Philips HR2520 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
3000.066.7202.1 (25/06/2021)
4
2
3
1
1
65
11 2 3
7
4
2
1
2
HR2520
100-200 g
100-400 ml
100-500 ml
100-500 ml
2x2x2 cm
(MAX)
3
123
4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description
1. On/o button
2. Motor unit
3. Blender bar
4. Beaker
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the
tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged
or have visible cracks.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- Do not touch the cutting edges of the blade units under any conditions,
especially when the appliance is plugged in. The cutting edges are very sharp.
- To avoid splashing, always immerse the blender bar or whisk (specic types only)
into the ingredients before you switch on the appliance, especially when you
process hot ingredients.
- If one of the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the
ingredients that block the blade units.
- Be careful when you pour hot liquid into the beaker, as hot liquid and steam may
cause scalding.
- This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for
use in environments such as sta kitchens of shops, oces, farms or other work
environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and
breakfasts and other residential environments.
- Never process hard ingredients like ice cubes with the appliance.
- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
- Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance.
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before you assemble, disassemble, store or clean.
- Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the
appliance for the rst time. Refer to the instructions and table for cleaning given
in the manual.
- Always unplug the device from power supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Caution
- Do not use the appliance with any of the accessories longer than 1 minute without
interruption. Let the appliance cool down for 15 minutes before you continue
processing.
- None of the accessories is suitable for use in the microwave.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
- Keep the motor unit away from heat, re, moisture and dirt.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- Never ll the beaker with ingredients that are hotter than 80°C/175°F.
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
- Clean the blade unit of the blender bar under the tap. Never immerse the power
unit and bar in water.
- After cleaning, let the blender bar dry. Store it either horizontally or with the blade
pointing upwards.
- Noise level: Lc = 85 dB(A)
Blueberry Sundae
This recipe can be prepared with the chopper. The chopper is not supplied as a
standard accessory with every model in this product range, but it can be ordered as an
extra accessory. See chapter “Ordering accessories”.
- 170g honey;
-120g vanilla ice cream;
- 115g blueberries;
1. Put the honey in the fridge for several hours at 3°C.
2. Put the chopper blade unit in the chopper bowl and pour the honey in the bowl.
3. Put the vanilla ice cream in the chopper bowl and put the bowl into the freezer for
15 minutes (at -18°C).
4. In the meantime cook the blueberry in a rice cooker.
5. Take the chopper bowl out of the freezer and pour the hot blueberries on the
vanilla ice cream.
6. Close lid and start blending for 5 seconds.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips,
daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Perihalan umum
1. Butang hidup/mati
2. Unit motor
3. Bar pengisar
4. Bikar
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan
simpan untuk rujukan masa hadapan.
Bahaya
- Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau cecair lain atau
membilas unit di bawah paip. Gunakan kain lembap sahaja untuk membersihkan
unit motor.
Amaran
- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan
sesalur tempatan anda.
- Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur atau bahagian lain telah rosak
atau kelihatan retak.
- Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, ejen servis atau
pihak yang berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya.
- Jangan sentuh unit bilah dalam apa-apa jua keadaan, terutamanya apabila
palam perkakas dipasang. Mata pemotongnya adalah sangat tajam.
- Untuk mengelakkan percikan, tenggelamkan bar pengisar atau pemukul (jenis
tertentu sahaja) ke dalam ramuan sebelum anda menghidupkan perkakas,
terutamanya apabila anda memproses ramuan yang panas.
- Jika salah satu unit bilah tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda
mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat unit bilah itu.
- Berhati-hati ketika anda menuang cecair panas ke dalam bikar kerana cecair
panas dan stim boleh menyebabkan kelecuran.
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan biasa di rumah sahaja. Perkakas
tidak dimaksudkan untuk digunakan dalam persekitaran seperti dapur kakitangan
di kedai, pejabat, ladang atau persekitaran kerja yang lain. Perkakas juga tidak
dimaksudkan untuk digunakan oleh klien di hotel, motel, inap sarapan dan
persekitaran kediaman lain.
- Jangan sesekali memproses bahan keras seperti kiub ais dengan perkakas
tersebut.
- Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas
dan kordnya daripada capaian kanak-kanak.
- Perkakas boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya dari segi zikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan penggunaan perkakas secara selamat dan
jika mereka memahami bahaya yang mungkin berlaku.
- Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas ini.
- Tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas dibiarkan
tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan bahagian,
menyimpan atau membersihkan perkakas.
-Bersihkan bahagian yang akan bersentuhan dengan makanan sebersih-bersihnya
sebelum anda menggunakan perkakas buat pertama kali. Rujuk arahan dan
jadual pembersihan yang diberikan dalam manual.
- Cabut palam peranti daripada bekalan kuasa sebelum menukar aksesori atau
mendekati bahagian yang bergerak semasa penggunaan.
Awas
- Jangan gunakan perkakas dengan mana-mana aksesori lebih lama daripada
1 minit secara berterusan. Biarkan perkakas menyejuk selama 15 minit sebelum
anda teruskan memproses.
- Tiada satu pun aksesori ini sesuai untuk digunakan di dalam ketuhar gelombang
mikro.
- Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti daripada
pengilang lain atau pengilang yang tidak disyorkan oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau barang-barang ganti sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
- Jauhkan unit motor dari haba, api, kelembapan dan kotoran.
- Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan dimaksudkan seperti ditunjukkan
dalam manual pengguna.
- Jangan sekali-kali isikan bikar dengan ramuan yang lebih panas daripada suhu
80°C/175°F.
- Jangan melebihi kuantiti dan masa memproses yang ditunjukkan dalam jadual.
- Bersihkan unit bilah bar pengisar di bawah paip. Jangan sekali-kali tenggelamkan
unit kuasa dan bar di dalam air.
- Selepas dibersihkanm biarkan bar pengisar kering. Simpan secara mendatar atau
dengan bilah tersebut menghadap ke atas.
- Paras hingar: Lc = 85 dB(A)
Sundae Beri Biru
Resipi ini boleh disediakan dengan pencincang. Pencincang tidak dibekalkan sebagai
aksesori standard dengan setiap model dalam rangkaian produk ini tetapi boleh
dipesan sebagai aksesori tambahan. Lihat bab “Memesan aksesori”.
- 170g madu;
-120g aiskrim vanila;
- 115g beri biru;
1. Simpan madu di dalam peti sejuk selama beberapa jam pada 3°C.
2. Letakkan unit bilah pencincang ke dalam mangkuk pencincang dan tuangkan
madu ke dalam mangkuk.
3. Letakkan ais krim vanila ke dalam mangkuk pencincang dan masukkan mangkuk
ke dalam penyejuk beku selama 15 minit (pada suhu -18°C).
4. Sementara itu, masak beri biru di dalam pemasak nasi.
5. Keluarkan mangkuk pencincang daripada penyejuk beku dan tuangkan beri biru
panas ke atas ais krim vanila.
6. Tutup Penutup dan Mula Mengisar selama 5 saat.
ไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ Philips เพื่อให้คุณได้
รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่
www.philips.com/welcome
ส่วนประกอบ
1. ปุ่มเปิด/ปิด
2. แท่นมอเตอร์
3. ด้ามเครื่องปั่น
4. โถปั่น
ข้อสำ�คัญ
ควรอ่านคู่มืออย่างละเอียดก่อนใช้งานและเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป
อันตร�ย
-ห้ามจุ่มแท่นมอเตอร์ลงในน้ำาหรือของเหลวใดๆ หรือนำาไปล้างใต้ก๊อกน้ำา ใช้ผ้านุ่มเพื่อเช็ด
ทำาความสะอาดแท่นมอเตอร์
คำาเตือน
-ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ภายใน
บ้�นหรือไม่
-ห้ามใช้งาน หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือชิ้นส่วนอื่นๆ ชำารุดเสียหายหรือมีรอยแตกที่เห็นได้
ชัดเจน
-หากสายไฟชำารุด ต้องทำาการเปลี่ยนโดย Philips ผู้ให้บริการ หรือผู้ที่ผ่านการฝึกอบรม
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
-ห้ามสัมผัสขอบคมของชุดใบมีด ในทุกกรณี โดยเฉพาะเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กไฟอยู่ คมมีด
มีความคมมาก
-เพื่อหลีกเลี่ยงการกระเด็น ให้จุ่มด้ามเครื่องปั่นหรือที่ปั่นผสม (เฉพาะบางรุ่น) ลงไปในส่วน
ผสมก่อนที่คุณจะเปิดเครื่องเสมอ โดยเฉพาะเมื่อคุณปั่นส่วนผสมที่ร้อน
-หากหนึ่งในชุดใบมีดเกิดติดขัด ให้ถอดปลั๊กไฟออกก่อนแล้วจึงเขี่ยอาหารที่ติดใบมีดออก
-โปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อเทของเหลวที่ร้อนลงในโถปั่น เนื่องจากของเหลวที่ร้อนและไอ
น้ำาร้อนอาจลวกผิวหนังได้
-เครื่องนี้ผลิตมาเพื่อใช้งานภายในครัวเรือนเท่านั้น ไม่ใช่เพื่อใช้ในสภาพแวดล้อมอื่น เช่น
ห้องครัวสำาหรับพนักงานในร้านค้า สำานักงาน ฟาร์มหรือสภาพแวดล้อมการทำางานอื่น และ
ไม่ใช่เพื่อการใช้งานโดยลูกค้าในโรงแรม โมเต็ล ห้องพัก และสภาพแวดล้อมการพักอาศัย
อื่น
-ห้ามใช้เครื่องกับส่วนผสมที่แข็ง เช่น น้ำาแข็ง
EN User manual
MS-MY Manual pengguna
TH คู่มือผู้ใช
VI 
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
 AR
 FA




-
-
-
1. °C
2. 
3. 

4. 
5. 

6. 
简体中文
产品简介
欢迎购买并使用飞利浦产品!为了能充分享受飞利浦提供的支
持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
基本说明
1. /关按钮
2. 马达组件
3. 搅拌棒
4. 搅拌杯
重要信息
使用本产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以备日
后参考。
危险
-切勿将马达装置浸入水或其他液体中,也不要在水龙头下
冲洗。只能用湿的抹布擦洗马达装置。
警告
-在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的
供电电压是否相符。
-如果插头、电源线或其它部件受损或有明显破裂,则不要
使用此产品。
-如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦、其服务代
理商或类似的专职人员进行更换。
-任何情况下,切勿接触刀片组件的刀刃,尤其是在产品接
通电源时。刀刃很锋利。
-为避免飞溅,请务必先将搅拌棒或打蛋器(仅限于特定型
号)浸入原料中,再打开产品,尤其是加工热原料时。
-如果其中一个刀片组件被卡住,请务必先拔下电源插头,
再清除堵塞刀片组件的原料。
-将高温液体倒入搅拌杯时请小心,因为高温液体和蒸汽可
能会导致烫伤。
-本产品仅限于普通家用。不得用于商店、办公场所、农场
或其他工作环境的员工食堂。也不得由酒店、汽车旅馆、
提供住宿和早餐的场所及其他住宿环境中的客人使用。
-切勿用该产品加工冰块等坚硬的原料。
-儿童不得使用本产品。应将产品及其线缆置于儿童触及不
到的地方。
-本产品适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相
关经验和知识的人士使用,但前提是有人对他们使用本产
品进行监督或指导,以确保他们安全使用,并且让他们明
白相关的危害。
-不得让儿童玩耍本产品。
-产品无人看管时和拆装、存储或清洁之前,务必断开产品
电源。
-在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件。请
参阅手册中提供的清洁说明和表格。
-更换附件或接触使用中的活动部件之前,请先将设备断电。
警告
-请勿让装有任一附件的产品持续运行超过 1 分钟。让产品冷
15 分钟后再继续进行加工。
-没有适合在微波炉中使用的附件。
-切勿使用由其他制造商生产或未经飞利浦特别推荐的任何附
件或部件。如果使用此类附件或部件,您的保修将失效。
-使马达组件远离热源、明火、潮湿和肮脏的地方。
-只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。
-切勿将温度高于 80°C/175°F 的原料装入搅拌杯中。
-不要超出表中所示的份量和加工时间。
-在水龙头下清洗搅拌棒的刀片组件。切勿将电源部件和搅
拌棒浸入水中。
-清洁后,将搅拌棒晾干。请将其水平存放或将刀片向上
存放。
-噪音强度:Lc = 85 dB(A)
蓝莓圣代
该食谱可使用切碎器进行制作。切碎器不作为该产品系列中每
个型号的标准附件提供,但可作为额外附件订购。请参阅“订
购附件”一章。
-170克蜂蜜;
-120克香草冰淇淋;
-115克蓝莓;
1. 将蜂蜜放入冰箱,以 3°C 冷藏数小时。
2. 将切碎器刀片组件放入切碎器加工杯中,并将蜂蜜倒入加
工杯中。
3. 将香草冰淇淋放入切碎器加工杯中,并将加工杯放入冰箱
-18°C 冷藏 15 分钟。
4. 与此同时,用电饭锅加热蓝莓。
5. 从冰箱中取出切碎器加工杯,并将热蓝莓在香草冰淇淋上。
6. 合上盖子并开始搅拌 5 秒钟。
-ไม่ควรให้เด็กใช้เครื่องนี้ เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็ก
-ผู้ที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์ ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาด
ประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ สามารถใช้เครื่องนี้ได้ หากอยู่ในการควบคุมดูแลหรือ
ได้รับคำาแนะนำาในการใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
-ห้ามเด็กเล่นเครื่อง
-โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องจากแหล่งจ่ายไฟหากไม่มีการควบคุมดูแล หากคุณต้อง
ปล่อยเครื่องไว้โดยไม่มีคนดูแล และก่อนการประกอบอุปกรณ์, ถอดอุปกรณ์ หรือทำาความ
สะอาด
-ควรทำาความสะอาดอุปกรณ์ทุกชิ้นที่สัมผัสกับอาหาร ก่อนใช้งานเครื่องเป็นครั้งแรก ดูคำา
แนะนำาและตารางเรื่องการทำาความสะอาดในคู่มือ
-ถอดปลั๊กออกจากเต้าเสียบทุกครั้งก่อนทำาการเปลี่ยนอุปกรณ์เสริมหรือเข้าใกล้ชิ้นส่วนที่
หมุนขณะใช้งาน
ข้อควรระวัง
-ห้ามใช้งานเครื่องที่เชื่อมต่อกับอุปกรณ์เสริมเกินกว่า 1 นาทีติดต่อกันโดยไม่หยุดพัก
ปล่อยให้เครื่องเย็นลงเป็นเวลา 15 นาทีก่อนใช้งานเครื่องต่อ
-อุปกรณ์ทั้งหมดไม่เหมาะกับการใช้ในเตาอบไมโครเวฟ
-ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิตจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการแนะนำาจาก
Philips หากคุณใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการแนะนำาจาก
Philips การรับประกันของคุณจะไม่มีผลบังคับใช้
-เก็บแท่นมอเตอร์ให้ห่างจากความร้อน, ไฟ, ความเปียกชื้น และสิ่งสกปรก
-ให้ใช้เครื่องนี้ตามวัตถุประสงค์การใช้งานที่แสดงในคู่มือผู้ใช้เท่านั้น
-ห้ามใส่ส่วนผสมที่มีอุณหภูมิสูงกว่า 80°C/175°F ลงในถ้วยบีเกอร์
-ห้ามปั่นส่วนผสมในปริมาณที่มากกว่าที่กำาหนดและใช้เวลาเกินกว่าที่ระบุไว้ในตาราง
-ทำาความสะอาดชุดใบมีดของด้ามเครื่องปั่นใต้ก๊อกน้ำา ห้ามจุ่มชุดและบาร์กำาลังไฟลงในน้ำา
-หลังจากทำาความสะอาดแล้ว ปล่อยให้ด้ามเครื่องปั่นแห้ง จัดเก็บเครื่องในแนวนอนหรือใน
แนวที่ใบมีดตั้งขึ้น
-ระดับเสียง: Lc = 85 เดซิเบล (A)
บลูเบอร์รี่ซันเดย์
คุณสามารถทำาอาหารสูตรนี้ได้โดยใช้โถบดสับ โถบดสับไม่ใช่อุปกรณ์เสริมมาตรฐานสำาหรับทุก
รุ่นในกลุ่มผลิตภัณฑ์นี้ แต่สามารถสั่งซื้อเป็นอุปกรณ์เสริมพิเศษได้ ดูที่บท “การสั่งซื้ออุปกรณ์
เสริม”
-น้ำาผึ้ง 170 ก.
-ไอศกรีมวานิลลา 120 ก.
-บลูเบอร์รี่ 115 ก.
1. แช่น้ำาผึ้งในตู้เย็นไว้หลายชั่วโมงที่อุณหภูมิ 3°C
2. ติดตั้งชุดใบมีดบดสับลงในโถบดสับแล้วเทน้ำาผึ้งลงไป
3. ใส่ไอศกรีมวานิลลาลงในโถ แล้วนำาไปวางในช่องแช่แข็ง 15 นาที (ที่อุณหภูมิ -18°C)
4. ในระหว่างนั้นก็ปรุงบลูเบอร์รี่ในหม้อหุงข้าวด้วย
5. นำาโถบดสับออกจากช่องแช่แข็ง แล้วราดบลูเบอร์รีที่กำาลังร้อนลงบนไอศกรีมวานิลลา
6. ปิดฝาและเริ่มปั่นเป็นเวลา 5 วินาที




www.philips.com/welcome

1. 
2. 
3. 
4. 




-


-

-

-


-

-


-

-

-




-
-

-



-
-

-

-


-

-
-


-
-

-
-
-

-

-
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至 www.philips.com/welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
一般說明
1. /關按鈕
2. 馬達座
3. 攪拌器
4. 量杯
重要事項
使用產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。
危險
-請勿將馬達座浸入水中或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。請僅使用
濕布清潔馬達座。
警告
-在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓
相符。
-插頭、電線或其他零件受損或有明顯裂痕時,請勿使用本產品。
-如果電線損壞,必須交由飛利浦、服務代理商或具備相同資格的技師進行
更換,以免發生危險。
-在任何情況下,都請勿觸碰刀片座的刀鋒,尤其是產品接通電源時。刀鋒
非常銳利。
-為避免噴濺,在開啟產品電源之前,請務必將攪拌器或打蛋器 (僅限特定
機型) 浸入食材中,尤其是處理高溫食材時。
-如果任何刀片座卡住,請先拔掉產品插頭,再將卡住刀片座的食材取出。
-將高溫液體倒入量杯時請小心,因為高溫液體和蒸氣可能會造成燙傷。
-本產品僅供一般家庭使用。不適用於商店、辦公室、農場或其他工作場所
的員工廚房等環境。亦不適合供飯店、汽車旅館、民宿及其他住宿場所的
房客使用。
-切勿使用本產品處理堅硬食材,如冰塊。
-請勿讓孩童使用本產品。產品和其電源線請放在孩童無法取得之處。
-身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者可在有人從旁監
督或適當指示如何安全使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下使用本
產品。
-請勿讓孩童把玩產品。
-當產品閒置不用及組裝、拆解、存放或清洗前,請務必中斷電源供應。
-第一次使用本產品之前,請先徹底清潔會接觸到食物的部分。請參考手冊
提供的清潔指示與表格。
-更換配件或觸碰使用中會移動的零件之前,務必先自電源供應器拔除裝置
的插頭。
注意
-如將本產品與任何配件搭配使用,切勿連續使用超過 1 分鐘。請先讓產品
冷卻 15 分鐘後再繼續使用。
-所有配件均不適合在微波爐中使用。
-請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非由飛利浦建議之配件或零
件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。
-請讓馬達座遠離高溫、火源、濕氣以及灰塵。
-請僅將本產品用於本使用手冊所述之相關用途。
-請勿將溫度超過 80°C/175°F 的食材裝入量杯中。
-請勿超過表格中註明的食材用量與處理時間。
-請將攪拌器的刀片座放在水龍頭下沖洗。請勿將供電裝置和攪拌器浸入
水中。
-清洗後,請將攪拌器晾乾。以水平方式或刀片朝上的方式加以收納。
-噪音等級:Lc = 85 dB(A)
藍莓聖代
本食譜能使用切碎機進行調理。切碎機並非本產品系列各機型隨附的標準配
件,但可另行訂購作為額外配件。請參閱「訂購配件」單元。
-170 公克蜂蜜;
-120 公克香草冰淇淋;
-115 公克藍莓;
1. 將蜂蜜放入冰箱,以 3°C 冷藏數小時。
2. 將切碎機刀片座放入切碎機攪拌槽中,在攪拌槽內倒入蜂蜜。
3. 將香草冰淇淋放入切碎機攪拌槽中,把攪拌槽放入冷凍庫,冷凍 15 分鐘
( -18°C)
4. 同時在電子鍋內煮藍莓。
5. 將切碎機攪拌槽從冷凍庫中取出,把熱的藍莓醬淋到香草冰淇淋上。
6. 關上蓋子並開始攪拌 5 秒鐘。


 󰀇
󰁄
󰀭󰁌
www.philips.com/welcome󰀇
󰁄

1 .
2 .
3 .
4 .

 󰀇
󰁄

- 󰁌


- 󰁌

-  󰀇
󰀽

- 


󰀬 󰀇
󰁄

-  󰀇
󰁄
󰀩
- 



-  󰀇
󰁄

 󰀇
󰀸
-  󰀇
󰁄


-  󰀇
󰁄
󰀬 󰀇
󰁊
󰀬


󰀬 󰀇
󰁄 󰀇
󰁄
󰀶
 󰀇
󰁄

󰀬

󰀬
-  󰀇
󰁄
- 




󰁎
󰀬
www.philips.com/welcome


1 .
2 .
3 .
4 .


󰀬


- 
󰀬
󰀬

󰀬

- 󰀼
󰁌
- 

- 
󰀬
󰀷

󰀷
󰁆
- 
󰀸󰁁
󰀭

󰀬
- 
󰀬

󰀸
󰁎
-
󰀷
󰀬󰁈

- 󰁎
󰀸

󰁈
- 󰀺
󰁈
 󰀊
󰀬 󰀇
󰀷
󰀭
󰀬
󰁏
󰀷
- 
- 
󰀬

- 󰁎󰁐
󰁄
󰀸󰀽󰁏 󰀇
󰀷
󰁐
󰀶
󰀬

- 
- 
󰀬

- 
󰀬󰀩
󰀷
󰀶

󰀬
- 󰁎
󰀸


- 
󰀬
󰀸
15
- 
󰀸
- 󰁏󰁎
󰀸

󰀷
󰀸
󰀶
󰁎
- 
󰁆
- 

- 175/80
- 

- 
󰀬
󰀬

󰀬
- 
󰁅
󰀬

󰀷
- )󰀼85󰀭
󰀬


󰀸
󰁄
󰀸󰁎󰁊󰁏

󰀸
- 170
- 󰁌
󰀸120
- 115
1 .
󰀸
2 .
3 .1815󰁌
󰀸

4 . 󰀊
󰀬
5 .󰁌
󰀸
󰀬
6 .5
-  󰀇
󰁄

󰀭 󰀇
󰁄
󰀬

- 
-  󰀇
󰁄 󰀇
󰀽


-  󰀇
󰀸󰁊
 󰀇
󰁄

󰀶

- 
󰀬
󰀬



- 
󰀬

󰀬
15
-  󰀇
󰁄
- 
󰀭 󰀇
󰀾
󰀭
 󰀇
󰁎
󰁊󰁌
- 

-  󰀇
󰁄
󰀶
- 17580󰁁
-  󰀇
󰁄
- 

 󰀇
󰁄󰁌
- 



󰁌
- )85

 󰀇
󰁄 󰀇
󰀼
󰀬
 󰀇
󰁄
- 170
- 120
- 
󰀬115
1 .󰁌
󰀬 󰀇
󰁄
2 . 󰀇
󰁄 󰀇
󰁄
3 .󰁌15 󰀇
󰁄
 󰀇
󰁄
18-
4 . 󰀇
󰁄
󰀬 󰀇
󰁄
5 .󰁌
󰀬

6 .
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2520 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル