Philips HP4988/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ヘアドライヤー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HP4988/00 は、髪を素早く乾かせる 1600W の強力なヘアドライヤーです。 2段階の温度設定と冷風設定があり、髪質やスタイリングに合わせて風量を調節できます。また、スタイリングをより正確に行うための集風ノズルも付属しています。さらに、HP4988/00 は過熱保護機能を搭載しているため、安全に使用することができます。

このヘアドライヤーには、髪を傷めずにすばやく乾燥させるための多くの機能が搭載されています。 2段階の温度設定により、髪質やスタイリングに合わせて風量を調節できます。また、スタイリングをより正確に行うための集風ノズルも付属しています。さらに、HP4988/00 は過熱保護機能を搭載しているため、安全に使用することができます。

髪へのダメージを軽減し、健康でつややかな髪を維持するのに

Philips HP4988/00 は、髪を素早く乾かせる 1600W の強力なヘアドライヤーです。 2段階の温度設定と冷風設定があり、髪質やスタイリングに合わせて風量を調節できます。また、スタイリングをより正確に行うための集風ノズルも付属しています。さらに、HP4988/00 は過熱保護機能を搭載しているため、安全に使用することができます。

このヘアドライヤーには、髪を傷めずにすばやく乾燥させるための多くの機能が搭載されています。 2段階の温度設定により、髪質やスタイリングに合わせて風量を調節できます。また、スタイリングをより正確に行うための集風ノズルも付属しています。さらに、HP4988/00 は過熱保護機能を搭載しているため、安全に使用することができます。

髪へのダメージを軽減し、健康でつややかな髪を維持するのに

© 2016 Koninklijke Philips N.V.
保留所有权利
3140 035 27825
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
appliance near water.
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
在以下网站注册并获得支持
www.philips.com.cn/welcome
HP4988
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats,
it switches o automatically.
Unplug the appliance and let
it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance
on again, check the grilles to
make sure they are not blocked
by u, hair, etc.
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
Do not insert metal objects into
the air grilles to avoid electric
shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
Do not use the appliance on
articial hair.
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
Do not wind the mains cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
2 Dry your hair
1
Adjust the dual voltage switch ( ) to match the local
power voltage, with 1600W use 240V and with 1350W use
22 0V.
2 Connect the plug to a power supply socket.
For precise drying, attach the concentrator ( ) onto
the hairdryer ( ).
To disconnect the concentrator, pull it o the hairdryer.
3 Adjust the temperature switch ( ) to for hot and strong
airow for fast drying, for warm and gentle airow for
drying short hair or styling hair, or for cool airow to set
your style.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface unit it cools down.
3 Clean the appliance by damp cloth.Fold the
appliance ( ).
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop ( ).
3 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact
the Philips Customer Care Centre in your country (you nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer.
4 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The
appliance
does not
work at all.
The power
socket to which
the appliance
has been
connected may
not live.
Ensure the socket is live.
The appliance
may have
overheated and
switched itself
o.
Unplug the appliance and
let it cool down for a few
minutes. Before you switch
on the appliance again,
check the grilles to make
sure they are not blocked
by u, hair, etc.
The appliance
may not be
suitable for
the voltage
to which it
has been
connected.
Adjust the dual voltage
switch to match the local
power voltage.
EN User manual
ZH-CN 用户手册
1
a
f
b
c
d
e
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr6+
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
马达
X
O O O O O
负离子发生器
X
O O O O O
电源线
X
O O O O O
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
O
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限量要求以下。
X
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临
Philips
为了您能充分享受
Philips
提供的支
持,请在
www.philips.com.cn/
welcome
注册您的产品。
1 重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,
并妥善保管以供日后参考。
警告:请勿在靠近水源的地方使用
本产品。
本产品在浴室内使用时,使用后拔
下插头,因为即使本产品开关断开
后,接近水仍存在危险。
警告符号注释:禁止在洗澡
或淋浴时使用。
警告:不要在盛水的浴缸、
淋浴、洗脸盆或其他器皿附近使用
本器具。
使用后务必拔下产品的插头。
如果产品过热,它将自动关闭电
源。拔掉产品插头,让其冷却几分
钟。再次启动产品之前,请检查出
风口,确保其未被绒毛、头发等杂
物堵塞。
如果电源线损坏,为避免危险,必
须由飞利浦、飞利浦授权的服务中
心或类似的专职人员来更换。
本产品适合由
8
岁或以上年龄的
儿童以及肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识的
人士使用,但前提是有人对他们使
用本产品进行监督或指导,以确保
他们安全使用,并且让他们明白相
关的危害。
不得让儿童玩耍本产
品。
不要让儿童在无人监督的情
况下进行清洁和保养。
为了增加保护,建议在浴室供
电的电气回路中安装一个额定
剩余工作电流不超过
30mA
的剩余电流装置
(RCD)
RCD
安装商咨询。
切勿将金属物体插入风口,
以免触电。
切勿阻塞电吹风风口。
连接产品之前,请确保产品上标示
的电压与当地电源电压相符。
请勿将本产品用于本手册中说明以
外的任何其它用途。
请勿对假发使用本产品。
当产品连接了电源时,切勿让其无
人看管。
切勿使用由其它制造商生产的,或
未经飞利浦特别推荐的任何附件
或部件。
如果使用此类附件或部
件,您的保修将失效。
切勿将电源线缠绕在产品上。
待产品完全冷却后再存放。
使用后请勿拉扯电源线。拔下产品
插头时,请握紧插头。
切勿用湿手操作本产品。
产品只能送到飞利浦授权的服务中
心检修。由不合格人员进行修理可
能将用户置于极度危险的境地。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场
的适用标准和法规。
环境
弃置产品时,请不要将其与一般生活
垃圾堆放在一起,应将其交给政府指
定的回收中心。这样做有利于环保。
2 吹干头发
1 将双电压开关 ( d ) 调整为符
合当地电源电压,240V时功率为
1600W,220V时功率为1350V。
2 将插头连接至电源插座。
要更精确地吹干头发,请将集风嘴
( a ) 安装到电吹风 ( b ) 上。
要卸下集风嘴,将其从电吹风中拉
出即可。
3 将温度开关 ( c ) 调至 可获得强
劲热风,用于快速吹干;调至 可获
得温和的暖风,用于吹干短发或定型;
调至 可获得冷风,用于塑造发型。
使用后
1 关闭产品并拔下电源插头。
2 将产品置于隔热表面上,直至其冷却。
3 用湿布清洁本产品。
4 折叠产品 ( f )。
5 将产品存放在安全、干燥、清洁的
位置。您也可以使用挂环 ( e ) 将产
品挂起存放。
3 保修和服务
如果您需要了解信息或有任何疑问,
请访问飞利浦网站
www.philips.
com.cn/support
。您也可以与
您所在地的飞利浦客户服务中心联系
(可从保修卡中找到其电话号码)。如果
您所在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务
中心,请向当地的飞利浦经销商求助。
4 故障排除
问题 原因 解决方法
产品完
全无法
工作。
产品所连接
的电源插座
可能没有通
电。
确保插座通电。
产品可能过
热,因此自
动断电。
拔掉产品插头,让
其冷却几分钟。再
次打开产品电源之
前,请检查出风
口,确保没有被绒
毛、头发等杂物堵
塞。
产品连接的
电源电压可
能与产品电
压不符。
将双电压开关调整
为符合当地电源电
压。
保留备用
出版日期:
2016-06-30
ϔ৮  喟下ݖ⊓⩢०䷻
ಸत  喟)1
䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟7_
䷊Ⴧ䶾⢴ 喟)[
䷊Ⴧ䓀ڒߌ⢴ 喟8
⩌ϔᬒ᱌ 喟䄤㻮ϔ৮ᱧ䏘
ϔౝ  喟͚పᎬ͉͉㣋
⤍⊤㏼≻➦ࡧ下ݖ⊓უᏚ⩢கᰶ䭽ڙथ
͚ప⤍⊤ጯ̶▣䩴⥡ⴠጒ͇ࡧ
ڕప䶫჏᰺ߎ☚㏬喟
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(#
(#(#
ࣷ(#ݣ䕍
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP4988/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ヘアドライヤー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HP4988/00 は、髪を素早く乾かせる 1600W の強力なヘアドライヤーです。 2段階の温度設定と冷風設定があり、髪質やスタイリングに合わせて風量を調節できます。また、スタイリングをより正確に行うための集風ノズルも付属しています。さらに、HP4988/00 は過熱保護機能を搭載しているため、安全に使用することができます。

このヘアドライヤーには、髪を傷めずにすばやく乾燥させるための多くの機能が搭載されています。 2段階の温度設定により、髪質やスタイリングに合わせて風量を調節できます。また、スタイリングをより正確に行うための集風ノズルも付属しています。さらに、HP4988/00 は過熱保護機能を搭載しているため、安全に使用することができます。

髪へのダメージを軽減し、健康でつややかな髪を維持するのに

他の言語で