User Guide
Hello
TAOTRONICS TRIPOD PROJECTOR SCREEN
EN
EN
Model: TT-HP019
Product Diagram
Screen Handle
Hanging Rod
Black Borders
Screen
Screen Case
Tripod
Hanging Hook
Vertical Rod & Locking Sleeve Ring
Screen Bottom Adjustment Lock &
Release Tab
Assembly Nut & Tab
DE
DE
DE
Produkt Diagramm
Leinwand Griff
Hängestange
Schwarzer Rand
Leinwand
Leinwand Gehäuse
Dreibein Stativ
Aufhängehaken
Vertikale Verschlusshülse Ring
Verschluss & Freigabe Hebel
der Leinwand Höhe Einstellung
Montagemutter & Tab
FR
FR
Schéma produit
Poignée de la toile
Tringle de fixation
Bords noirs
Écran (Toile)
Rangement de la toile
Trépied
Crochet de fixation
Tige verticale & Anneau de
verrouillage
Verrouillage de l'ajustement du fond
de l'écran
Écrou & Patte de montage
ES
ES
Diagrama del producto
Manija de la pantalla
Varilla colgante
Bordes negros
Pantalla
Funda de pantalla
Trípode
Gancho colgante
Anillo de bloqueo vertical
Ajuste de la altura de la pantalla.
Lengüeta de bloqueo y desbloqueo
Tuerca y lengüeta de montaje
IT
IT
Schema del Prodotto
Maniglia Schermo
Asta per Appendere
Margini Neri
Schermo
Custodia Schermo
Treppiedi
Gancio per Appendere
Anello di Bloccaggio Scorrimento
Verticale
Leva Bloccaggio / Rilascio di
Regolazione Altezza Schermo
Giunto e Fermo d’Assemblaggio
1 2 3
4
5
JP
JP
1. Stand the tripod upright on a at, open area.
2. The screen case is detachable. To detach, press down the tab on the assembly
nut and pull out the screen case. To attach, press down the tab on the assembly nut.
Make sure the screen handle is facing the bottom of the top hook. Push the bolt on
the screen case into the assembly nut and lift the tab to lock both parts in place.
(Diagram 1, 2, 3)
EN
DE
FR
ES
IT
JP
EN
3. Rotate the hanging rod 180° to make it parallel to the ground. Pull out the screen
with the screen handle and place it on the top hook.(Diagram 4)
3. Rotieren Sie die Hängestange um 180°, damit sie parallel mit dem Boden wird.
Ziehen Sie die Leinwand mit Leinwandgriff heraus und hängen Sie sie auf den
Top Haken. (Diagramm 4)
3. Pivotez la tringle de xation à 180° pour la rendre parallèle au sol. Sortez l'écran
avec la poignée et placez-la sur le crochet supérieur.(Schéma 4)
3. Gire la varilla colgante 180 ° para que sea paralela al suelo. Saque la pantalla
con la manija de la pantalla y colóquela en el gancho superior.(Diagrama 4)
3. Ruotare l’asta per appendere di 180° perché questa sia parallela al pavimento.
Far fuoriuscire lo schermo con la maniglia dello schermo e posizionarla sul
gancio superiore. (Schema 4)
3.
4
4. Twist the sleeve ring to lock / unlock the position of the vertical bar and adjust
the screen height. (Diagram 5)
4. Drehen Sie den Hülsen Ring, um die vertikale Stange zu verriegeln / entriegeln
und die Höhe der Leinwand einzustellen.(Diagramm 5)
4. Tournez l'anneau bleu pour verrouiller / déverrouiller la position de la barre
verticale et ajuster la hauteur de l'écran.(Schéma 5)
4. Gire el anillo del manguito para bloquear o desbloquear la posición de la barra
vertical y ajustar la altura de la pantalla.(Diagrama 5)
4. Ruotare l’anello dell’asta per bloccare / sbloccare la posizione della barra
verticale e regolare l’altezza dello schermo. (Schema 5)
4.
1. Stellen Sie das Dreibein Stativ auf einen achen, offenen Bereich.
2. Das Leinwand Gehäuse ist abnehmbar. Um es zu lösen, drücken Sie den Hebel
auf der Montagemutter herunter und ziehen Sie das Leinwand Gehäuse heraus.
Um es zu befestigen, drücken Sie den Hebel auf der Montagemutter herunter.
Stellen Sie sicher, dass der Leinwandgriff dem unteren Ende des Tophakens
zugewandt ist. Drücken Sie den Bolzen auf dem Leinwand Gehäuse in die
Montagemutter und heben Sie den Hebel an, um beide Teile einzurasten.
(Diagramm 1, 2, 3)
FR
1. Placez le trépied debout sur une surface plane et dégagée.
2. Le rangement de l'écran est détachable. Pour le détacher, appuyez sur le levier
de l'écrou d'assemblage et retirez Le rangement de l'écran. Pour l'attacher,
appuyez sur le levier de l'écrou. Assurez-vous que la poignée est alignée avec le
crochet du haut. Pressez l'écrou du rangement dans l'écrou d'assemblage et
levez la patte pour verrouiller les deux parties en place.(Schéma 1, 2, 3)
ES
1. Coloque el trípode en posición vertical sobre una supercie plana y abierta.
2. La funda de la pantalla es desmontable. Para separarla, presione hacia abajo
la lengüeta de la tuerca de montaje y saque la pantalla. Para jar, presione
hacia abajo la lengüeta de la tuerca de montaje. Asegúrese de que la manija
de la pantalla esté hacia la parte inferior del gancho superior. Empuje el perno
en la caja de la pantalla en la tuerca de montaje y levante la lengüeta para
bloquear ambas partes en su lugar.(Diagrama 1, 2. 3)
IT
1. Posizionare il treppiedi su una supercie piana.
2. La custodia dello schermo è rimovibile. Premere il fermo del giunto d’assemblag-
gio verso il basso per slarla e rimuoverla dallo schermo. Per riattaccarla,
premere il fermo del giunto d’assemblaggio verso il basso. Assicurarsi che la
maniglia dello schermo sia orientata verso il basso del gancio superiore. Premere
il bosso della custodia dello schermo nel giunto e sollevare il fermo per ssare le
due parti assieme.(Schema 1, 2, 3)
JP
1.
2.
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
Installation/Installation/Installation/Instalación/Installazione/