Aerocool VX PLUS 600 RGB ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
(KZ)
>>>
>>>
. . (110V –115
; 220V –230 ).
, ,
.
.
.
.
.
>>>
.
I/O “O” .
, .
:
.
.
, PCI E .
DVD, HDD . . .
, FDD .
, S ATA S ATA .
,
.
.
>>>
: , ,
.
: , .
,
. ,
.
>>>
.
, :
1.
.
2.
.
3.
, ,
.
4.
, ,
1 2 .
5.
,
.
aerocool.com.tw
POWER SUPPLY USER MANUAL
A-14
E
688
MS
I
MC
4
E
688
MSI
MC4
E688
MS
I
MC
4
Инструкция по установке.
1. Перед установкой, пожалуйста, убедитесь, что кабель питания отсоединен от блока питания, и переключатель на блоке питания установлен в
положении “OFF”.
2. Установите блок питания
внутри корпуса.
5. Подключите коннектор PCIe 6pin
или 8pin к видео-карточке.
6. Подключите коннекторы SATA/
PATA/FDD к жестким дискам,
оптическим приводам, флоппи-
дискам, и корпусным
вентиляторам.
4. Подключите коннектор 12V 4pin
или 8pin (для дополнительной
мощности) к материнской плате
для питания процессора.
3. Подключите коннектор 20+4pin
к материнской плате.
E688
MSI
MC
4
E688
MSI
MC4
E688
MSI
MC4
E688
MSI
MC
4
E688
MSI
MC4
E688
MSI
MC4
E688
MSI
MC
4
E688
MSI
MC4
E688
MSI
MC4
E688
MSI
MC
4
E688
MSI
MC4
E688
MSI
MC4
Руководство по эксплуатации.
Блок питания Aerocool для персонального компьютера.
Серия VX PLUS/VX PLUS RGB.
Общая информация о продукте
Блоки питания Aerocool предназначены для сборки персонального компьютера, а также для апгрейда, и обеспечивают совместимость с компонентами ПК. Продукт отвечает требованиям, которые
свойственны качественным блокам питания и является отличным выбором для систем, которым необходимо постоянное надежное питание при низком уровне шума.
Инструкция по мерам безопасности
1. Этот блок питания содержит компоненты под опасно высоким напряжением; пожалуйста, не разбирайте блок питания ни при каких обстоятельствах. Если корпус блока питания вскрыт, гарантия
перестает быть действительной.
2. Пожалуйста, используйте блок питания в безопасной и сухой окружающей среде.
3. Пожалуйста, не вставляйте ничего в вентиляционные отверстия и в любые другие открытые части блока питания. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были заблокированы во время
использования БП.
4. Кабель питания, который включен в упаковку с блоком питания, был тщательно проверен фабрикой на предмет дефектов и соответствия качеству, поэтому используйте только этот кабель с Вашим
блоком питания. Кабель питания другого производителя может оказаться несовместимым с блоком питания и вероятно может нанести ущерб вашему компьютеру и блоку питания.
5. Этот продукт предназначен для использования только в помещении (не на улице).
6. Хранение и транспортировка устройства должны производиться в сухом помещении. Устройство требует бережного обращения, оберегайте его от воздействия пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
7. Реализация устройства должна производиться в соответствии с действующим законодательством РФ.
8. После окончания срока службы изделия его нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с федеральным или местным законодательством. Обеспечивая правильную утилизацию
данного продукта, вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более
подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу бытового мусора.
Поиск неисправностей
Отсутствует питание. Вентилятор не включается. Пожалуйста, проверьте:
• Прочно ли подсоединен кабель питания к блоку питания?
• Работает ли настенная розетка, удлинитель или источник бесперебойного питания, к которым подключен блок питания, установлен ли на устройствах переключатель в положении “ВКЛ” / “ON”?
• Подключен ли разъем 20+4 pin к материнской плате полностью и прочно?
Вентилятор начал вращаться и затем остановился. Система зависает без дальнейшей загрузки. Пожалуйста, проверьте:
• Прочно ли соединены периферийные коннекторы блока питания с устройствами, такими как главный жесткий диск, CD ROM, прочими устройствами?
• Если разъемы были непреднамеренно подключены «наоборот», неправильно, отключите блок питания от источника питания, соедините коннекторы с устройствами правильно, подождите 30 секунд
перед тем, как включить блок питания в сеть, и попробуйте еще раз.
ВНИМАНИЕ: если блок питания все еще не способен включиться после вышеуказанных инструкций, пожалуйста, отправьте письмо на электронную почту [email protected] для получения
технической поддержки или свяжитесь с продавцом или местным дистрибьютором для получения послепродажного обслуживания.
Гарантийные условия и положения
1. Проверьте наклейку с серийным номером на Вашем блоке питания, чтобы узнать дату производства блока питания. Гарантия недействительна, если наклейка отсутствует или повреждена.
2. Дефекты компонентов продукта или повреждения, возникшие в результате производственного брака, покрываются гарантией. Ниже перечислены дефекты или повреждения, которые будут
устранены или заменены в рамках гарантии Aerocool.
a) Использование блока питания в соответствии с инструкциями, указанными в данном руководстве по эксплуатации, без неправильного использования, злоупотребления и без прочих неуместных
действий.
b) Повреждения не вызваны природными катаклизмами (гроза, огонь, землетрясение, наводнение, соль, ветер, насекомые, животные, и прочие.)
c) Продукт не разобран, не изменен или не отремонтирован. Компоненты не разобраны или не заменены.
d) Гарантийная наклейка/отметка не снята или не повреждена. Ущерб или повреждения, возникшие по причинам, отличным от вышеперечисленных, не покрываются гарантией.
3. В рамках данной гарантии максимальная ответственность Aerocool ограничена текущей рыночной стоимостью продукта (амортизационная стоимость, не включающая стоимость доставки, обработки
и прочих расходов). Aerocool не
несет ответственность за прочие повреждения и убытки, связанные с использованием данного продукта.
4. В рамках данной гарантии Aerocool обязан произвести ремонт или заменить свой бракованный продукт. Ни при каких обстоятельствах Aerocool не несет ответственность за ущерб в связи
с продажей, покупкой или пользования, включая, но не ограничиваясь потерей данных, бизнеса, прибыли, утраты пользования данным продуктом или случайным или последовательным ущербом, как
непредвиденным, так и в связи с нарушением гарантии, контракта или небрежности, даже если Aerocool было сообщено о возможности такого ущерба.
5. Гарантия дается только оригинальному покупателю у авторизованных дистрибьюторов и продавцов Aerocool и не передается другому лицу.
6. Вы должны предъявить чек о покупке или инвойс с четко видимой датой покупки для определения действительности гарантии.
Расшифровка даты производства устройства
На торце устройства нанесена наклейка с его серийным номером, по первым четырем цифрам которого можно определить месяц и год производства. Первые 2 цифры означают год, третья
и четвертая цифры – месяц. Например, если первые 4 цифры серийного номера – 1412, то устройство произведено в декабре 2014 года.
Дополнительная информация и контакты
Если проблема возникает в течение гарантийного периода, пожалуйста, свяжитесь с продавцом или
с авторизованным дистрибьютором продукции Aerocool или оставьте информацию на официальном сайте Aerocool : http://www.aerocool.com.tw.
Пожалуйста, имейте в виду: (i) Вы должны предъявить доказательство покупки данного продукта
с помощью чека с датой; (ii) Вы будете нести расходы за отправку продукта к авторизованным дистрибьюторам Aerocool. Авторизованные дистрибьюторы Aerocool будут нести расходы за отправку
продукта к Вам обратно после завершения гарантийного обслуживания. (iii) Перед отправкой продукта вы должны получить от Aerocool номер RMA (Return Merchandise Authorization / разрешение на
возврат товара), присвоенный вашему случаю.
Обновленная информация о гарантии будет размещена на официальном сайте Aerocool.
Пожалуйста, посетите веб-сайт http://www.aerocool.com.tw для получения самых последних новостей.
Спецификация продукта.
- Входные и выходные напряжения
Модель
VX PLUS
350
VX PLUS
400
VX PLUS
450
VX PLUS
500
VX PLUS
550
VX PLUS
600
VX PLUS
600 RGB
VX PLUS
650
VX PLUS
650 RGB
VX PLUS
700
VX PLUS
700 RGB
VX PLUS
750
VX PLUS
750 RGB
VX PLUS
800
VX PLUS
800 RGB
+3.3V
+5V
+12V
-12V
+5Vsb
Входное напряжение / Частота
Выходное
напряжение
+3.3V and +5V
+12V
Total Power
4A
16A
15A
25A
0.3A
2.5A
110 Вт
300 Вт
350 Вт
4A
18A
15A
27A
0.3A
2.5A
120 Вт
324 Вт
400 Вт
4A
18A
15A
30A
0.3A
2.5A
120 Вт
360 Вт
450 Вт
5A
18A
16A
38A
0.3A
2.5A
120 Вт
456 Вт
500 Вт
5A
18A
16A
42A
0.3A
2.5A
120 Вт
504 Вт
550 Вт
5A
20A
17A
46A
0.3A
2.5A
120 Вт
552 Вт
600 Вт
5A
20A
17A
50A
0.3A
2.5A
120 Вт
600 Вт
650 Вт
4.5A
22A
18A
54A
0.3A
2.5A
130 Вт
648 Вт
700 Вт
5A
22A
18A
58A
0.3A
2.5A
130 Вт
696 Вт
750 Вт
6A
22A
18A
62A
0.3A
2.5A
130 Вт
744 Вт
800 Вт
Максимальная
сила тока на выходе
230Vac 47-63Hz
Изображения продукта.
Входные и выходные напряжения
Модель
Количество
кабелей
Количество коннекторов
Модель
20+4pin
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12V 4+4pin
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PCI-e 6pin
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
PCI-e 6+2pin
0
0
1
1
1
2
2
2
2
4
SATA
2
2
2
3
3
4
4
6
6
6
PATA
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
FDD
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
VX PLUS 600/
VX PLUS 650/
VX PLUS 700/
VX PLUS 750/
VX PLUS 800/
VX PLUS 600 RGB
VX PLUS 650 RGB
VX PLUS 700 RGB
VX PLUS 750 RGB
VX PLUS 800 RGB
Кабель 20+4pin (500мм)
Кабель 12V 4+4pin (550мм)
Кабель SATA (300мм)+PATA(150мм)
Кабель SATA (300мм)+SATA(150мм)+PATA(150мм)
Кабель SATA (300мм)+SATA(150мм)+PATA(150мм)+PATA(150мм)
Кабель SATA (300мм)+PATA(150мм)+PATA(150мм)+FDD(150мм)
Кабель SATA (300мм)+PATA(150мм)+FDD(150мм)
Кабель SATA (300мм)+SATA(150мм)+PATA(150мм)+FDD(150мм)
Кабель PCIe 6P (400мм)
Кабель PCIe 6+2P (400мм)
Кабель PCIe 6+2P (400мм) + PCIe 6+2P (150мм)
VX PLUS
350
1
1
1
0
0
0
1
0
0
0
0
VX PLUS
400
1
1
1
0
0
0
1
0
1
0
0
VX PLUS
450
1
1
1
0
0
0
1
0
0
1
0
VX PLUS
500
1
1
0
1
0
1
0
0
0
1
0
VX PLUS
550
1
1
0
1
0
1
0
0
0
1
0
VX PLUS
600 RGB
1
1
2
0
0
0
0
1
0
0
1
VX PLUS
650 RGB
1
1
2
0
0
0
0
1
0
0
1
VX PLUS
700 RGB
1
1
0
2
0
0
0
1
0
0
1
VX PLUS
750 RGB
1
1
0
2
0
0
0
1
0
0
1
VX PLUS
600
VX PLUS
650
VX PLUS
700
VX PLUS
750
VX PLUS
800
VX PLUS
800 RGB
1
1
0
1
1
0
0
1
0
0
2
VX PLUS 350
VX PLUS 400
VX PLUS 450
VX PLUS 500
VX PLUS 550
Before installation :
- Make sure that the wattage and output of your PSU are enough to power your system’s
requirements.
- Make sure that the power cord is disconnected and that the PSU switch is turned off.
- This PSU was designed for NON-INDUSTRIAL desktop systems according to INTEL’s
Desktop Platform Form Factors. Usage outside of these parameters, including cryptocurrency
mining, might cause overheating, malfunction, or damage to your equipment and will void
your warranty.
- DO NOT attempt to expand the connectors through adapters or other means.
- DO NOT operate in wet or damp conditions.
- Do NOT open the PSU casing, the unit operates with hazardous voltages, and there is no
serviceable component inside.
- Do NOT remove the warranty sticker. Damage or removal of the sticker will void your
warranty.
- Please visit Aerocool official website www.aerocool.com.tw for details on your PSU
warranty policy.
English
Antes de Instalar :
- Asegúrese que el voltaje y capacidad de su PSU son suficientes para operar los
requerimientos de su sistema.
- Asegúrese de que el cable de poder esta desconectado y que el interruptor de su PSU este
en la posición de apagado.
- Esta UFA fue diseñada para sistemas de escritorio NO INDUSTRIALES de acuerdo con los
factores de forma de la plataforma de escritorio de INTEL. El uso fuera de estos parámetros,
incluida la minería de criptomoneda, puede causar sobrecalentamiento, mal funcionamiento
o daño a su equipo y anulará la garantía.
- NO Intente expandir los conectores a través de adaptadores u otros dispositivos.
- NO opere en ambientes mojados o húmedos.
- NO abra la caja de la unidad, esta unidad opera con voltajes altos y peligrosos, no hay
componentes reparables dentro de la caja.
- NO remueva la calcomanía de garantía. Daño o remoción de la calcomanía es causa de
revocación de la garantía.
- Visite el sitio web de Aerocool www.aerocool.com.tw para detalles acerca de la garantía
de su PSU.
Español
Avant l'installation :
- Assurez-vous que la puissance et la sortie de votre unité d'alimentation électrique sont
suffisantes pour les exigences d'alimentation de votre système.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché et que le commutateur de l'unité
d'alimentation électrique est positionné sur Arrêt.
- Cette unité d'alimentation électrique a été conçue pour les systèmes de bureau
NON-INDUSTRIELS conformément aux facteurs de forme des plateformes de bureau INTEL.
Une utilisation en dehors de ces paramètres, y compris pour le minage de cryptomonnaies,
peut causer une surchauffe, un dysfonctionnement ou endommager votre équipement et
annulera votre garantie.
- N'essayez PAS d'étendre les connecteurs via des adaptateurs ou d'autres moyens.
- NE l'utilisez PAS dans des conditions mouillées ou humides.
- N'ouvrez PAS le boîtier de l'unité d'alimentation électrique, l'appareil fonctionne avec des
tensions dangereuses et il n'y a aucun composant réparable à l'intérieur.
- N'enlevez PAS l'étiquette de garantie. Endommager ou enlever l'étiquette annulera votre
garantie.
- Veuillez vous rendre sur le site Web officiel d'Aerocool www.aerocool.com.tw pour plus de
détails sur la politique de garantie de votre unité d'alimentation électrique.
Français
Safety Reminders
Prima dell'installazione :
- Assicurarsi che il wattaggio e l'uscita della PSU siano sufficienti per garantire i requisiti di
alimentazione del sistema.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato e che l'interruttore della PSU sia
impostato sullo spegnimento.
- Questa PSU è stata progettata per sistemi desktop NON INDUSTRIALI in conformità con
Desktop Platform Form Factors INTEL. L'utilizzo al di fuori di questi parametri, compreso il
mining di cripto valute, può provocare il surriscaldamento, guasti o danni all'attrezzatura e
annullerà la garanzia.
- NON tentare di espandere i connettori utilizzando adattatori o altri mezzi.
- NON utilizzare in presenza di acqua o umidità.
- NON aprire la copertura della PSU, l'unità funziona utilizzando tensioni pericolose e al suo
interno non ci sono parti riparabili.
- NON rimuovere l'adesivo della garanzia. Danni all'adesivo, o la sua rimozione, annulleranno
la garanzia.
- Visitare il sito ufficiale Aerocool, all'indirizzo www.aerocool.com.tw, per i dettagli sulla
garanzia della PSU.
Italiano
Przed montażem:
- Upewnić się, że moc w watach i parametry wyjścia zasilacza są wystarczające dla
wymagań systemu.
- Upewnić się, czy przewód zasilania jest odłączony a przełącznik zasilacza jest wyłączony.
- Niniejszy zasilacz został zaprojektowany do NIEPRZEMYSŁOWYCH systemów biurkowych
według wskaźników formularza platform biurkowych INTEL. Zastosowanie poza tymi
parametrami, w tym do kopania kryptowalut, może spowodować przegrzanie, usterkę lub
uszkodzenie wyposażenia i spowoduje unieważnienie gwarancji.
- NIE należy próbować rozszerzać złączy za pomocą adapterów lub innych środków.
- NIE WOLNO pracować w warunkach mokrych lub wilgotnych.
- NIE WOLNO otwierać obudowy zasilacza, urządzenie pracuje z niebezpiecznymi
napięciami i wewnątrz nie ma elementów podlegających serwisowaniu.
- NIE WOLNO usuwać nalepki gwarancyjnej. Uszkodzenie lub usunięcie nalepki spowoduje
utratę gwarancji.
- Odwiedź oficjalny portal Aerocool pod adresem www.aerocool.com.tw celem uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących polityki gwarancyjnej zasilacza.
Polski
Antes da instalação:
- Certifique-se de que a potência e a saída da sua fonte de alimentação são suficientes para
alimentar os requisitos do seu sistema.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação está desconectado e que o interruptor da PSU
está desligado.
- Esta PSU foi projetada para sistemas de desktop NÃO INDUSTRIAIS de acordo com os
Fatores de Forma da Plataforma de Desktop da INTEL. O uso fora desses parâmetros,
incluindo mineração de cripto-moeda, pode causar superaquecimento, mau funcionamento
ou danos ao seu equipamento e anulará sua garantia.
- NÃO tente expandir os conectores através de adaptadores ou outros meios.
- NÃO opere em condições úmidas.
- NÃO abra a caixa da PSU, a unidade funciona com tensões perigosas e não há nenhum
componente que possa ser reparado dentro.
- NÃO remova o adesivo de garantia. Dano ou remoção da etiqueta anulará sua garantia.
- Visite o site oficial da Aerocool em www.aerocool.com.tw para detalhes
da politica de garantia de sua PSU.
Português
Vor der Installation :
- Stell sicher, dass die Wattzahl und der Output des Netzteils für das System ausreichen.
- Versichere dich, dass das Netzkabel ausgesteckt und der PSU-Schalter ausgeschaltet ist.
- Dieses Netzteil wurde für NICHTKOMMERZIELLE Desktop-Systeme gemäß Formfaktor der
Intel-Desktop-Plattform vorgesehen. Einsatz außerhalb dieser Parameter (einschließlich
Kryptowährung-Mining) kann zu Überhitzung, Fehlfunktionen sowie Beschädigungen Ihrer
Ausrüstung führen, zusätzlich erlischt die Garantie.
- Erweitere NICHT, die Anschlüsse durch Adapter oder andere Instrumente.
- NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen betreiben.
- Öffne NICHT das Netzteilgehäuse! Das Gerät arbeitet mit gefährlichen Spannungen. Teile
im Inneren des Gehäuses müssen nicht gewartet werden.
- Enterne NICHT den Garantieaufkleber. Beschädigungen oder Entfernen des Aufklebers
führen zur Erlöschung der Garantie.
- Besuche die offizielle Aerocool Website www.aerocool.com.tw für alle Details zu deiner
PSU Garantie.
Deutsch
Перед установкой :
- Убедитесь, что мощность и производительность блока питания соответствуют
требованиям к питанию системы.
- Убедитесь, что силовой кабель отсоединен, а выключатель блока питания выключен.
- Этот блок питания разработан для НЕПРОМЫШЛЕННЫХ десктопных систем в
соответствии с форм-факторами десктопных платформ INTEL. Использование для
систем с другими параметрами, в т.ч. для ферм по майнингу криптовалют, может
привести к перегреву, неисправности или повреждению оборудования и аннулирует
гарантию.
- НЕ пытайтесь увеличить количество разъемов с помощью адаптеров или других
средств.
- НЕ эксплуатируйте в условиях высокой влажности и сырости.
- НЕ вскрывайте корпус блока питания. Устройство работает под опасным напряжением,
а внутри нет обслуживаемых компонентов.
- НЕ удаляйте гарантийную наклейку. Повреждение или удаление наклейки аннулирует
гарантию.
- Дополнительную информацию о гарантийных обязательствах для блока питания см.
на официальном сайте www.aerocool.com.tw.
Pусский
-
- PSU
-
-
-
-
日本語
Safety Reminders
Kurulumdan önce:
- PSU’nuzun vat gücünün ve çıkışının sisteminizin gerektirdiği gücü sağlamak için yeterli
olduğundan emin olun.
- Güç kablosunun ayrıldığından ve PSU şalterinin kapatıldığından emin olun.
- Bu PSU, INTEL’in Masaüstü Platformu Form Faktörleri uyarınca ENDÜSTRİYEL OLMAYAN
masaüstü sistemleri için tasarlanmıştır. Kripto para madenciliği de dâhil olmak üzere bu
parametrelerin dışında kullanmak ekipmanınızda aşırı ısınmaya, arızaya veya hasara neden
olabilir ve garantinizi geçersiz kılabilir.
- Konnektörleri adaptörler ile veya başka yollarla genişletmeye ÇALIŞMAYIN.
- Islak veya nemli koşullarda ÇALIŞTIRMAYIN.
- PSU kasasını AÇMAYIN, ünite tehlikeli düzeyde voltajla çalışır ve içerisinde servisi
yapılabilecek bileşen yoktur.
- Garanti etiketini SÖKMEYİN. Etikete zarar verilmesi veya sökülmesi, garantinizi geçersiz
kılacaktır.
- Lütfen PSU garanti poliçeniz ile ilgili ayrıntılı bilgi için Aerocool resmi internet sitesi,
www.aerocool.com.tw adresini ziyaret edin.
Türkçe
Орнатар алдында :
- Қуат көзінің қуаты мен өнімділігі жүйенің қуат талаптарына сəйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
- Қуат сымының ажыратылғанына жəне қуат беру ауыстырып-қосқышының
өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
- Бұл қуаттау блогы INTEL үстелдік тұғырының форм-факторларымен сəйкес
үстелдік ӨНЕРКƏСІПТІК ЕМЕС жүйелерге арналып ойластырылған. Басқа
параметрлермен, соның ішінде криптовалюталардың майнингі жөніндегі
фермдер үшін де пайдаланылғанда, жабдықтың барынша қызып кетуіне,
ақаулануына немесе бүінуіне апарады жəне де кепілдікті болдырмайды.
- Адаптерлерді немесе басқа құралдарды пайдаланып қосқыштардың санын
көбейтуге болмайды.
- Жоғары ылғалдылық пен дымқылдық жағдайында жұмыс істемеңіз.
- Қуат корпусын ашпаңыз. Құрылғы қауіпті кернеу астында жұмыс істейді, ал
ішіндегі қызмет көрсетілетін құрамдас бөліктер жоқ.
- Кепілдік талонын алып тастамаңыз. Жапсырманың зақымдануы немесе
алынып тасталуы кепілдікті жарамсыз етеді.
- Электрмен жабдықтау кепілдігі туралы қосымша ақпарат алу үшін ресми
веб-сайтты қараңыз www.aerocool.com.tw.
Қазақ тілі
ﺍﻝﻉَﺭَﺏِﻱَّﺓ
ﺏﻝ ﻝﺕﺭ ﻙﻱ :
ﻝﺍﻝﺍﻉ ﺍﻥ ﻡﺩ ﺍﻝ ﺍﻝ .
- ﺭﺝ ﺍ ء ﺭ ﺓ ﻡ ﻭ l ooco r eA ﻉﻝ ﻭﻱ wt .moc . l ooco r ea .www
- . .
ﻡﻙ ﺍﺕ ﺍﺏ .
- ﻝ ﺍ ﻭﺡ ﺍ ﻝ ، ﻑﺍ ﻝﻭﺡ ﻭﻝ ، ﻝ ﺍ ﻭﺝ ﺏﺩ
- ﺍ ﻝ ﺏﺓ .
- ِ ّﻝ ﻩﺍ .
ﻩ ﺍﺯ ، ﺍﻝ ﺍﻥ.
ﺍﻝ ﺍﻝ LETNI . ﺍﻝﺍ ﺥﺍﺭ ﺍﻝﻉﺍ ﺇﻝ
- ُ ﺩﺓ ﺇﻡﺍﺩ ﻩﺫ ﻕً
- ﺃﻙ ﻁﺍﻕ ﺍﺡ ﺇ ﻡ ﺍ ﺩ ﻁﺍﻕ ﺇﻱﻕﺍ.
- ﺩﺓ ﺇﻡﺍﺩ ﻩ.
Підготовка блока живлення до роботи :
- Переконайтеся, що потужність вашого блоку живлення відповідає вимогам вашої
системи та її буде достатньo для повноцінної роботи.
- Переконайтесь в тому, що кабель живлення від'єднано та перемикач живлення
вимкнено.
- Блок живлення не придатний для використання в промислових/виробничих системах,
та має категорію NON-INDUSTRIAL. Блок живлення призначений для настільних
систем, а саме категорії форм фактор Desktop INTEL. Використання блоку живлення з
порушенням зазначених обмежень по застосуванню, включаючи видобуток
криптовалюти, може стати причиною надмірного підвищення температури, що стане
причиною збоїв або пошкоджень вашого обладнання, і призведе до втрати гарантії.
- забороняється застосовувати додаткові адаптери, кабелі та з'єднувальні пристрої, які
не є оригінальними та не входять в комплектацію блока живлення;
- уникайте використання та зберігання блоку живлення в вологих умовах або у вологих
приміщеннях.
- категорично забороняється відкривати корпус блока живлення, так як пристрій працює
із небезпечними напругами та немає необхідності здійснювати керування роботою
блока живлення за допомогою компонентів, що знаходяться всередині пристрою.
- слідкуйте за тим, щоб гарантійна пломба не була пошкоджена, не знімайте її
самостійно. Пошкоджена або відсутня наклейка (гарантійна пломба) позбавляє права
на гарантійне обслуговування блока живлення і його ремонт.
- Детальна інформація стосовно технічних характеристик та умов гарантійного
обслуговування на офіційному веб-сайті вирбника Aerocool www.aerocool.com.tw.
Українська
安裝須知 :
- 安裝前請確定選購的電源輸出功率可以符合系統需求。
- 安裝前需確認電源線必須拔起、開關必須關閉。
- 本電源遵循英特爾電源設計規範僅供桌上型個人電腦使用,不可用於工業電腦、虛擬貨幣挖
礦系統,以及任何超出英特爾電源設計規範之用途,若不當使用會造成系統或電源的損壞且
失去產品保固
- 請不要轉接或分接更多接頭或變換接頭使用。
- 請不要在潮濕的環境使用。
- 內有危險高電壓且內無可替換用的零件,請勿打開電源外殼。
- 請勿撕毀或造成保固貼紙破損,保固貼紙無法辨識會使保固失效。
- 請造訪Aerocool官方網站www.aerocool.com.tw以取得更多的保固資訊。
繁體中文
简体中文
安装须知 :
- 安装前请确定选购的电源输出功率可以符合系统需求。
- 安装前需确认电源线必须拔起、开关必须关闭。
- 本电源遵循英特尔电源设计规范仅供台式机电脑使用,不可用于工业电脑、虚拟币挖矿系统,
以及任何超出英特尔电源设计规范之用途,若不当使用会造成系统或电源的损坏且失去产
品貭保固
- 请不要转接或分接更多接头或变换接头使用。
- 请不要在潮湿的环境使用。
- 内有危险高电压且内无可替换用的零件,请勿打开电源外壳。
- 请勿撕毁或造成质保贴纸破损,质保贴纸无法辨识会使质保失效。
- 请造访Aerocool官方网站www.aerocool.com.tw以取得更多的质保讯息。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Aerocool VX PLUS 600 RGB ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル