting element of the trimming head
with hot water (Fig. 13).
3 Switch on the appliance and rinse the cutting
element and trimming head again to remove
any remaining hairs. Switch o the appliance.
Tip: If rinsing the trimming head under the tap
is not sucient, immerse the trimming head in
a glass with warm water for a few minutes (Fig.
14). Then switch on the appliance and rinse it
under the tap.
4 Carefully shake o excess water and let all parts
air dry.
Storage
Store the product in a safe, dry location, using the
protection cap provided. Ensure that the product
is completely dry before sliding the protection cap
into place.
Recycling
- Do not throw away the product with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
- This product contains disposable batteries
which shall not be disposed of with normal
household waste.
- Follow your country‘s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and batteries. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment
and human health.
Removing the disposable batteries
To remove the disposable batteries, see chapter
‚Preparing for use‘.
Warranty and support
If you need information or support, please
visit www.philips.com/support or read the
international warranty leaet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to
wear.
ENGLISH NT1650/17
1
2 min.
Max.
2
3
4
5
6
13
12
11
10
9
8
7
14
AA
6
AA
2
10
11
4
12
8
9
3
13 14
7 65
1
5
/