DEPSTECH DS350 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

DEPSTECH DS350 は、4.3インチのデジタルスクリーンを備えたコストパフォーマンスに優れた産業用内視鏡です。自動車のメンテナンスやパイプラインの修理など、さまざまな用途に使用できます。また、1080Pの解像度で鮮明な画像や動画を撮影することが可能です。

内視鏡には、電源ボタン、録画ボタン、写真撮影ボタン、メニューボタンなど、さまざまなボタンが搭載されています。電源ボタンを長押しすると、内視鏡の電源が入ります。録画ボタンを長押しすると、動画の撮影が開始されます。写真撮影ボタンを押すと、写真が撮影されます。メニューボタンを押すと、解像度や明るさの調整、日付や時刻の設定など、さまざまな設定を行うことができます。

内視鏡には、microSDカードスロットも搭載されており、最大32GBのmicroSDカードを挿入することができます。microSDカードに、撮影した写真や動画を保存することができます。

DEPSTECH DS350 は、4.3インチのデジタルスクリーンを備えたコストパフォーマンスに優れた産業用内視鏡です。自動車のメンテナンスやパイプラインの修理など、さまざまな用途に使用できます。また、1080Pの解像度で鮮明な画像や動画を撮影することが可能です。

内視鏡には、電源ボタン、録画ボタン、写真撮影ボタン、メニューボタンなど、さまざまなボタンが搭載されています。電源ボタンを長押しすると、内視鏡の電源が入ります。録画ボタンを長押しすると、動画の撮影が開始されます。写真撮影ボタンを押すと、写真が撮影されます。メニューボタンを押すと、解像度や明るさの調整、日付や時刻の設定など、さまざまな設定を行うことができます。

内視鏡には、microSDカードスロットも搭載されており、最大32GBのmicroSDカードを挿入することができます。microSDカードに、撮影した写真や動画を保存することができます。

Multi-Language User Manual
封面
Industrial Endoscope
DS350
DE
EN
01 - 06
IT
07 - 12
FR
13 - 18
ES
19 - 24
JP
25 - 30
31 - 36
Catalog
封面背面
01
Product manual
DEPSTECH® DS350 industrial endoscope was featured as a cost
efficient industrial endoscope with 4.3” digital screen, which was
invented to help car maintenance or pipeline repairing. We hope that
you can use this efficient tool to enable you to finish the job more
rapidly and help you discover the delights of miniature worlds.
The Child can only operate this device with the guidance of adults,
please do not let them operate this device alone.
Battery
Please do not try to change the built-in battery yourself, it may raise
the risks of leading the battery overheat or get people harmed. For
better battery life spans, we would recommend you charge the device
every 3~6 months. (No matter uses it or not)
Operation and storage conditions
Please keep the tools out of fire source, especially keep it away from
temperature higher than 158 (70) - or lower than -50 (-10).
Be cautious the required working temperature should between
32~113 (0~45). Please keep it in dry, clean area, free from oil,
water, or chemical liquid. Those measures will help the device
maintain longer lifes pans, also it will do great help to keep the
dangerous situation far away.
EN
02
Product introduction
3
4
5
6
2
1
Hold this button for 2s to power on/off the endoscope.
Power Button
Menu Button
Click to enter the menu for more setttings.
“ ” Button
“ ” Button
“ ” Button
a: Time adjustment
b: In the menu mode, select the previous directory
c: Click to brighten the LED lightness
d: Press 2 seconds to change the lens
“ ” Button
a: Time adjustment
b: In the menu mode, select the next directory
c: Click to dim the LED lightness
d: Press 2 seconds to rotate the image 180°
Confirm choice/Long press to enter the album or exit the
album/Click to play or pause;
Hold this button to start video record, single press to
take a photo/end the video record.
1
6
3
45
2
When viewing photos, press to choose to delete the current
photo or delete all photos, and press again to return to the
album.
Photo/Video:
Take photos by pressing button, long press to start video
recording, single press to end video recording.
View Photos:
Long press in preview mode to enter the photo album, and
press / to view photos. Long press again to exit
the photo album.
Delete Photos:
Screen Rotation:
Long press the rotation button, and the image will rotate 180°.
Description of Product Functions:
03
8
7TF Card Slot
Support up to 32G TF card. (The TF card has been inserted into the machine,
please format it for the first time of usage)
Charging Status LED indicator
Red LED indicator flash: Charging status
Red LED indicator stay on: Charging finished
9Reset Button
Short click the reset button with the reset pin to shut down the device.
Micro-USB Charging Port
Charge the endoscope via Micro-USB cable.
10
710
9
8
5. System Reset: Enter the System Reset Interface, choose whether to
restore the factory settings, and then press to confirm;
6. Time Setting: Enter the time setting interface, press to select the
year, month, day, minute and second to be adjusted, press / to
adjust the time, and press to exit after setting;
4. TF Card Formatting: Enter the formatting interface, choose whether to
format, and then press to confirm;
3. Auto OFF Setting: Enter the Auto OFF setting interface, press /
to select the time, and then press to confirm;
2. Language Setting: Enter the language setting interface, press /
to select the language, and then press to confirm;
1. Resolution Setting: Enter the resolution interface, press / to
select the resolution, and then press to confirm;
Enter the MENU interface: Press to enter the menu interface,
press / to select options, and then press to enter the
option interface. Press again to exit.
Click the key to lower the brightness, and click the key to
increase the brightness.
Lens Switching (only applicable to double-lens products):
Long press the button to switch among main lens, side lens and
dual-lens.
04
Lens LED Brightness Adjustment:
Introduction to the Menu Interface:
7. Storage Space: Check the memory card capacity and the remaining
memory;
8. Software Version: Check the firmware version number of this product.
Copyphotoandvideofilestocomputer:
The device does not support USB data cable to transfer data, you can
use a TF card reader to copy data directly.
05
Specifications
Model
Screen Spec
Camera Diameter
Best Focal Range
Video Spec
Photo Resolution
Battery Life
Waterproof
Cable Length
Charging Voltage
and Current
DS350 FHD DS350 Dual Camera
4.3” Super LCD Screen
0.216 in 0.31 in
1.18-3.15 in 1.18-3.15 in / 0.79-2.36 in
1080 P / 25 FPS
2 MP 2 x 2 MP
16.5 FT
3 H
IP67
DC 5V/2A
Charging Guide:
1. Connect the device to the DC 5V adapter for charging;
2. The red indicator light flashes when the device is charging, and is
always on when fully charged.
06
FAQ
Q1: The image quality wasn't that good as advertised?
A1: Please adjust the length between the camera and the object
that you’re observing into the focal range. The focal range
should be 1.18”~3.15” for single camera version, and
1.18”~3.15” 0.79”~2.36” in for dual camera version. Besides,
it’s essential to adjust the brightness of your endoscope for the
best image quality. It will do a great help if you wipe the lens of
the camera regularly after used.
Q2: The endoscope was failing to turn on?
A2: It might due to low battery status, especially in cold area. To
release the low battery state you’ve to fully charge the
endoscope. You can charge the endoscope for 4~5 H and try
to turn it on again.
Q3: The endoscope can not take a picture or record a video?
A3: First please make sure that the TF card has been inserted into
the machine or not. Then make sure that you’ve formatted the
TF card at the first use.
You can follow the steps below:
1. Short press menu
2. Find and choose “Formate”, then choose “OK”.
DE
07
Produkthandbuch
Das DEPSTECH® DS350 Inspektionskamera wurde als
kosteneffizientes Inspektionskamera mit 4,3" - Digitalbildschirm
entwickelt, das bei der Wartung von Autos oder der Reparatur von
Rohrleitungen eingesetzt werden kann. Wir hoffen, dass dieses
effiziente Werkzeug Ihre Arbeiten vereinfachen und Ihnen bei der
Entdeckung der Miniaturwelten helfen kann.
Kinder dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen das Gerät
bedienen, lassen Sie Kinder nicht eigenständig das Gerät bedienen.
Akku
Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku selbst zu wechseln,
ansonsten könnte es die Gefahr der Überhitzung des Akkus
erhöhen oder zu Körperverletzungen führen. Um die Lebensdauer
der Batterie zu verlängern, schlagen wir Ihnen vor, das Gerät alle 3
bis 6 Monate aufzuladen. (Unabhängig davon, ob das Gerät
eingesetzt wird oder nicht)
Betriebs- und Lagerbedingungen
Halten Sie die Werkzeuge fern von der Brandquelle, vor allem halten
Sie das Gerät fern von einer Umgebung mit Temperaturen über 158
(70) oder unter -50 (-10). Achten Sie bitte darauf, dass die
erforderliche Betriebstemperatur zwischen 32 und 113 (0~45)
liegen soll. Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen, sauberen
Umgebung frei von Öl, Wasser oder chemischer Flüssigkeit auf. Diese
Maßnahmen können nicht nur die Lebensdauer des Gerätes möglichst
verlängern, sondern auch gefährliche Situationen effektiv vermeiden.
08
3
1
645
2
Produkteinführung
3
4
5
6
2
1
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Endoskop
einzuschalten/auszuschalten.
Power-Taste
Menütaste
Klicken Sie hier, um das Menü für weitere Einstellungen aufzurufen.
“ ” Taste
“ ” Taste
“ ” Taste
“ ” Taste
a: Zeiteinstellung
b: Wählen Sie im Menümodus das nächste Verzeichnis
c: Klicken Sie, um die LED-Helligkeit zu dimmen
d: 2 Sekunden drücken, um das Bild um 180° zu drehen
a: Zeiteinstellung
b: Wählen Sie im Menümodus das vorherige Verzeichnis
c: Klicken Sie, um die LED-Helligkeit aufzuhellen
d: 2 Sekunden drücken, um das Objektiv zu wechseln
Halten Sie diese Taste lange gedrückt, um die Videoaufnahme
zu starten. Drücken Sie einmal kurz, um ein Foto zu machen
oder die Videoaufnahme zu beenden.
Auswahl bestätigen/Lange drücken, um das Album zu öffnen oder das
Album zu verlassen/Klicken, um abzuspielen oder zu pausieren;
Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen primärem und
sekundärem Objektiv und der Doppelobjektive-Anzeige umzuschalten.
Halten Sie die Taste im Vorschaumodus gedrückt, um das Album zu
öffnen, drücken Sie die / Taste, um durch die Fotos zu blättern,
und halten Sie die Taste erneut gedrückt, um das Album zu verlassen.
Drücken Sie lange auf die Drehtaste, das Bild wird um 180° gedreht.
09
710
9
8
8
7TF-Kartensteckplatz
Unterstützt bis zu 32G TF-Karten. (Die TF-Karte wurde in das Gerät
eingelegt, bitte formatieren Sie sie bei der ersten Verwendung)
Ladestatus-LED-Anzeige
Rote LED-Anzeige blinkt: Ladestatus
Rote LED-Anzeige bleibt an: Ladevorgang beendet
9Reset-Taste
Klicken Sie kurz auf die Reset-Taste mit dem Reset-Pin,
um das Gerät herunterzufahren
Micro-USB-Ladeanschluss
Laden Sie das Endoskop über ein Micro-USB-Kabel auf.
10
Einmaliges Drücken der zum Aufnehmen eines Fotos, langes
Drücken zum Starten der Videoaufnahme, einmaliges Drücken zum Beenden
der Videoaufnahme.
Drücken Sie beim Einsehen der Fotos die Taste, um das aktuelle
Foto oder alle Fotos zu löschen, und drücken Sie erneut die Taste,
um zum Album zurückzukehren.
Fotoaufnahme/Videoaufnahme:
Einsehen der Fotos:
Löschen von Fotos:
Bildschirmdrehung:
Beschreibung der Produktfunktion:
Objektivwechsel (nur bei Produkten mit Doppelobjektiven):
6. Zeiteinstellung: Rufen Sie die Oberfläche für Zeiteinstellung auf, drücken
Sie , um das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunde, die Minute und die
Sekunde auszuwählen, die eingestellt werden sollen, drücken Sie die /
Taste, um die Zeit einzustellen, und drücken Sie die Taste, um die
Einstellung zu verlassen;
3. Automatische Abschaltung: Rufen Sie die Oberfläche für die automatische
Abschaltung auf, drücken Sie die / Taste, um die Zeit auszuwählen,
bestätigen Sie dann mit ;
2. Spracheinstellung: Rufen Sie die Spracheinstellung-Oberfläche auf, drücken
Sie die / Taste, um die Sprache auszuwählen, und bestätigen Sie
mit ;
1. Einstellung der Auflösung: Rufen Sie die Auflösungsoberfläche auf, drücken
Sie die / Taste, um die Auflösung auszuwählen und bestätigen
Sie mit ;
Zum Aufrufen des Menüs: Drücken Sie die Taste einmal, um das Menü
aufzurufen, drücken Sie die / Taste, um die Option auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste, um die Option aufzurufen; zum
Verlassen der Seite drücken Sie erneut die Taste einmalig.
10
Klicken Sie auf die Taste, um die Helligkeit zu verringern, drücken Sie
die Taste, um die Helligkeit zu erhöhen.
Einstellung der LED-Helligkeit des Objektives:
5. System-Reset: Rufen Sie die Oberfläche für System-Reset auf, wählen Sie
aus, ob die Werkseinstellungen wiederhergestellt werden sollen, bestätigen
Sie dann mit ;
4. Formatierung der TF-Karte: Rufen Sie die Oberfläche für die Formatierung
auf, wählen Sie aus, ob Sie formatieren möchten oder nicht, bestätigen Sie
dann mit ;
7. Speicherplatz: Die Kapazität der Speicherkarte und der verbleibende
Speicherplatz können angezeigt werden;
Beschreibung der Menü-Oberfläche:
8. Software-Version: Sie können die Versionsnummer der Firmware dieses
Produkts einsehen.
Foto- und Videodateien auf den Computer kopieren:
Das Gerät unterstützt kein USB-Datenkabel zum Übertragen von Daten, Sie
können einen TF-Kartenleser verwenden, um Daten direkt zu kopieren.
11
Spezifikationen
Typ
Display_x-
0002_Spezifikation
Kamera-Diameter
Optimaler
Brennweitenbereich
Video Spezifikation
Bildauflösung
Lebensdauer
der Batterie
Schutzklasse
Kabellänge
Ladespannung
und Stromstärke
DS350 FHD DS350 Dual Camera
4.3”-Super-TFT-LCD-Bildschirm
1080P / 25FPS
2 MP 2 x 2 MP
5 m
3 H
IP67
DC 5V/2A
0.55 cm 0.79 cm
3~8 cm 3~8 cm / 2~6 cm
Ladeanleitung:
1. Schließen Sie das Gerät zum Aufladen an den DC 5V Adapter an;
2. Die rote Kontrollleuchte blinkt, wenn das Gerät aufgeladen wird,
und leuchtet immer, wenn es vollständig aufgeladen ist.
12
Meist gestellte Fragen
Sie können die folgenden Schritte befolgen:
1. Drücken Sie kurz das Menü
2. Finden und wählen Sie „Format“, dann wählen Sie „ OK “.
F1: Die Bildqualität war nicht so gut wie beworben?
A1: Bitte passen Sie die Distanz zwischen der Kamera und dem zu
beobachtende Objekt, an den Brennweitenbereich an. Der
Brennweitenbereich soll bei der Ein-Kamera-Version 3~8 cm
betragen und 3~8 cm / 2~6 cm bei der Dual-Kamera-Version
betragen. Außerdem ist es wichtig, dass Sie die Helligkeit Ihres
Endoskops für die beste Bildqualität einstellen. Es ist eine große
Hilfe, wenn Sie das Objektiv der Kamera regelmäßig nach dem
Gebrauch abwischen.
F2: Das Endoskop lässt sich nicht einschalten?
A2: Dies ist eventuell auf einen niedrigen Batteriestand
zurückzuführen, besonders in kalten Gebieten. Um den niedrigen
Batteriestand zu beheben, müssen Sie das Endoskop vollständig
aufladen. Sie können das Endoskop für 4~5 Stunden aufladen
und versuchen, es wieder einzuschalten.
F3: Das Endoskop kann kein Bild aufnehmen oder kein Video
aufzeichnen?
A3: Vergewissern Sie sich zunächst, ob die TF-Karte in das Gerät
eingelegt wurde oder nicht. Stellen Sie dann sicher, dass Sie die
TF-Karte bei der ersten Verwendung formatiert haben.
13
L’endoscopio industriale DEPSTECH® DS350 è stato presentato come
un endoscopio industriale economico con schermo digitale da 4.3
pollici, che è stato inventato per aiutarti per la manutenzi_x0002_one
dell’auto o la riparazione delle condutture. Speriamo che tu possa
utilizzare questo strumento di efficienza per risparmiare un po 'di
tempo da solo, oltre ad aiutarti a scoprire un po 'di felicità intorno a te.
Il bambino può utilizzare questo dispositivo solo con la guida degli
adulti, per favore non lasciarlo operarlo da solo.
Manuale del prodotto
Batteria
Condizioni operative e di conservazione
Non tentare di sostituire da soli la batteria integrata, poiché potrebbe
aumentare il rischio di surriscaldamento della batteria o di danneggiare
le persone. Per una migliore durata della batteria, ti consigliamo di
caricare il dispositivo ogni 3~6 mesi. (Non importa lo usi o no)
Si prega di tenere gli strumenti lontano dalla fonte di fuoco, in
particolare tenerli lontano da temperature superiori a 158 (70)
o inferiori a -50 (-10). Fai attenzione che la temperatura di
lavoro richiesta dovrebbe essere tra 32~113 (0~45). Si prega
di tenerlo in un’area asciutta e pulita, libera da olio, acqua o liquidi
chimici, Tali misure aiuteranno il dispositivo a mantenere una vita
più lunga, inoltre aiuteranno a evitare situazioni pericolose.
IT
1
6
3
45
2
14
Introduzione al prodotto
3
4
5
6
2
1
Si prega di tenere premuto questo pulsante per 2 secondi per
accendere/spegnere
Pulsante di accensione
Pulsante Menu
Fare clic per accedere al menu per ulteriori impostazioni.
“ ” Pulsante OK/Riproduci
“ ” Pulsante Scatto foto/Registrazione video
a: Regolazione dell'ora
b: Nella modalità menu, seleziona la directory precedente
c: Fare clic per aumentare la luminosità del LED
d: Premere 2 secondi per cambiare l'obiettivo
a: Regolazione dell'ora
b: Nella modalità menu, seleziona la directory successiva
c: Fare clic per attenuare la luminosità del LED
d: Premere 2 secondi per ruotare l'immagine di 180°
Conferma la scelta/premere a lungo per entrare nell'album o uscire
dall'album/fare clic per riprodurre o mettere in pausa;
Tieni premuto questo pulsante per avviare la registrazione del video,
premi una volta per scattare una foto/terminare la registrazione video.
Premi a lungo il pulsante per passare dall'obiettivo principale
a quello ausiliario e obiettivo doppio.
710
9
8
15
8
7Slot per schede TF
Supporta schede TF fino a 32 GB. (La scheda TF è stata inserita
nella macchina, formattarla per la prima volta di utilizzo)
Indicatore LED di stato di carica
Indicatore LED rosso lampeggiante: stato di carica
L'indicatore LED rosso rimane acceso: carica terminata
9Pulsante di ripristino
Fare clic brevemente sul pulsante di ripristino con il pin di
ripristino per spegnere il dispositivo
Porta di ricarica micro-USB
Caricare l'endoscopio tramite cavo micro-USB.
10
Scatta foto/video:
Premi una volta il pulsante per scattare una foto, premi a lungo per
avviare la registrazione video, premi una volta per terminare la registrazione
video.
Rotazione dello schermo:
Premere a lungo il pulsante di rotazione , l'immagine ruoterà di 180°.
In modalità anteprima, premi a lungo il pulsante per accedere all’album,
premi il pulsante / per visualizzare le foto, se si desidera uscire
dall’album, è possibile premere nuovamente a lungo il pulsante .
Visualizza foto:
Durante la visualizzazione di una foto, premi il pulsante per scegliere
di eliminare la foto corrente o eliminare tutte le foto, premi nuovamente
per tornare all’album.
Elimina foto:
Descrizione della funzione del prodotto:
Cambio obiettivo (solo per prodotti a doppio obiettivo):
6. Impostazione dell’ora: accedi all’interfaccia di impostazione dell’ora, premi
il pulsante per selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora, i minuti e i
secondi da regolare, premi il pulsante / per regolare l’ora, al
termine dell’impostazione, puoi premere il pulsante per uscire.
3. Impostazione dello spegnimento automatico: accedi all’interfaccia di
impostazione dello spegnimento automatico, premi il pulsante /
per selezionare l’ora, quindi premi il pulsante per confermare.
2. Impostazione della lingua: accedi all’interfaccia di impostazione della
lingua, premi il pulsante / per selezionare la lingua, quindi
premi il pulsante per confermare.
1. Impostazione della risoluzione: accedi all’interfaccia di risoluzione,
premi il pulsante / selezionare la risoluzione, quindi premi il
pulsante per confermare.
Accedi all’interfaccia del menu: premi una volta il pulsante per
accedere all’interfaccia del menu, premi il pulsante / per selezionare
un’opzione, quindi premi il pulsante per accedere all’interfaccia delle
opzioni. Se è necessario uscire, è possibile premere il pulsante di nuovo.
Fai clic sul pulsante per diminuire la luminosità, fai clic sul
pulsante per aumentare la luminosità.
16
4. Formatta la scheda TF: accedi all’interfaccia di formattazione, seleziona
se formattare, quindi premi per confermare.
5. Ripristino del sistema: accedi all’interfaccia di ripristino del sistema, scegli
se ripristinare le impostazioni di fabbrica, quindi premi per confermare.
7. Spazio di archiviazione: è possibile controllare la capacità della scheda
di memoria e la memoria rimanente.
8. Versione software: è possibile visualizzare il numero di versione del
firmware di questo prodotto.
Regolazione della luminosità del LED dell’obiettivo:
Introduzione all'interfaccia del menu:
Copiare file di foto e video sul computer:
Il dispositivo non supporta il cavo dati USB per trasferire i dati (è possibile
utilizzare un lettore di schede TF per copiare direttamente i dati).
17
Specificazione
Modello DS350 FHD DS350 Dual Kamera
4,3"-Super-TFT-LCD-Bildschirm
1080 P / 25 FPS
2 MP 2 x 2 MP
5 m
3 H
IP67
DC 5V/2A
Specifiche
dello schermo
Diametro della
fotocamera
Migliore
gamma focale
Specifiche video
Risoluzione
fotografica
Durata della
batteria
Impermeabile
Lunghezza
del cavo
Tensione e
corrente di carica
0.55 cm 0.79 cm
3~8 cm 3~8 cm / 2~6 cm
Guida di ricarica:
1. Collegare il dispositivo all'adattatore DC 5V per la ricarica;
2. La spia rossa lampeggia quando il dispositivo è in carica ed è
sempre accesa quando è completamente carico.
18
Domande Frequenti
Q1: La qualità dell’immagine non era buona come pubblicizzata?
A1: Regola la lunghezza tra la fotocamera e l’oggetto che stai
osservando nella gamma focale. La gamma focale dovrebbe
essere 3~8 cm per la versione con telecamera singola e 3~8 cm /
2~6 cm per la versione con doppia fotocamera. Inoltre, è
essenziale regolare la luminosità del tuo endoscopio per la
migliore qualità dell’immagine. Sarà di grande aiuto se pulisci
regolarmente l’obiettivo della fotocamera dopo l’uso.
Q2: L’endoscopio non si accendeva?
A2: Potrebbe essere dovuto allo stato di batteria scarica,
specialmente in aree fredde, è necessario caricare completa-
mente l’endoscopio. Puoi caricare l’endoscopio per 4~5 ore e
provare a riaccenderlo.
Q3: L‘endoscopio non può scattare una foto o registrare un video?
A3: Innanzitutto assicurati che la scheda TF sia stata inserita nella
macchina o meno. Quindi assicurati di aver formattato la scheda
TF al primo utilizzo.
È possibile seguire i passaggi seguenti:
1. Premi brevemente il menu
2. Si prega di trovare e scegliere “Formatta”, quindi scegliere “OK”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DEPSTECH DS350 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

DEPSTECH DS350 は、4.3インチのデジタルスクリーンを備えたコストパフォーマンスに優れた産業用内視鏡です。自動車のメンテナンスやパイプラインの修理など、さまざまな用途に使用できます。また、1080Pの解像度で鮮明な画像や動画を撮影することが可能です。

内視鏡には、電源ボタン、録画ボタン、写真撮影ボタン、メニューボタンなど、さまざまなボタンが搭載されています。電源ボタンを長押しすると、内視鏡の電源が入ります。録画ボタンを長押しすると、動画の撮影が開始されます。写真撮影ボタンを押すと、写真が撮影されます。メニューボタンを押すと、解像度や明るさの調整、日付や時刻の設定など、さまざまな設定を行うことができます。

内視鏡には、microSDカードスロットも搭載されており、最大32GBのmicroSDカードを挿入することができます。microSDカードに、撮影した写真や動画を保存することができます。