SoundPEATS D10GSU7-H0L ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、ワイヤレス接続と優れた音質で、音楽を聴いたり、ハンズフリー通話を快適に行うことができます。耳にフィットするデザインで、長時間装着していても痛くなりにくい設計です。また、充電ケース付きで、持ち運びや充電も簡単です。

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、最新のBluetooth 5.0を搭載しており、安定した接続性と低遅延を実現しています。また、高品質なドライバーを採用しており、クリアでパワフルなサウンドを楽しめます。さらに、ノイズキャンセリング機能を搭載しており、周囲の騒音を軽減して音楽に集中することができます。

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、ハンズフリー通話にも対応しています。高感度のマイクを搭載しており、クリアな音声通話を実現します。また、通話中に音楽を一時停止したり、音量

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、ワイヤレス接続と優れた音質で、音楽を聴いたり、ハンズフリー通話を快適に行うことができます。耳にフィットするデザインで、長時間装着していても痛くなりにくい設計です。また、充電ケース付きで、持ち運びや充電も簡単です。

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、最新のBluetooth 5.0を搭載しており、安定した接続性と低遅延を実現しています。また、高品質なドライバーを採用しており、クリアでパワフルなサウンドを楽しめます。さらに、ノイズキャンセリング機能を搭載しており、周囲の騒音を軽減して音楽に集中することができます。

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、ハンズフリー通話にも対応しています。高感度のマイクを搭載しており、クリアな音声通話を実現します。また、通話中に音楽を一時停止したり、音量

40 41
佩戴
42
产品示例图
首次使用
1、打开充电盒盖子,取出两只耳机,取下耳机上的绝缘膜,然后将两只耳机放回充电盒中,
并保持充电盒处于开盖状态,长按充电盒上按键3S直至充电盒指示灯白灯闪烁,此时进入
配对模式
2、打开设备蓝牙,然后从蓝牙列表中选择SOUNDPEATS Capsule3 Pro 完成配对
SOUNDPEATS Capsule3 Pro
设置 蓝牙
蓝牙
设备
连接
43
34 35 36
1 2
English
English
English
English
43
Product Diagram
5
Q&A
English
Q1: What does the LED indicator on the charging case mean?
1.Connect with a Type-C charging adapter to
charge the charging case.(Charging current
is not greater than 1A).
2.When not using for a long time, please charge
it once every three months at least.
Q2: How to charge the charging case?
8 9 12
F&A
1110
1.Ladeetuis-Leistungsanzeige
Display remaining power of the charging case:
100%-50% remaining power shows green light
49%-10% remaining power shows yellow light
Under 10% remaining power shows red light
When charging the charging case, the indicator light indicates:
0-19% remaining power, red light ashes slowly
20%-69% remaining power, yellow light ashes slowly
70%-99% remaining power, green light ashes slowly
100% remaining power, green light stay on
F1: Was bedeutet das Licht am dem Ladeetuis?
1. Schließen Sie den Typ-C-Ladeadapter an,
um ihn aufzuladen (der Ladestrom
überschreitet nicht 1A).
2. Bei längerem Nichtgebrauch mindestens
alle drei Monate auaden.
F2: Wie lade ich die Ladeetui auf?
28 29 32
Domande e risposte
Ripristina
Display della potenza della scatola di ricarica:
100%—50% viene visualizzato in verde
Il 49% -10% mostra il giallo
Meno del 10% viene visualizzato in rosso
Durante la ricarica della custodia di ricarica, la spia indica:
0-19% respirazione lenta a luce rossa
20%-69% respirazione lenta a luce gialla
70%-99% respirazione lenta con luce verde
La luce verde al 100% è sempre accesa
3130
Schema del Prodotto
Q1: Cosa significa la spia sulla custodia di ricarica?
Deutsch
Deutsch
13
1.Das Ladeetui ist leer. Wenn das Ladeetui leer ist, können die Ohrhörer bei dem
Wiederaufsetzen nicht mehr ausgeschaltet werden.
2. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer richtig im Ladeetui platziert sind und die
Lademetallfolie und der PIN-Pin sauber sind. Bitte versuchen Sie den Ladekontakt
zwischen Ladeetui und Ohrhörer mit einem weichen Tuch zu reinigen.
F3 : Warum sind die Kopfhörer immer noch mit dem Telefon verbunden, wenn
die Kopfhörer wieder in dem Ladeetui gelegt wird und das Ladeetui
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
33
1. Collegare l'adattatore di ricarica di tipo C per
caricarlo (la corrente di carica non supera 1 A)
2. Quando non viene utilizzato per molto tempo,
caricare almeno una volta ogni tre mesi
Q2: come caricare la scatola di ricarica?
1. La custodia di ricarica non ha carica residua. Quando la custodia di ricarica è
scarica, gli auricolari non possono essere spenti quando vengono reinseriti.
2. Assicurati che gli auricolari siano posizionati correttamente nella scatola di ricarica
e che la lamiera di ricarica e i pin del PIN siano puliti. Utilizzare un panno morbido
per pulire i punti in cui la scatola di ricarica e gli auricolari sono in contatto tra loro.
Q3: Perché l'auricolare è ancora collegato al telefono cellulare dopo averlo
riposto nella custodia di ricarica e aver chiuso la custodia?
44
38
Q&A
37
控制
45
First Start
1.Please open the charging case, take out the two earbuds, and tear o the
insulating lm on the earbuds charging contacts, then put the earbuds back
into the charging case and keep the lid open. Long press the button on the
charging case for 3 seconds at the same time until the LED indicator on
charging case blinking with white light, which indicates that the earbuds have
entered pairing mode.
2.Turn on the bluetooth of your device, and please choose“SOUNDPEATS
Capsule3 Pro”in the list to pair, then the earbuds will connect with your device.
SOUNDPEATS Capsule3 Pro
Connected
Anfängen zu Benutzen
1. Önen Sie den Deckel der Ladebox, nehmen Sie die beiden Ohrhörer
heraus, entfernen Sie die Isolierfolie von den Ohrhörern, setzen Sie die beiden
Ohrhörer wieder in die Ladebox ein und sichern Sie die Ladebox im geöneten
Zustand, drücken Sie die Taste an der Ladebox drei Sekunden lang, bis die LED
an der Ladebox weiß blinkt; in diesem Moment gehen die Ohrhörer in den
Pairing-Modus über.
2.Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts und wählen Sie SOUNDPEATS
Capsule3 Pro aus der Bluetooth-Liste, um das Pairing abzuschließen.
SOUNDPEATS Capsule3 Pro
Verbindung
Gerät
prima volta che si usa
1.Apri il coperchio della scatola di ricarica, estrai i due auricolari, rimuovi la
pellicola isolante sugli auricolari, quindi rimetti i due auricolari nella scatola di
ricarica e mantieni la scatola di ricarica nello stato aperto, tieni premuto il
pulsante sulla scatola di ricarica per 3S no a quando la spia della scatola di
ricarica non lampeggia in bianco e la modalità di associazione viene
attivata in questo momento.
2.Accendi il dispositivo Bluetooth e seleziona SOUNDPEATS Capsule3 Pro
dall'elenco Bluetooth per completare l'associazione
SOUNDPEATS Capsule3 Pro
Connessione
Impostazione
Dispositivo
English ----------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 7
---------------------------------------------------------------------------------------------- 34 - 39
Contents
Deutsch -------------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 14
Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------- 28 - 33
Español -------------------------------------------------------------------------------------------- 22- 27
Français ------------------------------------------------------------------------------------------- 15 - 21
Capsule3 Pro Capsule3 Pro
User Guide Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones
Mode d'emploi Istruzioni per l'uso 说明使用指南
SOUNDPEATS Capsule3 Pro
Q2:イヤホンと充電ケースの充電について
39
Q3: イヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースのフタを閉めても、ペアリングが自動的に切
断されません。
Produktbeispiel Diagramm
6
1.The charging case has no remaining power. The earphone will not power o in
charging case when charging case has no power.
2.Make sure the earphones are properly placed in the charging case and the
charging metal piece and pin are clean. Please try to clean the charging
contact area between the charging box and the earphones with a so cloth.
Q3: Why are the earphones still connected to the phone when the earphones
are put back into the charging case and the charging case is closed?
English
Q&A Q2: 充电盒指示灯显示代表什么意思?
1.连接Type-C充电适配器为其充电(充电电流不超过1A)
2.长时间不使用时,每三个月至少充电一次
Q3: 为什么耳机放回充电盒盖关上了,依然连着手机呢?
1. 充电盒没有剩余电量。当充电盒没电的时候,耳机放回并不能关机。
2. 请确保耳机有正确放置在充电盒内,同时充电金属片和PIN针都干净,请尝试用软布
清洁充电盒和耳机充电接触的地方。
Q1: 耳机充电时,指示灯代表的意思?
充电盒电量显示:
100%—50%显示绿色
49%-10%显示黄色
10%以下显示红色
给充电盒充电时,指示灯显示:
0-19%红色灯慢呼吸
20%-69%黄色灯慢呼吸
70%-99%绿色灯慢呼吸
100%绿色灯长亮
Room 1308-1309, Building B, Huihai Square,
Chuangye Road, Longhua District, Shenzhen,
China. 518109
www.soundpeats.com
MANUFACTURER
Shenzhen SoundSOUL Information Technology
Company Limited
1. Rimetti i due auricolari nella scatola di ricarica
per assicurarti che siano inseriti correttamente
nella scatola di ricarica e la spia della scatola
di ricarica lampeggia due volte
2. Quindi, con il coperchio della scatola di
ricarica aperto, tenere premuto il pulsante della
scatola di ricarica per 10 secondi no a quando
le luci bianche e rosse della scatola di ricarica
lampeggiano alternativamente due volte e il
ripristino è completo.
3. Chiudere il coperchio e riaprirlo, l'auricolare è
attivato
自动:打开充电盒盖
手动:长按耳机触控键1.5S
自动:将耳机放回充电盒,并关闭盒盖
手动:长按耳机触控键10S
手动:双击耳机触控键
单击左耳机触控键
单击右耳机触控键
长按右耳机触控键1.5S
双击耳机触控键
长按耳机触控键1.5S
长按耳机触控键2S
长按充电盒按键3S
三击右耳机触控键
三击左耳机触控键
长按左耳机触控键1.5S
开机
关机
播放/暂停
音量-
音量+
下一曲
接听/挂断电话
拒绝接听
在两个通话间切换
手动进入配对模式
激活语音助手
进入/退出游戏模式
降噪/通透/普通模式切换
Controllo
Automatico: aprire il coperchio della custodia di ricarica
Manuale: premere a lungo il pulsante a soramento
dell'auricolare per 1,5 secondi
Automatico: riponi l'auricolare nella custodia di ricarica e
chiudi il coperchio
Manuale: premere a lungo il pulsante a soramento
dell'auricolare per 10 secondi
Manuale: tocca due volte il tasto touch dell'auricolare
Fare clic una volta sul tasto touch dell'auricolare sinistro
Fare clic una volta sul tasto touch dell'auricolare destro
Premere a lungo il pulsante a soramento dell'auricolare
destro per 1,5 secondi
Toccare due volte il pulsante a soramento dell'auricolare
Premere a lungo il pulsante a soramento dell'auricolare per
1,5 secondi
Premere a lungo il pulsante a soramento dell'auricolare 2S
Premere a lungo il pulsante della casella di ricarica per 3S
Tocca tre volte il pulsante a soramento dell'auricolare destro
Inizia a usare
Smetti di usare
play /pausa
volume-
volume+
prossima traccia
Rispondere/riagganciare
la chiamata
riutarsi di rispondere
Passa da una chiamata
all'altra
Accedi manualmente
alla modalità di
associazione
Attiva l'assistente vocale
Tocca tre volte il pulsante a soramento dell'auricolare sinistro
Premere a lungo il pulsante a soramento dell'auricolare
sinistro per 1,5 secondi
Entra/esci dalla modalità
di gioco
Interruttore di riduzione
del rumore/trasparenza/
modalità normale
Kontrolle
Touch Control
Einschalten
Ausschalten
Spielen/Pause
Lautstärke -
Lautstärke +
Nächstes Lied
Anruf annehmen/ beenden
Telefonanruf ablehnen
Zwischen Anrufgeräten
wechseln
Manuelles Eingeben des
Pairing-Modus
den Voice Assistant Aktivieren
Spielmodus Aufrufen/Beenden
Umschalten zwischen
ANC/Transparenz/
Normalmodus
Auto:Önen Sie den Gehäusedeckel
Manuell: Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
für 1,5 s
Auto: Legen Sie die Ohrhörer wieder in das Ladeetui
und schließen Sie den Deckel
Tippen Sie zweimal auf die Multifunktionstaste
Tippen Sie einmal auf die linke Multifunktionstaste
Tippen Sie einmal auf die rechte Multifunktionstaste
Drücken Sie die Multifunktionstaste am rechten
Ohrhörer für 1,5s
Tippen Sie zweimal auf die Multifunktionstaste
Drücken Sie die Multifunktionstaste für 1,5s
Drücken Sie die Multifunktionstaste für 2s
Drücken Sie die Multifunktionstaste für 3s
Tippen Sie dreimal auf die rechte Multifunktionstaste
Tippen Sie dreimal auf die linke Multifunktionstaste
Drücken Sie die Multifunktionstaste am linken Ohrhörer
für 1,5s
Power on
Power O
Play/Pause
Volume-
Volume+
Play Next
Answer/Hang up phone call
Reject phone call
Switch between two calls
Manually enter into pairing
mode
Activate voice assistant
Enter/Exit Game Mode
Noise reduction/transparency
/normal mode switching
Automatically: Open the charging case, the earbuds
will automatically power on
Manually: Long press the touch button for 1.5 seconds
Automatically: Place the earbuds back into the
charging case and close the lid.
Manually: Long press the touch button for 10 seconds
Double tap the touch button
Tap the le touch button once
Tap the right touch button once
Long Press the right touch button for 1.5 seconds
Double tap the touch button
Long press the touch button for 1.5 seconds
Long press the touch button for 2 seconds
Long press the button on the charging case for 3
seconds
Triple tap the right touch button
Triple tap the le touch button
Long press the le touch button for 1.5 seconds
Wenn das Ladeetuis aufgeladen wird, zeigt die Kontrollleuchte:
100%—50%
49%—10%
10%-0%
grünes Licht
gelbes Licht
rotes Licht
0%—19%
20%—69%
70%—99%
100%
das rote Licht blinkt langsam
das gelbe Licht blinkt langsam
das grünes Licht blinkt langsam
das grüne licht ist immer an
重置
1、请将两个耳机放回充电盒中,确保其成功入仓,充电盒
指示灯闪烁两次
2、然后,在充电盒盖打开的状态下,长按充电盒按键10S
至充电盒白灯与红灯交替闪烁两次,重置完毕
1. 关闭合盖后再次打开,耳机激活完毕
Zurücksetzen
1. Bitte legen Sie die beiden Ohrhörer wieder in
die Ladebox, um sicherzustellen, dass sie richtig
in der Aufbewahrungsbox sitzen, und die LED
der Ladebox blinkt zweimal auf.
2. Drücken Sie dann bei geönetem Deckel der
Ladebox 10 Sekunden lang auf die Taste der
Ladebox, bis die LED der Ladebox abwechsel-
nd zweimal weiß und rot blinkt, und der Reset ist
abgeschlossen.
3. Schließen Sie den Deckel und önen Sie ihn
wieder, die Kopfhörer sind eingeschaltet.
Reset
1.Put both earbuds into the charging case
properly, and the indicator of the charging
case ashes twice.
2.Then, with the lid of the charging case open,
long press the button on the charging case for
10 seconds until the LED indicators of the
charging case ash white and red light
alternately twice, the reset is completed.
3.Close the lid of charging case and open it
again, the earphones are activated.
イヤホンの装着
Indossare
15 16 19
Questions et réponses
1817
Diagramme de Produit
L’achage de la puissance du boîtier de charge:
Q1 : Que signifie le voyant lumineux du boîtier de charge?
Français
Français
20
1. Connectez l'adaptateur de charge Type-C
pour le charger (le courant de charge ne
dépasse pas 1A)
2. Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue
période, chargez au moins une fois tous les trois
mois
Q2 : Comment charger le boîtier de charge ?
1. Le boîtier de charge n'a plus d'énergie restante. Lorsque le boîtier de charge est
déchargé, les écouteurs ne peuvent pas être éteint après l'avoir remis en place.
2. Assurez-vous que les écouteurs sont correctement placés dans le boîtier de
charge et que la feuille de métal de charge et la broche PIN sont propres. Veuillez
essayer de nettoyer le contact de charge entre le boîtier de charge et les
écouteurs avec un chion doux.
Q3 : Pourquoi les écouteurs sont-ils toujours connectés au téléphone lorsque
le couvercle du boîtier de chargement est fermé ?
Français
Français
Français
Français
Première utilisation
1. Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement, sortez les deux écouteurs,
retirez le lm isolant sur les écouteurs, puis remettez les deux écouteurs dans
le boîtier de chargement et assurez le boîtier de chargement à l'état ouvert,
appuyez le bouton sur le boîtier de charge pendant 3 secondes jusqu'à ce
que le voyant du boîtier de charge clignote en blanc, à ce moment, les
écouteurs entreront en mode d'appairage.
2. Activez le Bluetooth de l'appareil, puis sélectionnez SOUNDPEATS Capsule3
Pro dans la liste Bluetooth pour terminer l'appairage.
SOUNDPEATS Capsule3 Pro
Connexion
Appareil
Automatique : Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement
Manuel : Appuyez sur la touche tactile des écouteurs pendant
1,5 secondes
Automatique : remettez les écouteurs dans le boîtier de
chargement et fermez le couvercle
Manuel : appuyez sur la touche tactile pendant 10 secondes
Manuel : deux tapes sur la touche tactile
Une tape sur la touche tactile de l’écouteur gauche
Une tape sur la touche tactile de l’écouteur droit
Appuyez sur la touche tactile de l’écouteur droit pendant 1,5
secondes
Deux tapes sur la touche tactile
Appuyez sur la touche tactile 1.5 secondes
Appuyez sur la touche tactile pendant 2 secondes
Appuyez sur le bouton du boîtier de charge pendant 3
secondes
Trois taps sur la touche tactile de l’écouteur droit
Trois taps sur la touche tactile de l’écouteur gauche
Appuyez sur la touche tactile de l’écouteur gauche pendant
1.5 secondes
Allumer
Éteindre
Lecture/Pause
Volume-
Volume+
Piste suivante
Répondre/Raccrocher
l’appel
Rejeter l'appel
Basculer entre deux
appels
Entrer manuellement en
mode d'appairage
Activer l'assistant vocal
Entrer/sortir du mode jeu
Mode ANC / Mode
Transparence / Mode
normal
Contrôle
Réinitialisation
1. Veuillez remettre les deux écouteurs dans la
boîte de charge pour vous assurer qu'ils sont
bien placés dans la boîte de rangement, et le
voyant de la boîte de charge clignote deux
fois.
2. Ensuite, avec le couvercle du boîtier de
chargement ouvert, appuyez sur le bouton du
boîtier de chargement pendant 10 secondes
jusqu'à ce que le voyant du boîtier de
chargement clignotent alternativement deux
fois en blanc et rouge, et la réinitialisation soit
terminée.
3. Fermez le couvercle et rouvrez-le, les écouteurs
sont activés.
Porte des écouteurs
22 23 26
Preguntas y respuestas
2524
Ejemplo de Producto
Pantalla de potencia de la caja de carga:
100%-50% muestran verde
49%-10% muestran amarillo
Menos del 10% muestran rojo
Al cargar la caja de carga, la luz indicadora muestra:
0-19% luz roja respiración lenta
20%-69% luz amarilla respiración lenta
70% -99% luz verde respiración lenta
La luz 100% verde siempre está encendida
P1: ¿Qué significa la luz indicadora de la caja de carga?
Español
Español
Español
Español
Español
Español
27
1. La caja de carga no tiene energía restante. Cuando la caja de carga no tiene
energía, los auriculares no se pueden apagar cuando se vuelven a colocar.
2. Asegúrese de que los auriculares estén correctamente colocados en la caja de
carga, y que la hoja de metal de carga y los pines PIN estén limpios. Utilice un
paño suave para limpiar los lugares donde la caja de carga y los auriculares
están en contacto entre sí.
P3: ¿Por qué los auriculares siguen conectados al teléfono móvil cuando se
vuelven a colocar en la caja de carga y la tapa está cerrada?
1. Conecte el adaptador de carga tipo C para
cargarlo (la corriente de carga no supera 1A)
2. Cuando no esté en uso durante mucho tiempo,
cargue al menos una vez cada tres meses
P2: ¿Cómo cargar la caja de carga?
Primera vez usando
1. Abra la tapa de la caja de carga, saque los dos auriculares, retire la película
aislante de cada auricular y luego vuelva a colocar los dos auriculares en la
caja de carga, manteniendo la caja de carga en estado abierto.
Mantenga presionado el botón en la caja de carga durante 3 segundos
hasta que la luz indicadora de la caja de carga parpadee en blanco, luego
ingrese al modo de emparejamiento
2. Active el dispositivo Bluetooth, luego seleccione SOUNDPEATS Capsule3 Pro
de la lista de Bluetooth para completar el emparejamiento.
SOUNDPEATS Capsule3 Pro
Ajustes
Dispositivo
Conectado
Automático: abre la tapa de la caja de carga
Manual: mantenga presionado el botón táctil del
auricular durante 1,5 s
Automático: vuelva a colocar los auriculares en
la caja de carga y cierre la tapa
Manual: mantenga presionado el botón táctil durante 10 s
Control
Reiniciar
1. Vuelva a colocar los dos auriculares en la caja
de carga correctamente, la luz indicadora de
la caja de carga parpadea dos veces en este
momento
2. Luego, con la tapa de la caja de carga
abierta, mantenga presionado el botón de la
caja de carga durante 10 segundos hasta que
la luz blanca y la luz roja de la caja eléctrica
parpadeen alternativamente dos veces y se
complete el reinicio.
3. Cierra la tapa y ábrela de nuevo, los
auriculares están activados. Porte des écouteurs
Fragen und Antworten
Wearing
FR DE UK ES IT
PAPER
WIRELESS EARBUDS
Company Qing UG(haftungsbeschränkt)
Address Undinestr. 7, 12203 Berlin Germany
TANMET INT'L BUSINESS LTD
9 Pantygraigwen Road, Pontypridd, Mid Glamorgan, CF37 2RR,UK
EC REP
UK REP
FCC ID: 2AFTU-DD032
MADE IN CHINA
IC ID: 27785-YK004
018-220385
Lors de la charge du boîtier de charge, le voyant lumineux indique:
Vert
Jaune
Rouge
100%—50%
49% à 10%
Moins de 10%
0-19%
20% à 69%
70% à 99%
100%
Le voyant respire lentement en rouge
Le voyant respire lentement en jaune
Le voyant respire lentement en vert
Le voyant xe en vert
Canción siguiente
Encender
Apagar
Reproducir/Pausar
Volumen-
Volumen+
Responder/
Colgar llamada
Rechazar Mantenga presionado el botón táctil del auricular
durante 1,5 s
Cambiar entre
dos llamadas
Entrar en el modo de
emparejamiento
manualmente
Activar asistente de voz
Entrar/Salir del modo
de juego
Reducción de ruido/
Transparencia/
Modo normal
Mantenga presionado el botón táctil del
auricular durante 2 s
Mantenga presionado el botón de la caja de
carga durante 3 s
Toque dos veces el botón táctil del auricular
Manual: toque dos veces el botón táctil del auricular
Toque una vez el botón táctil del auricular izquierdo
Toque una vez el botón táctil del auricular derecho
Mantenga presionado el botón táctil del auricular
derecho durante 1,5 s
Toque tres veces el botón táctil del auricular derecho
Toque tres veces el botón táctil del auricular izquierdo
Mantenga presionado el botón táctil del auricular
izquierdo durante 1,5 s
1.5s2s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s2s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s2s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s2s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s2s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s2s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s2s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
RL
RL
RL
RL
RL
RL
RL
  • Page 1 1

SoundPEATS D10GSU7-H0L ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、ワイヤレス接続と優れた音質で、音楽を聴いたり、ハンズフリー通話を快適に行うことができます。耳にフィットするデザインで、長時間装着していても痛くなりにくい設計です。また、充電ケース付きで、持ち運びや充電も簡単です。

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、最新のBluetooth 5.0を搭載しており、安定した接続性と低遅延を実現しています。また、高品質なドライバーを採用しており、クリアでパワフルなサウンドを楽しめます。さらに、ノイズキャンセリング機能を搭載しており、周囲の騒音を軽減して音楽に集中することができます。

SoundPEATS D10GSU7-H0Lは、ハンズフリー通話にも対応しています。高感度のマイクを搭載しており、クリアな音声通話を実現します。また、通話中に音楽を一時停止したり、音量