Sony SAL-2875, A3802LENSBDL, SAL-1855, SAL-1855/BQ 取扱説明書

  • こんにちは!このソニー製デジタル一眼レフカメラ用レンズの使用説明書に関するご質問にお答えします。安全な使用方法からお手入れ方法、故障時の対処法まで、このマニュアルに記載されている内容についてご質問ください。
  • レンズに結露が発生した場合、どうすれば良いですか?
    レンズの清掃方法は?
    レンズが故障した場合、どうすれば良いですか?
    太陽光をレンズに向けても大丈夫ですか?









KK-CA




1
4-129-966-02(1)
©2009 Sony Corporation
/
Lens for Digital Single Lens Reflex Camera/Objectif
pour appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables/
Printed in Japan
English
“Precautions before using” contains information you should read before
using the lens, such as precautions common to lenses. How to use
individual lenses is described in “Operating instructions” on a separate
sheet. Be sure to read both documents before using the lens.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not directly look at the sun through this lens.
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
Keep the lens out of reach of small children.
There is danger of accident or injury.
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Notice for the customers in the countries
applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Notes on use
Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light source. Internal
malfunction of the camera body and lens, or a fire may result due to the effect of
light focusing. If circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure to
attach the lens caps.
Be careful not to subject the lens/teleconverter to mechanical shock while
attaching it.
Always place the lens caps on the lens/teleconverter when storing.
Do not keep the lens/teleconverter in a very humid place for a long period of
time to prevent mold.
Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may
interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the
camera, resulting in operational malfunction.
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place,
condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic
bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches
the surrounding temperature, take the lens out.
Cleaning the lens
Do not touch the surface of the lens directly.
If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft, clean
cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended).
Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or
the camera cone.
Français
La section « Précautions avant toute utilisation » contient des
informations à lire impérativement avant d’utiliser l’objectif, telles que des
précautions communes à tous les objectifs. L’utilisation de chaque objectif
est décrite dans le « Mode d’emploi » dans un document séparé. Veuillez
lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser l’objectif.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Ne regardez pas directement le soleil à travers cet objectif.
Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte de la vue.
Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge.
Il peut présenter des risques d’accident ou de blessure.
À l’intention des clients aux É.-U.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être
en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant générer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
REMARQUE:
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique
de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne
seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil
devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou
l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera
à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
Remarques sur l’utilisation
Ne laissez pas l’objectif exposé au soleil ou à une autre source de lumière vive.
Cela risque de provoquer un problème de fonctionnement interne du boîtier de
l’appareil photo et de l’objectif, voire de provoquer un incendie. Si toutefois vous
ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les capuchons sur l’objectif.
Veillez à ne pas soumettre l’objectif/le téléconvertisseur à un choc mécanique
lorsque vous le fixez.
Placez toujours les capuchons sur l’objectif/le téléconvertisseur avant de le ranger.
Ne laissez pas
l’objectif/le téléconvertisseur
dans un endroit très humide pendant
une période prolongée afin d’éviter la formation de moisissure.
Ne touchez pas les contacts de l’objectif. Si de la saleté, etc., se trouve sur les contacts
de l’objectif, cela risque de poser un problème ou d’empêcher la réception et l’envoi de
signaux entre l’objectif et l’appareil photo, provoquant ainsi un dysfonctionnement.
Condensation
Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud,
de la condensation risque de se former sur l’objectif. Pour éviter ce phénomène,
placez l’objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez l’objectif du sac lorsque
la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante.
Nettoyage de l’objectif
Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette et essuyez-le avec
un chiffon doux et propre (le chiffon de nettoyage KK-CA (en option) est
recommandé).
N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de l’essence pour
nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil.
Español
“Precauciones previas a la utilización del producto” contiene información que
debe leerse antes de utilizar el objetivo como, por ejemplo, precauciones comunes
relacionadas con los objetivos. El funcionamiento de objetivos individuales se
describe en el “Manual de instrucciones” en una hoja independiente. Asegúrese
de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
No mire directamente el sol a través de este objetivo.
De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida de su vista.
Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se
aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico
y garantía suministrados por separado.
Notas sobre el uso
No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas. Es posible que
se produzcan fallos de funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y
del objetivo o un incendio como efecto de la luz directa. Si las circunstancias
exigen dejar el objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas del
objetivo.
Procure no exponer el objetivo o el teleconversor a golpes mientras los coloca.
Coloque siempre las tapas del objetivo en el objetivo o en el teleconversor en el
momento de guardarlos.
No guarde el objetivo o el teleconversor en un lugar muy húmedo durante un
largo período de tiempo para evitar la aparición de moho.
No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es posible que ello
interfiera o impida el envío y la recepción de señales entre el objetivo y la
cámara, lo que podría ocasionar un fallo en el funcionamiento.
Condensación
Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible
que aparezca condensación en el mismo. Para evitarlo, coloque el objetivo en
una bolsa de plástico o similar. Cuando la temperatura del interior de la bolsa
alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.
Limpieza del objetivo
No toque la superficie del objetivo directamente.
Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo y
límpielo con un paño suave y limpio (se recomienda el paño de limpieza KK-CA
opcional).
No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina para limpiar el
objetivo o el cono de la cámara.
Deutsch
In „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“ finden Sie Informationen,
die Sie vor dem Gebrauch des Objektivs lesen sollten, z. B.
allgemeine Sicherheitsmaßnahmen für Objektive. Der Gebrauch des
jeweiligen Objektivs wird in einem weiteren Dokument, nämlich der
„Bedienungsanleitung“, erläutert. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des
Objektivs beide Dokumente durch.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.
Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung führen.
Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.
Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Hinweise zur Verwendung
Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter einer hellen Lichtquelle
liegen. Andernfalls kann es zu einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse
oder Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung durch das Objektiv
besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch einmal im Sonnenlicht liegen
lassen müssen, bringen Sie unbedingt die Objektivschutzkappen an.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv/der Telekonverter beim Anbringen keinen
Erschütterungen ausgesetzt wird.
Wenn Sie das Objektiv/den Telekonverter lagern, bringen Sie unbedingt die
Objektivschutzkappen an.
Bewahren Sie das Objektiv/den Telekonverter nicht längere Zeit in feuchter
Umgebung auf, da es andernfalls zu Schimmelbildung kommen kann.
Berühren Sie die Objektivkontakte nicht. Wenn die Objektivkontakte
verschmutzen, kann die Signalübertragung zwischen Objektiv und Kamera
gestört oder ganz unterbrochen werden, was zu Fehlfunktionen führt.
Feuchtigkeitskondensation
Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht,
kann sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu vermeiden,
legen Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn
die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur hat wie die
Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.
Reinigen des Objektivs
Berühren Sie die Linsenoberfläche nicht direkt.
Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem Staubbläser und
wischen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch nach (empfohlen wird das
Reinigungstuch KK-CA (gesondert erhältlich)).
Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und Kamerafassung keine
organischen Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin.
Italiano
Il documento “Precauzioni per l’uso” contiene le informazioni da leggere prima di
utilizzare l’obiettivo, come ad esempio le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi.
L’uso degli obiettivi singoli è descritto nelle “Istruzioni per l’uso” in un documento
separato. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.
Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.
Tenere l’obiettivo fuori dalla portata dei bambini.
Esiste il pericolo di incidenti o ferite.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza
o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Note sull’uso
Non esporre l’obiettivo alla luce solare diretta o ad altre sorgenti luminose
intense. A causa dell’effetto della concentrazione della luce, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento interni della fotocamera e dell’obiettivo
o incendi. Qualora fosse necessario lasciare l’obiettivo in luoghi soggetti a luce
solare, assicurarsi di applicare l’apposito copriobiettivo.
Prestare attenzione a non esporre l’obiettivo/il moltiplicatore di focale a urti
meccanici durante la relativa applicazione.
Per il deposito, assicurarsi di applicare sempre l’apposito copriobiettivo
all’obiettivo/al moltiplicatore di focale.
Non conservare l’obiettivo/il moltiplicatore di focale in luoghi eccessivamente
umidi per periodi di tempo prolungati, onde evitare la formazione di muffa.
Non toccare i contatti dell’obiettivo. Se sporcizia o simili si formano sui contatti
dell’obiettivo, è possibile che l’invio e la ricezione dei segnali tra l’obiettivo e
la fotocamera non vengano effettuati correttamente, causando un problema di
funzionamento.
Formazione di condensa
Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo,
è possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo accada,
inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena
la temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.
Pulizia dell’obiettivo
Non toccare direttamente la superficie dell’obiettivo.
Se l’obiettivo si sporca, rimuovere la polvere con un soffietto per obiettivo e
pulirlo con un panno morbido e pulito (si consiglia di utilizzare il panno di
pulizia KK-CA (opzionale)).
Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o benzina, per pulire
l’obiettivo o il cono della fotocamera.
/
Precautions before using/Précautions avant
toute utilisation/Precauciones previas a la utilización del producto/
Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch/Precauzioni per l’uso/
Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik/Försiktighetsåtgärder innan
användning/Precauções antes de utilizar/Застережні заходи перед
експлуатацією/Примечания по использованию/ /
/ /
/