PETKIT D3-1 Fresh Element 3 Smart Pet Feeder ユーザーマニュアル

  • こんにちは!PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW 3Lと5Lスマートペットフィーダーの取扱説明書について、ご質問にお答えします。この説明書には、アプリの使い方、給餌スケジュールの設定方法、メンテナンス方法など、製品に関する重要な情報が記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • 電源を入れたのに反応しない場合はどうすれば良いですか?
    長時間使用しない場合は、どのようにオフにすれば良いですか?
    内蔵バッテリーのメンテナンス方法は?
    フードボウルリセットボタンの使い方を教えてください。
    ステンレスフードボウルの磁石について質問があります。
Note: In order to provide a better product,
we will make periodic product enhancements.
If the illustrations do not match what you see
on the device, please refer to the device as standard.
Hold down to
dispense food
Release button to
stop dispensing food
Food level
indication light
304 Stainless
Steel Food Bowl
Food Bowl Support
PRODUCT SUMMARY
6
Manual food
dispenser
button
Sealing lid
Proximity
sensors
Buttons to
open the lid
Food dispenser
paddles
Food dispenser
opening
Bowl reset button/
Wi-fi configuration
button
Silicone rubber
paddles
Food storage container lock
Speaker
Wifi indication light
Bottom
Take out the power adapter cord and
attach it to the power adapter port on
the bottom of the main device.
QUICK SETUP (DEVICE SETUP)
8
1. Place the main device on a level surface.
2. Attach food bowl support to the main device.
The magnet guides should ensure it connects
in the appropriate location on the main device
and the 304 stainless steel bowl is placed in
the correct position.
(As shown in the illustration below)
Device setup
2
Connect the power adapter
1
Reset
Reset
9
QUICK SETUP (OPENING THE TOP LID
AND ADDING FOOD)
DEDICCANT
Open the top lid
1
Pull the buttons on the top lid to both
sides, then lift the top lid up and out.
Insert Desiccant
2
Place the top lid on a level surface and open the
desiccant compartment, lay the desiccant packet
inside, then close the desiccant compartment.
Reset
Bottom
PRODUCT SUMMARY
7
Desiccant compartment
Place desiccant inside
Food storage container
Power adapter port
Reset button
Connect the power adapter
10
QUICK SETUP (OPENING THE TOP LID
AND ADDING FOOD)
Add Pet Food
3
Add pet food. (Do not exceed the Max line)
*Make sure the pellet size of the pet food
is appropriate.
Manually dispense food
5
Hold down to dispense food
Release button to stop dispensing food.
Put the top lid back on
4
Pull the buttons to both sides, at the same time,
put the top lid back on.
Indication Light Status
Device is offline, there is
no internet connection
Wi-fi light is
blinking slowly
Wi-fi light is
blinking quickly
Wi-fi light is on
(constant)
Wi-fi light is off
Food level indication
light is on (constant
orange light)
Food level indication
light is blinking
orange and green
Food level indication
light is off
Device is in the ready to
connect Wi-fi state
Device is connected to
the internet
Indicator is set to off
There is an insufficient
quantity of food in the
food container unit.
The device is malfunctioning.
Check the App for more
information.
The food level is
adequate.
Food level indication
light is blinking orange
Low battery
warning
12
Wi-fi indication light
Food level
indication
light
INDICATION LIGHTS
14
CLEANING THE DEVICE
Unlock the food storage container
1Remove the food storage container
2
Take off the top lid, rotate the food storage
container counter-clockwise to the end,
and take it out upward.
Press up until it is in the “ ” position.
A
A
Food storage
container lock
Download the PETKIT App and complete your
registration via the App. Go to the App’s main
page and follow the instructions to add the
PETKIT Fresh Element 3 Smart Pet Feeder
and connect your device.
Scan QR Code to
download the “PETKIT” App
11
USING THE APP
Use the App to remotely control food
dispensing
2
Connect the App
1
Using the App, you can set a feeding schedule.
The pet feeder will automatically dispense food
each day based on your settings. When your
pet has eaten, you will receive a notification.
This can help you better control when your
pets eat and how much they eat each time.
13
CLEANING THE DEVICE
(This product does not come with a screwdriver. Screwdriver must be purchased separately.)
Scan QR code for an
instructional video on
how to clean the device
Lock button for
the cover for the
silicone rubber
paddles
Cover for the silicone
rubber paddles
15
Bottom of the food
storage container
CLEANING THE DEVICE
*Please let air-dry after washing and re-install the food storage container and food bowl one by one.
Remove the cover for the silicone rubber paddles
3
Turn over the food storage container. Press outward on .
At the same time, rotate clockwise to the end, and take it off.
B
B
C
C
5
Power Adapter *1 Desiccant *1
Main Device *1Food Bowl Support *1
*Before setting up your device, please make sure you have all the necessary parts.
DEDICCANT
User Manual *1
LIST OF COMPONENTS AND PARTS
304 Stainless Steel
Food Bowl *1
USER SAFETY GUIDE
· Thank you for choosing PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW. We at PETKIT have done our best to
make life easier for you and your pets with technology.
· Before using, please carefully read the User Manual. By setting up or using the device, you
agree that you have already read and accepted the safety guidelines listed below.
· PETKIT is not responsible, nor does it accept any legal responsibility,for any accidents or
losses caused by improper use of this device.
· PETKIT reserves the right to interpret and modify this notice.
USER WARNING
* Failure to follow the safety guide outlined below may result in device malfunction or other
unexpected accidents.
· Only setup and use the device as instructed in the User’s Manual.
· This device is not recommended for pets younger than 3 months.
· Please only use indoors.
· This device only uses a small amount of power, however it may still leak power if pets chew
on the wire. Please guide the cat to use it correctly.
· Only use the provided power adapter. Otherwise, you may damage the device or cause a
risk to safety.
· Please make sure the device is placed on a level surface. Do not overturn the device, or it
may not function properly.
· Do not drop all items except pet dry food into the food storage container, or the device will
not function properly, and it may even endanger the safety of the pet.
3
USER SAFETY GUIDE
· In order to prevent your pet from overturning this device, we recommend placing it in a
corner or against a wall.
· When dispensing food, please do not obstruct the dispenser opening.
· It is forbidden to immerse or soak the main body of the device in water.
· If you plan on leaving this device unused and unmoved for long periods of time, use the
power adapter to charge the device occasionally to avoid reducing the service life of
lithium batteries.
· To avoid interfering with the scale function of the food bowl, do not place heavy items in
the food bowl made of 304 stainless steel.
· Children should only be allowed to operate this device under the supervision of an adult.
· In order to avoid unnecessary damage or injury, only repair technicians should be allowed
to repair this device.
· If you encounter any problems operating this device, please contact customer service
at 400-087-0203.
4
FRESH ELEMENT 3 NEW
INSTRUCTION MANUAL
Please read the User Manual before using this product and store the User Manual in an appropriate place.
1 - 20
English
Deutsch
En français
Português
Español
日本語
繁体
한국어
Italiano
21 - 39
40 - 58
59 - 77
78 - 96
97 - 115
116 - 133
134 - 152
153 - 171
Pусский 172 - 190
TABLE OF CONTENTS
User warning 3
User safety guide 3 、4
List of components and parts 5
Product summary 6 、7
Quick setup (device setup) 8
Quick setup (opening top lid and adding food) 9 、1 0
Cleaning the device 13、14、15
Indication lights 12
Using the App 11
Installation guide 16、17
FAQ 18
Basic specifications 19
Harmful Substances 19
3L 5L
Note: This User Manual can be used for the 3L and 5L versions of the PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW Smart Pet Feeder.
Each is operated in the same way. This User Manual uses the 3L version as an example.
18
I. After connecting the power cable, the device does not show any response.
The device has a lithium battery. If the battery is completely depleted, the device will charge the battery first
before powering on. Please wait for 10 minutes, and the device should return to functioning as normal.
IV. How do I use the food bowl reset button?
Press the food bowl reset button once to reset the weight in the food bowl. Usually, you’ll need to reset the food
bowl weight once you’ve put it back in place after each cleaning.
III. How to maintain the built-in lithium battery?
We do not recommend relying only on the lithium battery for power when using the device. If the lithium battery
is almost depleted, make sure to charge it again immediately, or it may negatively impact the lifetime of the battery.
Make sure to charge the battery at least once every 6 months if you are not otherwise using the device.
II. If I don’t plan on using the product for an extended period of time, how should I turn it off?
The device has a lithium battery. If you do not need to use the device for an extended period of time, you must
turn the device off yourself. At the same time, hold down the bowl reset button together with the manual food
dispenser button for 5 seconds. After you hear relevant voice notification, you can let go. The next time you use
the device, all you need to do is plug in the power adapter cord, and it will turn on automatically.
V. Reset button:
Use a pen or other pointed object to press reset button, and hold it down for 10 seconds to restart the device.
VI. Questions about the steel food bowl
1. There are spots of color on the device (Explanation: a protective powder is applied to the devices when they are
being shipped out from the manufacturing plant. If not cleaned off before use, they may leave yellow marks or
darker materials, for example.
Solution: Use warm water, white vinegar, and a soft cleaning cloth or scouring pad to clean the inside and outside
of the device.)
2. Rust on the product (if the surface of the product is not properly cleaned, or there is food residue, it is easy to
form rust on the surface in case of long-term contact with water.
Solution: Before and after using the device, thoroughly clean the device. If it is not used for a long time, it should
be dried and stored in a cool and dry place.)
3. Questions about magnets (Explanation: 304# material stainless steel is not normally magnetic. However, during
the manufacturing process, due to technological needs, the stretching process results in material magnetism
[weak magnetism]. Especially in the position of high tensile stretch, it is easy to produce magnetism, which is
a normal phenomenon.
FAQ
19
Product Name PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW
P5603L / P5605L
Product Code
Total dimensions
Intended uses
Product weight
Wireless connectivity
Rated voltage
Rated power
Batter capacity
337*223*286mm3L / 337*223*348mm5L
For cats and small breed dogs
2.8kg3L / 3kg5L
Wi-fi
6V
6W
2600mAH
BASIC SPECIFICATIONS
17
INSTALLATION GUIDE
Rotate the food storage container
3Lock the food storage container
4
Rotate the food storage container until the
“ ” symbol is aligned with the “ ”
symbol.
Press down on until it is in the “ ” position.
Put on the top lid and make sure the rest of the
device is properly set up.
A
A
Food storage
container lock
Place the food storage container back
into the device
2
Align the “ ” symbol on the food storage
container with the “ ” symbol on the outside
of the main device, then place down the food
storage container.
16
INSTALLATION GUIDE
Install the cover for the silicone rubber paddles
1
Line up the grooves, press down on and rotate counterclockwise until both of the “ ” are aligned.
Press and align
Lock button for
the silicone
rubber paddles
Covering for the
silicone rubber
paddles
Bottom of the food
storage container
BC
C
C
L
O
S
E
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol
on the product reminds you of your obligation,that when you dispose of the appliance it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
20
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC warning:
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ThedevicehasbeenevaluatedtomeetgeneralRFexposurerequirement.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
IC warning
- English:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
- French:
Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest
susceptible d'encompromettre le fonctionnement.
English
FRISCHEELEMENT 3 NEU
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie das
Benutzerhandbuch an einem geeigneten Ort auf.
25
Netzteil *1 Trockenmittel *1
Hauptgerät *1Fressnapfunterstützung *1
*Vergewissern Sie sich vor dem Einrichten Ihres Geräts, dass Sie über alle erforderlichen
Teile verfügen.
DEDICCANT
Bedienungsanleitung *1
LISTE DER KOMPONENTEN UND TEILE
304 Edelstahl-
Fressnapf *1
INHALTSVERZEICHNIS
Benutzerwarnung 23
Benutzersicherheitshandbuch 23、24
Liste der Komponenten und Teile 25
Produktübersicht 26、27
Schnelleinrichtung (Geräteeinrichtung) 28
Schnelle Einrichtung
(Öffnen des oberen Deckels und Hinzufügen von Lebensmitteln)
29、30
Gerät reinigen 33、34、35
Anzeigelampen 32
Verwenden der App 31
Installationsanleitung 36、37
FAQ 38
Grundlegende Spezifikationen 39
Gefährliche Substanzen 39
3L 5L
Hinweis: Diese Bedienungsanleitung kann für die 3L- und 5L-Versionen das PETKIT FRISCHEELEMENT 3 NEU des
Smart Pet Feeder verwendet werden. Beide werden auf die gleiche Weise bedient.
In dieser Bedienungsanleitung wird die 3-Liter-Version als Beispiel verwendet.
BENUTZERSICHERHEITSHANDBUCH
· Vielen Dank, dass Sie sich für das PETKIT FRISCHEELEMENT 3 NEU entschieden haben.
Wir von PETKIT haben unser Bestes getan, um Ihnen und Ihren Haustieren das Leben
durch Technologie zu erleichtern.
· Lesen Sie vor der Verwendung das Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Durch das
Einrichten oder Verwenden des Geräts erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie die
unten aufgeführten Sicherheitsrichtlinien bereits gelesen und akzeptiert haben.
· PETKIT ist weder verantwortlich noch übernimmt es eine rechtliche Verantwortung für Unfälle
oder Verluste, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Geräts verursacht werden.
· PETKIT behält sich das Recht vor, diesen Hinweis zu interpretieren und zu ändern.
BENUTZERWARNUNG
* Die Nichtbeachtung der nachstehenden Sicherheitsrichtlinien kann zu Fehlfunktionen des
Geräts oder anderen unerwarteten Unfällen führen.
· Richten Sie und verwenden Sie das Gerät nur gemäß den Anweisungen im
Benutzerhandbuch ein.
· Dieses Gerät wird nicht für Haustiere unter 3 Monaten empfohlen.
· Bitte nur in Innenräumen verwenden.
· Dieses Gerät verbraucht nur wenig Strom, kann jedoch dennoch Strom verlieren, wenn
Haustiere am Kabel kauen. Bitte führen Sie die Katze, um sie richtig zu benutzen.
· Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andernfalls können Sie das Gerät beschädigen
oder ein Sicherheitsrisiko verursachen.
· Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht.
· Drehen Sie das Gerät nicht um, da es sonst möglicherweise nicht richtig funktioniert.
23
BENUTZERSICHERHEITSHANDBUCH
· Um ein Umdrehen dieses Geräts zu verhindern, empfehlen wir, es in einer Ecke oder an
einer Wand zu platzieren.
· Bitte verstopfen Sie beim Ausgeben von Lebensmitteln nicht die Spenderöffnung.
· Es ist verboten, den Hauptteil des Geräts in Wasser zu tauchen oder zu tränken.
· Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit unbenutzt und unbewegt verwenden möchten, laden
Sie das Gerät gelegentlich mit dem Netzteil auf, um die Lebensdauer von Lithiumbatterien
nicht zu verkürzen.
· Stellen Sie keine schweren Gegenstände in die Lebensmittelschale aus Edelstahl 304, um
die Skalierungsfunktion der Futternapf nicht zu beeinträchtigen.
· Kinder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.
· Um unnötige Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, dieses Gerät darf nur von
Reparaturtechnikern repariert werden.
· Wenn Sie Probleme beim Betrieb dieses Geräts haben, wenden Sie sich unter der
Nummer 400-087-0203 an den Kundendienst.
24
Hinweis: Um ein besseres Produkt bereitzustellen, werden wir regelmäßig Produktverbesserungen vornehmen.
Wenn die Abbildungen nicht mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmen, beziehen Sie sich
standardmäßig auf das Gerät.
Sie gedrückt, um
Essen abzugeben
Anzeige für den
Lebensmittelstand
304 Edelstahl-
Fressnapf
Fressnapfunterstützung
PRODUKTÜBERSICHT
26
Manueller
Lebensmittel-
spenderknopf
Halten
Verschlussdeckel
Annäherungs
sensoren
Tasten zum
Öffnen des Deckels
Lebensmittel-
spenderpaddel
Lebensmittel-
spenderöffnung
Schüssel-Reset-
Taste /Wifi-
Konfigurationstaste
Silikonkautschukpaddel
Schloss für
Lebensmittelvorratsbehälter
Lautsprecher
Wifi Anzeigelampe
Hintern
Nehmen Sie das Netzteilkabel heraus und
schließen Sie es an den Netzteilanschluss
an der Unterseite des Hauptgeräts an.
SCHNELLEINRICHTUNG
(GERÄTEEINRICHTUNG)
28
1. Stellen Sie das Hauptgerät auf eine ebene Fläche.
2. Befestigen Sie die Fressnapfunterstützung
Hauptgerät. Die Magnetführungen sollten
sicherstellen, dass sie an der richtigen Stelle am
Hauptgerät angeschlossen sind und die
Edelstahlschale 304 in der richtigen Position
platziert ist.
(Wie in der Abbildung unten gezeigt)
Geräteeinrichtung
2
Schließen Sie das Netzteil an
1
Reset
Reset
29
SCHNELLE EINRICHTUNG (ÖFFNEN DES
OBEREN DECKELS UND HINZUFÜGEN VON
LEBENSMITTELN)
DEDICCANT
Öffnen Sie den oberen Deckel
1
Ziehen Sie die Knöpfe am oberen Deckel
nach beiden Seiten und heben Sie den
oberen Deckel nach oben und außen.
Trockenmittel einlegen
2
Setzen Sie den oberen Deckel auf eine ebene
Fläche und öffnen Sie das Trockenmittelfach, legen
Sie das Trockenmittelpaket hinein und schließen
Sie das Trockenmittelfach.
Reset
Hintern
PRODUKTÜBERSICHT
27
Trockenmittelfach
Trockenmittel hineinlegen
Lebensmittelvorratsbehälter
Netzteilanschluss
Reset-Taste
Schließen Sie das Netzteil an
30
SCHNELLE EINRICHTUNG (ÖFFNEN DES
OBEREN DECKELS UND HINZUFÜGEN VON
LEBENSMITTELN)
Fügen Sie Tiernahrung hinzu
3
Fügen Sie Tiernahrung hinzu. (Überschreiten
Sie nicht die Max-Linie)
* Stellen Sie sicher, dass die Pelletgröße
des Tierfutters angemessen ist.
Essen manuell ausgeben
5
Halten Sie gedrückt, um Essen abzugeben.
Lassen Sie die Taste los, um die Ausgabe von
Lebensmitteln zu beenden.
Setzen Sie den oberen Deckel wieder auf
4
Ziehen Sie die Knöpfe auf beiden Seiten gleichzeitig
und setzen Sie den oberen Deckel wieder auf.
Anzeigelampe Status
Device is offline, there is
no internet connection
Wifi-Licht blinkt
langsam
Wifi-Licht blinkt
schnell
Wifi Licht ist an
(konstant)
Wifi-Licht ist aus
Die Kontrollleuchte für
den Lebensmittelstand
leuchtet (konstantes
orangefarbenes Licht)
Die Kontrollleuchte für
den Lebensmittelstand
blinkt orange und grün
Die Kontrollleuchte für
den Lebensmittelstand
ist aus
Device is in the ready to
connect Wi-fi state
Device is connected to
the internet
Indicator is set to off
In der Lebensmittelbehältereinheit
befindet sich eine unzureichende
Lebensmittelmenge.
Das Gerät funktioniert nicht
richtig. Überprüfen Sie die
App für weitere Informationen.
Das Lebensmittelniveau
ist ausreichend.
Die Kontrollleuchte für
den Lebensmittelstand
blinkt orange
Warnung vor niedrigem
Batteriestand
32
Wifi Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchte
für den
Lebensmittelstand
ANZEIGELAMPEN
Verriegelungsknopf
für die Abdeckung der
Silikonkautschukpaddel
Abdeckung der
Silikonkautschukpaddel
35
Boden des
Lebensmittel
vorratsbehälters
GERÄT REINIGEN
*Bitte lassen Sie es nach dem Waschen an der Luft trocknen und setzen Sie den Vorratsbehälter und
die Vorratsschale nacheinander wieder ein.
Entfernen Sie die Abdeckung für die Silikonkautschukpaddel
3
Drehen Sie den Vorratsbehälter für Lebensmittel um. Drücken Sie nach außen auf
Drehen Sie gleichzeitig im Uhrzeigersinn bis zum Ende und nehmen Sie es ab.
B
B
C
C
34
GERÄT REINIGEN
Entriegeln Sie den
Lebensmittelvorratsbehälter
1Entfernen Sie den
Lebensmittelvorratsbehälter
2
Nehmen Sie den oberen Deckel ab, drehen
Sie den Lebensmittelvorratsbehälter gegen
den Uhrzeigersinn bis zum Ende und
nehmen Sie ihn nach oben heraus.
Drücken Sie , bis es sich in der Position befindet.
A
A
Schloss für
Lebensmittel-
vorratsbehälter
Laden Sie die PETKIT App herunter und schließen
Sie Ihre Registrierung über die App ab. Gehen Sie
zur Hauptseite der App und befolgen Sie die
Anweisungen, um den PETKIT Fresh Element 3
Smart Pet Feeder hinzuzufügen und Ihr Gerät
anzuschließen
Scannen Sie den QR-Code, um die
App "PETKIT" herunterzuladen
31
VERWENDEN DER App
Verwenden Sie die App, um die
Lebensmittelausgabe aus der
Ferne zu steuern
2
Verbinden Sie die App
1
Mit der App können Sie einen Fütterungsplan
festlegen.
Der Futterautomat gibt jeden Tag automatisch
Futter aus, basierend auf Ihren Einstellungen.
Wenn Ihr Haustier gefressen hat, erhalten Sie
eine Benachrichtigung. Dies kann Ihnen helfen,
besser zu kontrollieren, wann Ihre Haustiere
fressen und wie viel sie jedes Mal fressen.
33
GERÄT REINIGEN
(Dieses Produkt wird ohne Schraubendreher geliefert. Der Schraubendreher muss
separat erworben werden.)
Scannen Sie den QR-Code nach
einemAnleitungsvideo zum
Reinigen des Geräts
39
Produktname PETKIT-FRISCHEELEMENT 3 NEU
P5603L / P5605L
Produktcode
Gesamtabmessungen
Verwendungszweck
Produktgewicht
Kabellose Verbindung
Nennspannung
Nennleistung
Batteriekapazität
337*223*286mm3L / 337*223*348mm5L
Für Katzen und Hunde kleiner Rassen
2.8kg3L / 3kg5L
Wi-fi
6V
6W
2600mAH
GRUNDLEGENDE SPEZIFIKATIONEN
37
INSTALLATIONSANLEITUNG
Drehen Sie den Lebensmittelvorratsbehälter
3Verschließen Sie den
Lebensmittelvorratsbehälter
4
Drehen Sie den Lebensmittelvorratsbehälter, bis
das Symbol “ ” mit dem Symbol “ ”
übereinstimmt.
Drücken Sie auf , bis es sich in der Position
“ ” befindet. Setzen Sie den oberen Deckel
auf und stellen Sie sicher, dass der Rest des
Geräts richtig eingerichtet ist.
A
A
Verschluss des
Lebensmittel-
vorratsbehälters
Stellen Sie den Lebensmittelvorratsbehälter
wieder in das Gerät
2
Richten Sie das Symbol “ ” am Vorratsbehälter
für Lebensmittel mit dem Symbol “ ” an der
Außenseite des Hauptgeräts aus und stellen Sie
den Vorratsbehälter für Lebensmittel ab.
36
INSTALLATIONSANLEITUNG
Installieren Sie die Abdeckung für die Silikonkautschukpaddel
1
Richten Sie die Rillen aus, drücken Sie auf und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, bis beide
“ ” ausgerichtet sind.
Drücken und ausrichten
Verriegelungsknopf
für die
Silikonkautschukpaddel
Abdeckung für die
Silikonkautschukpaddel
Boden des
Lebensmittel
vorratsbehälters
BC
C
S
c
h
l
i
e
s
s
e
n
38
I. Nach dem Anschließen des Netzkabels zeigt das Gerät keine Reaktion an.
Das Gerät verfügt über eine Lithiumbatterie. Wenn der Akku vollständig entladen ist, lädt das Gerät den Akku
zuerst auf, bevor es eingeschaltet wird. Bitte warten Sie 10 Minuten, und das Gerät sollte wieder normal funktionieren.
IV. Wie verwende ich die Reset-Taste der Fressnapf?
Drücken Sie einmal die Reset-Taste der Futternapf, um das Gewicht in der Fressnapf zurückzusetzen. Normalerweise
müssen Sie das Gewicht der Futternapf zurücksetzen, sobald Sie sie nach jeder Reinigung wieder eingesetzt haben.
III. Wie wird die eingebaute Lithiumbatterie gewartet?
Wir empfehlen, sich bei der Verwendung des Geräts nicht nur auf die Lithiumbatterie zu verlassen. Wenn die
Lithiumbatterie fast leer ist, laden Sie sie sofort wieder auf, da sie sich sonst negativ auf die Lebensdauer der
Batterie auswirkt. Stellen Sie sicher, dass Sie den Akku mindestens alle 6 Monate wechseln, wenn Sie das Gerät
nicht anderweitig verwenden.
II. Wie soll ich das Produkt ausschalten, wenn ich nicht vorhabe, es über einen längeren
Zeitraum zu verwenden?
Das Gerät verfügt über eine Lithiumbatterie. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden müssen, müssen
Sie das Gerät selbst ausschalten. Halten Sie gleichzeitig die Reset-Taste der Fressnapf zusammen mit der Taste
für den manuellen Lebensmittelspender 5 Sekunden lang gedrückt. Nachdem Sie die entsprechende
Sprachbenachrichtigung gehört haben, können Sie loslassen. Wenn Sie das Gerät das nächste Mal verwenden,
müssen Sie nur das Netzteilkabel anschließen und es wird automatisch eingeschaltet.
V. Reset-Taste
Drücken Sie die Reset-Taste mit einem Stift oder einem anderen spitzen Objekt und halten Sie sie 10 Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät neu zu starten.
VI. Fragen zur stahlen Fressnapf
1.Das Gerät weist Farbflecken auf (Erläuterung: Beim Versand aus der Produktionsanlage wird ein Schutzpulver auf
die Geräte aufgetragen. Wenn sie vor dem Gebrauch nicht gereinigt werden, können sie beispielsweise gelbe Flecken
oder dunklere Materialien hinterlassen.Lösung: Verwenden Sie warmes Wasser, weißen Essig und ein weiches
Reinigungstuch oder ein Scheuerschwamm, um die Innen- und Außenseite des Geräts zu reinigen.)
2.Rost auf dem Produkt (wenn die Oberfläche des Produkts nicht ordnungsgemäß gereinigt wurde oder Speisereste
vorhanden sind, kann sich bei längerem Kontakt mit Wasser leicht Rost auf der Oberfläche bilden.
Lösung: Reinigen Sie das Gerät vor und nach dem Gebrauch gründlich. Wenn es längere Zeit nicht verwendet wird,
sollte es getrocknet und an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden.)
3.Fragen zu Magneten (Erläuterung: 304# Material Edelstahl ist normalerweise nicht magnetisch. Während des
Herstellungsprozesses führt der Streckprozess jedoch aufgrund technologischer Anforderungen zu
Materialmagnetismus [schwacher Magnetismus]. Insbesondere in der Position mit hoher Zugdehnung ist dies der
Fall ist leicht zu erzeugen, was ein normales Phänomen ist.)
FAQ
Entsorgung
Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass
Elektroaltgeräte nicht über den normalen, unsortierten Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Altgeräte
müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnung und das Recycling der in ihnen enthaltenen
Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verringern.
Das Symbol der "durchgestrichenen Mülltonne" auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, das Gerät
getrennt zu entsorgen. Verbraucher sollten sich bei ihrer örtlichen Behörde oder ihrem Händler über die
korrekte Entsorgungart ihres Altgeräts informieren.
Deutsch
FRESH ELEMENT 3
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le produit puis conservez-le dans un endroit approprié.
44
Adaptateur de puissance *1 Absorbeur d’humidité *1
Dispositif principal *1Support de gamelle *1
*Avant d’installer votre appareil, assurez-vous que vous disposez de toutes les
pièces nécessaires.
DEDICCANT
Mode d’emploi *1
LISTE DES COMPOSANTS ET DES PIÈCES
Gamelle en inox 304 *1
SOMMAIRE
Notice à l’attention de l’utilisateur 42
Instructions relatives à la sécurité 42、43
Liste des composants et des pièces 44
Présentation du produit 45、46
Guide rapide (installation du dispositif) 47
Guide rapide (ouverture du couvercle et recharge en aliments) 48、49
Nettoyage de l’appareil 52、53、54
Voyants 51
Utilisation de l’application 50
Guide d’installation 55、56
FAQ 57
Spécifications de base 58
Substances nocives 58
3L 5L
Remarque : ce manuel de l'utilisateur peut être utilisé pour les versions 3L et 5L de l'alimentateur intelligent pour
animaux PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW.
Le fonctionnement est le même pour les deux versions. Ce manuel de l'utilisateur prend la version
3L comme exemple.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SÉCURITÉ
· Merci d'avoir choisi PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW. Chez PETKIT, nous faisons de notre
mieux pour vous faciliter la vie, à vous et à vos animaux, grâce à la technologie.
· Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Si vous installez ou
utilisez ce produit, cela indiquera que vous avez lu soigneusement et que vous avez accepté
les instructions ci-dessous relatives à la sécurité.
· PETKIT ne saurait pas être tenue responsable ni n’assumera aucune responsabilité juridique
en cas d’incident ou de dommages causés suite à une mauvaise utilisation de cet appareil.
· PETKIT se réserve le droit d’interprétation et de révision de cette notice.
NOTICE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
* Le non respect des clauses suivantes peut conduire à un dysfonctionnement de l’appareil
ou à d’autres incidents.
· Veuillez installer et utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans le mode d’emploi.
· Cet appareil n’est pas recommandé pour des animaux de compagnie de moins de 3 mois.
· Utilisez le produit uniquement en intérieur.
· Cet appareil n’utilise qu’une petite quantité d’énergie, cependant des fuites d’énergie
pourraient se produire si les animaux mordent le câble. Veuillez apprendre aux chats à
utiliser l’appareil correctement.
· Veuillez utiliser uniquement l’adaptateur de puissance fourni. Dans le cas contraire, vous
pourriez endommager l’appareil ou provoquer un risque pour la sécurité.
· Veuillez vous assurer que l’appareil est placé sur une surface plane. Ne renversez pas
l’appareil, il risquerait de mal fonctionner.
· N’introduisez rien d’autre dans le conteneur de stockage des aliments que des aliments secs
pour animaux de compagnie. Dans le cas contraire, il risque de mal fonctionner et peut
même mettre en péril la sécurité de votre animal.
42
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SÉCURITÉ
· Afin d’éviter que votre animal domestique ne renverse l’appareil, nous recommandons de
le placer dans un coin ou contre un mur.
· Pendant la distribution d’aliments, n’obstruez pas l’ouverture du distributeur.
· Il est interdit d’immerger ou de tremper le corps principal de l’appareil dans l’eau.
· Si vous prévoyez de ne pas utiliser ou de ne pas déplacer l’appareil pendant de longues
périodes de temps, utilisez l’adaptateur de puissance pour recharger l’appareil
occasionnellement afin de préserver la durée de vie des batteries au lithium.
· Pour éviter de perturber la fonction balance de la gamelle, ne placez pas d’articles lourds sur
la gamelle en inox 304.
· Pour éviter tout dommage ou toute blessure, seuls des réparateurs professionnels doivent
être autorisés à réparer cet appareil.
· Les enfants devraient être autorisés à faire fonctionner cet appareil uniquement sous la
surveillance d’un adulte.
· Si vous rencontrez un problème quelconque avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez
contacter le service client au 400-087-0203.
43
Note: Dans l’objectif de fournir toujours un meilleur produit, nous prévoyons des améliorations
régulières du produit. Si les illustrations ne correspondent pas à votre appareil, référez-vous à votre appareil.
Maintenez appuyé
pour distribuer les aliments
Lâchez le bouton pour
arrêter la distribution
Voyant du niveau
d’aliments
Gamelle en inox 304
Support de gamelle
PRÉSENTATION DU PRODUIT
45
Bouton de
distributeur
manuelle
d’aliments
Couvercle
hermétique
Capteurs
de proximité
Boutons
d’ouverture
du couvercle
Pales de distribution
des aliments
Ouverture du
distributeur
d’aliments
Bouton de
réinitialisation de
la gamelle/Bouton
de configuration
du wifi
Pales en caoutchouc
de silicone
Verrou du conteneur de
stockage des aliments
Haut-parleur
Voyant du wifi
Dessous
Débranchez le câble de l’adaptateur de puissance
et branchez-le sur le port de l’adaptateur de
puissance sur le dessous du dispositif principal.
GUIDE RAPIDE(INSTALLATION DU DISPOSITIF)
47
1. Placez le dispositif principal sur une surface plane.
2. Fixez le support de la gamelle sur le dispositif
principal. Les guides magnétiques assurent
une connexion à l’endroit approprié sur le
dispositif principal et le bon positionnement
de la gamelle en inox 304.
(Comme indiqué sur l’image ci-dessous)
Installation de l’appareil
2
Brancher l’adaptateur de puissance
1
Reset
Reset
48
GUIDE RAPIDE (OUVERTURE DU COUVERCLE
ET RECHARGE EN ALIMENTS)
DEDICCANT
Ouverture du couvercle
1
Tirez sur les boutons situés de chaque
côté du dessus du couvercle puis
soulevez le couvercle pour le retirer.
Insertion de l’absorbeur d’humidité
2
Placez le couvercle sur une surface plane et
ouvrez le compartiment de l’absorbeur d’humidité.
Placez le sachet à l’intérieur puis refermez le
compartiment.
Reset
Dessous
PRÉSENTATION DU PRODUIT
46
Compartiment de
l’absorbeur d’humidité
Placez l’absorbeur
d’humidité à l’intérieur
Conteneur de stockage
des aliments
Port de l’adaptateur
de puissance
Bouton de réinitialisation
Branchez l’adaptateur
de puissance
49
GUIDE RAPIDE (OUVERTURE DU COUVERCLE
ET RECHARGE EN ALIMENTS)
Ajouter des aliments pour animal
domestique
3
Ajoutez les aliments. (Ne dépassez pas la ligne Max)
*Assurez-vous que la taille des croquettes pour
animal domestique soit adaptée.
Manually dispense food
5
Hold down to dispense food
Release button to stop dispensing food.
Remettre le couvercle en place
4
Tirez sur les boutons sur les deux côtés, et remettez
en même temps le couvercle en place.
Voyants Statut
L’appareil est hors ligne, il n’y
a pas de connexion internet
Le voyant du wifi
clignote lentement
Le voyant du wifi
clignote rapidement
Le voyant du wifi est
allumé (constant)
Le voyant du wifi
est éteint
Le voyant du niveau
des aliments est
allumé(lumière
orange constante)
Le voyant du niveau
des aliments clignote
orange et vert
Le voyant du niveau
des aliments est éteint
L’appareil est prêt à se
connecter au wifi
L’appareil est connecté
à internet
L’indicateur est réglé sur off
Il n’y a pas assez d’aliments
dans l’unité du conteneur
des aliments
L’appareil présente un
dysfonctionnement. Consultez
l’application pour plus
d’informations.
Le niveau des aliments n’est
pas approprié
Le voyant du niveau
des aliments clignote
orange
Avertissement de
batterie faible
51
Voyant du wifi
Voyant du
niveau des
aliments
VOYANTS
Bouton de verrouillage
pour le cache des
pales en caoutchouc
de silicone
Cache des pales en
caoutchouc de silicone
54
Dessous du conteneur
de stockage des aliments
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
*Laissez sécher à l’air libre après lavage et réinstallez le conteneur de stockage des aliments et la
gamelle l’un après l’autre.
Retirer le cache des pales en caoutchouc de silicone
3
Retournez le conteneur de stockage des aliments. Tirez vers l’extérieur.
En même temps, tournez dans le sens horaire jusqu’au bout et retirez-le.
B
B
C
C
53
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Déverrouiller le conteneur de stockage
des aliments
1Retirer le conteneur de stockage
des aliments
2
Retirez le couvercle, tournez le conteneur
dans le sens antihoraire jusquau bout et
retirez-le vers le haut.
Appuyez sur jusqu’à ce qu’il soit sur la
position .
A
A
Verrou du
conteneur de
stockage des
aliments
Download the PETKIT App and complete your
registration via the App. Go to the App’s main
page and follow the instructions to add the
PETKIT Fresh Element 3 Smart Pet Feeder
and connect your device.
Scannez le code QR pour
télécharger l’application”PETKIT”
50
UTILISATION DE L’APPLICATION
Utiliser l’application pour contrôler
à distance la distribution des aliments
2
Télécharger l’application
1
À l’aide de l’application, vous pouvez définir un
programme d’alimentation. Le distributeur
pour animaux de compagnie distribuera
automatiquement les aliments chaque jour
en fonction de vos réglages. Une fois que
l’animal a fini de manger, vous recevez une
notification. Cela peut vous aider à mieux
contrôler l’alimentation de votre animal et la
quantité qu’ils mangent à chaque fois.
52
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
(Ce produit n’est pas fourni avec un tournevis. Le tournevis doit être acheté séparément.)
Scannez le code QR pour
voir une vidéo explicative
sur le nettoyage de l’appareil
57
I. Après branchement du câble d’alimentation, l’appareil ne réagit pas.
L’appareil contient une batterie au lithium. Si la batterie est complètement vide, l’appareil chargera la batterie avant
de se mettre en marche. Veuillez attendre 10 minutes que l’appareil reprenne son fonctionnement normal.
IV. Comment utiliser le bouton de réinitialisation de la gamelle?
Appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation de la gamellepour réinitialiser le poids de la gamelle. Vous aurez
normalement besoin de réinitialiser la gamelle quand vous la remettez en place après chaque nettoyage.
III. Comment préserver la batterie intégrée au lithium?
Nous ne conseillons pas d’utiliser uniquement l’énergie de la batterie au lithium pour faire fonctionner l’appareil.
Si la batterie au lithium est complètement déchargée, assurez-vous de la recharger immédiatement, afin d’éviter
les effets négatifs sur la durée de vie de la batterie. Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous
les 6 mois si vous n’utilisez pas d’autre source d’énergie pour l’appareil.
II. Si je ne prévois pas d’utiliser le produit pendant une longue période de temps, comment
devrais-je l’éteindre?
L’appareil contient une batterie au lithium. Si vous n’avez pas besoin d’utiliser l’appareil pendant une longue
période de temps, vous devez éteindre l’appareil manuellement. Dans le même temps, maintenez enfoncés le
bouton de réinitialisation de la gamelle et le bouton de distribution manuelle pendant 5 secondes. Quand vous
entendez la notification vocale correspondante, vous pouvez les relâcher. La prochaine fois que vous utiliserez
l’appareil, il vous suffira de brancher le câble de l’adaptateur de puissance pour qu’il se mette en marche
automatiquement.
V. Bouton de réinitialisation:
Utilisez un stylo ou un autre objet pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation, et restez appuyé pendant
10 secondes pour redémarrer l’appareil.
VI. Question sur la gamelle en acier
1. Il y a des taches de couleur sur l’appareil (Explication: une poudre de protection est appliquée sur les appareils
quand ils sont envoyés depuis l’usine de fabrication. Si celle-ci n’est pas nettoyée avant utilisation, elle peut
laisser des marques jaunes ou des matières foncées, par exemple.)
Solution: Utilisez de l’eau tiède, du vinaigre blanc et un chiffon de nettoyage doux ou une éponge à récurer
pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil).
2. Rouille sur le produit (si la surface du produit n’est pas correctement nettoyée, ou s’il y a des restes d’aliments,
de la rouille se forme facilement sur la surface si ces éléments restent longtemps en contact avec l’eau. Solution:
Avant et après utilisation de l’appareil, nettoyez soigneusement l’appareil. S’il n’est pas utilisé pendant une longue
période de temps, il doit être séché et stocké dans un endroit frais et sec).
3. Questions sur les aimants (Explication: l’inox 304 n’est pas naturellement magnétique. Toutefois, au cours du
processus de fabrication, pour des besoins technologiques, le processus d’étirement conduit au magnétisme
du matériau [magnétisme faible]. Dans une position d’étirement à traction élevée en particulier, il est facile de
produire du magnétisme. C’est un phénomène naturel].
FAQ
58
56
GUIDE D’INSTALLATION
Faire pivoter le conteneur de stockage
des aliments
3Verrouiller le conteneur de stockage
des aliments
4
Faites pivoter le conteneur de stockage des
aliments jusqu’à ce que le symbole “ ” soit aligné
avec le symbole “ ” .
Appuyez sur pour le mettre en position“ ” .
Mettez le couvercle et assurez-vous que le reste
de l’appareil soit correctement installé.
A
A
Verrou du
conteneur de
stockage des
aliments
Réinstaller le conteneur de stockage
des aliments sur le dispositif
2
Alignez le symbole “ ” du conteneur de stockage
des aliments avec le symbole “ ” situé sur
l’extérieur du dispositif principal, puis placez le
conteneur de stockage des aliments.
55
GUIDE D’INSTALLATION
Installer le cache des pales en caoutchouc de silicone
1
Alignez les encoches, appuyez sur et tournez dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les “ ”
soient alignées.
Appuyer et aligner
Bouton de verrouillage
pour les pales en
caoutchouc de silicone
Cache des pales en
caoutchouc de silicone
Dessous du conteneur
de stockage des aliments
BC
C
F
E
R
M
E
R
Mise au rebut
La directive européenne 2012 / 19 / CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE),
exige que les déchets d'appareils électroménagers ne soient pas éliminés avec les déchets municipaux normaux
non triés. Les vieux appareils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage
des matériaux qu'ils contiennent et de réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole
de la "poubelle sur roues" barré sur le produit vous rappelle cette obligation, à savoir que lorsque vous vous
débarrassez de l'appareil, il doit être collecté séparément. Les consommateurs doivent contacter leur autorité
locale ou leur détaillant pour obtenir des informations sur l'élimination correcte de leur appareil usagé.
58
Nom du produit PETKIT FRESH ELEMENT 3
P5603L / P5605L
Code produit
Dimensions
Usage prévu
Poids du produit
Connectivité sans fil
Tension nominale
Puissance nominale
Capacité batterie
337*223*286mm3L / 337*223*348mm5L
Chats, chiens de petite taille
2.8kg3L / 3kg5L
Wi-fi
6V
6W
2600mAH
SPÉCIFICATIONS DE BASE
Enfrançais
Sinalizador Estado
O dispositivo está offline,
sem ligação à internet
A luz do Wi-fi pisca
lentamente
A luz do Wi-fi pisca
rapidamente
A luz do Wi-fi está
acesa (continuamente)
A luz do Wi-fi está
apagada
A luz indicadora do nível
de comida está acesa
(luz laranja constante)
A luz indicadora do
nível de comida pisca
verde e laranja
A luz indicadora do nível
de comida está apagada
O dispositivo está pronto
para se ligar ao Wi-fi
O dispositivo está ligado
à internet
O sinalizador está desativado
Não há comida suficiente
na unidade do recipiente
de comida.
O dispositivo não está a
funcionar convenientemente.
Veja a App para mais informações.
O nível de comida
é adequado.
A luz indicadora do nível
de comida pisca laranja
Alerta de
bateria fraca.
70
Luz indicadora de Wi-fi
Luz indicadora
do nível de
comida
SINALIZADORES
Botão de bloqueio
da tampa das
hélices de
silicone
Tampa das hélices
de silicone
73
Base do recipiente
de comida
LIMPEZA DO DISPOSITIVO
*Por favor, deixe secar ao ar livre depois da lavagem e reinstale o recipiente de comida e a tigela de
comida, um de cada vez.
3.Retire a tampa das hélices de silicone
3
Vire o recipiente de comida. Pressione o para cima. Ao mesmo tempo, gire o no sentido
anti-horário até ao fim e retire-o.
B
B
C
C
72
LIMPEZA DO DISPOSITIVO
Desbloqueie o recipiente de comida
1Retire o recipiente de comida
2
Tire a tampa, gire o recipiente de comida
no sentido anti-horário até ao fim e
levante-o.
Pressione para cima até à posição de “ ”
A
A
Bloqueio do
recipiente
de comida
Transfira a App PETKIT e conclua o seu registo
na App. Vá à página principal da App e siga as
instruções para adicionar o Comedouro Inteligente
PETKIT Fresh Element 3 e conecte o seu dispositivo.
Faça o scan do código QR
para ver um vídeo sobre como
ligar-se ao seu dispositivo
69
UTILIZAÇÃO DA APP
Use a App para alimentar
remotamente
2
Conecte a App
1
Usando a App, pode agendar a alimentação
do seu animal. O comedouro servirá comida
ao animal todos os dias conforme as suas
definições. Quando o seu animal de estimação
tiver comido, você receberá um alerta. Isso
pode ajudá-lo a melhor controlar quando o
seu animal come e quanto come de cada vez.
71
LIMPEZA DO DISPOSITIVO
(*Este produto não vem com chave de parafusos. A chave de parafusos deve ser
adquirida separadamente.)
Faça o scan do código
QR para ver o vídeo com
instruções sobre como
limpar o dispositivo.
FRESH ELEMENT 3 NEW
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Por favor, leia o Manual do Utilizador antes de usar o produto e guarde-o num local seguro.
GUIA DE SEGURANÇA DO UTILIZADOR
· Obrigado por escolher FRESH ELEMENT 3 NOVO PETKIT . Na PETKIT fizemos tudo o que
pudemos para facilitar a sua vida e a vida dos seus animais de estimação com a tecnologia.
· Antes de usar, por favor, leia com atenção o Manual do Utilizador. Ao instalar e fazer o uso
deste dispositivo, o utilizador concorda que leu e aceita as orientações de segurança
indicadas abaixo.
· A PETKIT não se responsabiliza, nem aceita qualquer responsabilidade legal, por nenhum
acidente ou danos causados pelo uso inapropriado deste dispositivo.
· A PETKIT reserva-se o direito de interpretar e alterar este aviso.
MENSAGEM AO UTILIZADOR
* O desrespeito pelas seguintes instruções pode resultar no mau funcionamento do
dispositivo ou em acidentes inesperados.
· Instalar e usar o dispositivo apenas conforme as instruções deste Manual do Utilizador.
· Este dispositivo não é recomendado para animais menores de 3 meses.
· Utilizar o dispositivo dentro de casa.
· Este dispositivo funciona em baixa tensão, mas pode perder energia se o animal mastigar
o cabo de corrente. Por favor, instrua o animal a usá-lo corretamente.
· Usar apenas o adaptador de corrente original. Caso contrário, pode estragar o dispositivo
ou causar um risco de segurança.
· Certifique-se de colocar o dispositivo numa superfície plana. Não derrubar o dispositivo,
pois pode causar alguma avaria.
· Não ponha qualquer coisa no dispositivo, apenas colocar comida seca no recipiente de
comida, caso contrário, o aparelho pode não funcionar corretamente. Pode até pôr o
animal em perigo.
61
GUIA DE SEGURANÇA DO UTILIZADOR
· Para evitar que o animal derrube o dispositivo, recomendamos que coloque o dispositivo
num canto ou contra uma parede.
· Ao servir a comida, por favor, não obstruir a abertura do dispensador.
· É proibido mergulhar ou molhar a parte principal do dispositivo.
· Se pensa em ficar um tempo sem utilizar ou deslocar o dispositivo por um tempo
prolongado, por favor, use o adaptador de energia para carregar o dispositivo, às vezes,
para evitar reduzir a capacidade das baterias de lítio.
· Para evitar interferência com a função de balança da tigela de comida, não pôr artigos
pesados na tigela de comida feita de aço inoxidável 304.
· As crianças só podem usar este dispositivo sob supervisão de um adulto.
· Para evitar danos ou ferimentos, apenas técnicos qualificados podem fazer a reparação
deste dispositivo.
· Se tiver algum problema com a operação deste dispositivo, por favor, entre em contacto
com o serviço de atendimento ao cliente através do 400-087-0203.
62
ÍNDICE
Mensagem ao utilizador 61
Guia de segurança do utilizador 61、62
Lista dos componentes e das peças 63
Resumo do produto 64、65
Configuração rápida (configurar o dispositivo) 66
Configuração rápida (abrir a tampa e pôr comida) 67、68
Limpeza do dispositivo 71、72、73
Sinalizadores 70
Utilização da App 69
Guia de instalação 74、75
Perguntas frequentes 76
Especificações básicas 77
Substâncias perigosas 77
3L 5L
Nota: Este manual do utilizador pode ser utilizado para as versões 3L e 5L do Alimentador Inteligente de Animais de
Estimação FRESH ELEMENT 3 NEW PETKIT.
Cada um é tratado da mesma forma. Este Manual do Utilizador utiliza a versão 3L como exemplo.
63
Adaptador de Energia *1 Absorvente de
Humidade *1
Dispositivo Principal *1Apoio para Tigela
de Comida *1
*Antes de configurar o seu dispositivo, certifique-se de ter presente todos os
acessórios necessários.
DEDICCANT
Manual do Utilizador *1
LISTAS DOS COMPONENTES E DAS PEÇAS
Tigela de Comida de
Aço Inoxidável 304 *1
Observação: De modo a oferecermos um produto melhor, iremos fazer melhorias periódicas dos
nossos produtos. Se as ilustrações não correspondem ao que se vê na realidade, considere o
dispositivo como o padrão.
Pressione para
baixo para servir comida
Largue o botão para
parar de servir comida
Sinalizador do
nível de comida
Tigela de Comida
de Aço Inoxidável
Apoio da Tigela
de Comida
RESUMO DO PRODUTO
64
Botão para
servir comida
manualmente
Tampa de
selagem
Sensores de
proximidade
Botões para
abrir a tampa
Hélices do
Dispensador
de Comida
Abertura do
dispensador
de comida
Botão de
reinicialização da
tigela/Botão de
configuração
de Wi-fi
Hélices de
Silicone
Bloqueio do armazenamento
de comida
Altifalante
Sinalizador de Wi-Fi
Botão
RESUMO DO PRODUTO
65
Compartimento
do absorvente
de humidade
Ponha absorvente
de humidade
no interior
Recipiente de
armazenamento
de comida
Entrada do adaptador
de energia
Botão de
reinicialização
Ligue o adaptador
de energia
Reset
Botão
Tire o adaptador para fora e ligue-o na
entrada de adaptador de energia na
base do dispositivo principal.
CONFIGURAÇÃO RÁPIDA (CONFIGURAAR
O DISPOSITIVO)
66
1. Posicione o dispositivo principal numa
superfície plana.
2. Coloque o apoio da tigela de comida no
dispositivo principal. Os sensores magnéticos
atrairão a tigela para a posição correta no
dispositivo principal e a tigela de comida de
aço inoxidável fica na posição correta.
(Conforme se indica na imagem abaixo)
Configurar o dispositivo
2
Ligar o adaptador de energia
1
Reset
Reset
67
CONFIGURAÇÃO RÁPIDA (ABRIR A TAMPA
E PÔR COMIDA)
DEDICCANT
Abrir a tampa
1
Pressione os botões localizados nos dois
lados da tampa e levante a tampa.
Inserir o pacote dessecante
2
Coloque a tampa numa superfície plana e abra o
compartimento do material absorvente de
humidade, insira o pacote do material absorvente,
depois feche o compartimento do produto
absorvente.
68
CONFIGURAÇÃO RÁPIDA (ABRIR A TAMPA
E PÔR COMIDA)
Colocar comida
3
Coloque a comida para animal de
estimação. (Não ultrapassar a linha MAX)
* Certifique-se de que o tamanho dos
grânulos da comida de animais seja adequado.
Servir comida manualmente
5
Pressione para baixo para servir comida.
Largue o botão para parar de servir comida.
Fechar a tampa
4
Puxe os dois botões para os lados ao mesmo
tempo e depois devolva a tampa.
76
I. Depois de ligar o cabo de energia, o dispositivo não mostra nenhum sinal.
O dispositivo tem uma bateria de lítio. Se a bateria estiver completamente gasta, o dispositivo primeiro
carregará a bateria antes de ligar-se. Espere por 10 minutos e o dispositivo voltará a funcionar normalmente.
IV. Como usar o botão de reinicialização da tigela de comida?
Pressione o botão de reinicialização da tigela de comida para reconfigurar o peso da tigela de comida.
Geralmente, tem de reinicializar o peso da tigela de comida quando a devolver depois de uma limpeza.
III. Como conservar a bateria de lítio integrada no dispositivo?
Não recomendamos confiar apenas na bateria para usar o dispositivo. Quando a bateria de lítio estiver quase
gasta, certifique-se de recarregá-la imediatamente, caso contrário, isso irá afetar negativamente a sua duração.
Certifique-se de recarregá-la pelo menos uma vez em cada 6 meses se não estiver a usar o dispositivo.
II. Se não tenho planos de usar o dispositivo por um período prolongado, como poderei
desliga-lo?
O dispositivo tem uma bateria de lítio. Se não pretende usar o dispositivo por um período prolongado, deve
desligá-lo pessoalmente. Ao mesmo tempo, pressione continuamente o botão de reinicialização da tigela
juntamente com o botão de servir comida manualmente, durante 5 segundos. Depois de ouvir um som
correspondente, pode largar. Da próxima vez que quiser usar o dispositivo apenas terá que ligar o cabo de
energia e o dispositivo ligar-se-á automaticamente.
V. Botão de reinicialização:
Use uma caneta ou um outro objeto pontiagudo para pressionar o botão de reinicialização, pressione
continuamente para reiniciar o dispositivo.
VI. Perguntas acerca da tigela de comida de aço
1. Existem pingos de cores no dispositivo (Explicação: um pó de proteção é aplicado nos aparelhos quando estão
a ser transportados das instalação de fabrico. Se não for retirado antes da utilização, pode, por exemplo, deixar
marcas amarelas ou materiais escuros. Solução: Use água morna, vinagre branco e um pano macio ou um
esfregão para limpar o interior e o exterior do dispositivo).
2. Ferrugem no dispositivo (se a superfície do dispositivo não estiver completamente limpa ou se houver restos
de comida, pode facilmente a superfície apresentar ferrugem em caso de um contacto prolongado com água.
Solução: Antes e depois de usar o dispositivo, limpe-o completamente. Se não estiver em uso por um tempo
prolongado, deve estar seco e guardado num lugar seco e fresco).
3. Perguntas sobre magnetismo (Explicação: o aço inoxidável do material 304# geralmente não é magnético.
Entretanto, durante o processo de fabrico, devido a necessidades tecnológicas, o processo de elasticidade
provoca o magnetismo dos materiais [magnetismo fraco]. Principalmente na posição de elasticidade de
resistência alta, é fácil produzir magnetismo, que é um fenómeno normal.)
PERGUNTAS FREQUENTES
77
Nome do Produto FRESH ELEMENT 3 NEW PETKIT
P5603L / P5605L
Código do Produto
Dimensões totais
Utilização prevista
Peso do produto
Ligação sem fio
Tensão classificada
Potência classificada
Capacidade da bateria
337*223*286mm3L / 337*223*348mm5L
Para gatos e cachorrinhos
2.8kg3L / 3kg5L
Wi-fi
6V
6W
2600mAH
ESPECIFICAÇÕES BÁSICAS
75
GUIA DE INSTALAÇÃO
Gire o recipiente de comida
3Feche o recipiente de comida
4
Gire o recipiente de comida até que o
símbolo “ ” se alinhe com o símbolo
“ ” .
Pressione o para abaixo até que esteja na
posição de “ ” . Coloque a tampa e
certifique-se de que o resto do dispositivo
está pronto.
A
A
Bloqueio do
recipiente
de comida
Devolva o recipiente de comida
no dispositivo
2
Alinhe o símbolo “ ” do recipiente de comida
com o símbolo “ ” localizado na parte externa
do dispositivo principal. Depois, pressione o
recipiente de comida para baixo.
74
GUIA DE INSTALAÇÃO
Instale a tampa das hélices de silicone
1
Alinhe as ranhuras, pressione o para baixo e gire-o no sentido anti-horário até que ambos
“ ” estejam alinhados.
Pressione
e alinhe
Botão de bloqueio
das hélices
de silicone
Tampa das hélices
de silicone
Base do recipiente
de comida
BC
C
C
L
O
S
E
Eliminação
A Diretiva da União Europeia 2002/96/CE, sobre os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (WEEE),
exige que os eletrodomésticos não devem ser descartados em lixos urbanos não separados. Aparelhos antigos
devem ser recolhidos separadamente de modo a otimizar a recuperação e reciclagem dos materiais e reduzir o
impacto sobre a saúde humana e o ambiente. O símbolo riscado de "contentor com rodas" no produto lembra a
sua obrigação de, ao eliminar o aparelho, este deve ser recolhido seletivamente. Os consumidores devem entrar
em contacto com as autoridades locais ou revendedores para obter informações sobre o descarte correto dos
seus aparelhos antigos.
Português
Indicaciones luminosas Estado
Dispositivo desconectado, no
hay conexión a Internet
La luz de Wi-Fi
parpadea lentamente
La luz de Wi-Fi
parpadea rápidamente
La luz de Wi-Fi está
Encendida (constante)
La luz de Wi-Fi está
Apagada
La luz indicadora del
nivel de alimentos
está Encendida (luz
naranja constante)
La luz indicadora del
nivel de alimentos
parpadea en Naranja
y Verde
La luz indicadora del
nivel de alimentos
está Apagada
Dispositivo listo para
conectarse al Estado de Wi-Fi
Dispositivo conectado
a Internet
Indicador apagado
Hay una cantidad insuficiente
de alimentos en el contenedor
de alimentos.
El dispositivo no funciona
adecuadamente.Verificar
la App para obtener más
información.
El nivel de comida
es adecuado.
La luz indicadora del
nivel de alimentos
parpadea en Naranja
Advertencia
de Batería Baja
89
Luz indicadora de Wi-Fi
Luz indicadora
de Nivel de
Alimentos
INDICACIONES LUMINOSAS
Botón de bloqueo
de la funda de las
paletas de goma
de silicona
Funda para las
paletas de goma
de silicona.
92
Base del recipiente
de almacenamiento
de alimentos.
LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
*Deje secar al aire después de lavar y vuelva a instalar el contenedor de almacenamiento de alimentos
y el recipiente de alimentos uno por uno.
Retirar la cubierta de las paletas de goma de silicona.
3
Voltear el recipiente de almacenamiento de alimentos. Presione hacia afuera en .
Al mismo tiempo, gire hacia la derecha hasta el final y quítelo.
B
B
C
C
91
LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
Desbloquear el recipiente de
almacenamiento de alimentos
1Retirar el recipiente de
almacenamiento de alimentos.
2
Quitar la tapa superior, girar el recipiente
de almacenamiento de alimentos hacia la
izquierda hasta el final y sáquelo hacia arriba.
Presione hacia arriba hasta que esté en la
posición “ ” .
A
A
Bloqueo del
contenedor de
almacenamiento
de alimentos.
Descargue la App PETKIT y complete su registro
a través de la App. Ir a la Página Principal de la
App y siga las instrucciones para agregar el
Alimentador Inteligente para Mascotas de PETKIT
Fresh Element 3 y debe conectarlo su dispositivo.
Escanee el Código QR para
Descargar la App "PETKIT"
88
USO DE LA APP
Utilice la App para controlar de forma
remota la dispensación de alimentos
2
Conecte la App
1
Con la App, puede establecer un horario de
alimentación.
El comedero para mascotas dispensará comida
automáticamente todos los días según su
configuración. Cuando su mascota haya comido,
recibirá una notificación.
Esto puede ayudarlo a controlar mejor cuándo
comen sus mascotas y cuánto comen cada vez.
90
LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
(Este producto no viene con un destornillador. El destornillador debe comprarse por separado).
Escanear el Código QR para
ver uni Vdeo Instructivo sobre
cómo limpiar el Dispositivo.
FRESH ELEMENT 3 NEW DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Leer el Manual del Usuario antes de usar el producto y guárdelo en un lugar adecuado.
GUÍA DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
· Gracias por elegir FRESH ELEMENT 3 NEW de PETKIT . En PETKIT hemos hecho todo lo posible
para facilitar su vida y la de sus mascotas con la tecnología.
· Antes de usar, debe leer atentamente el Mmanual de Usuario. Al configurar o usar el
dispositivo, está de acuerdo que ya ha leído y aceptado las pautas de seguridad que se
enumeran a continuación.
· PETKIT no se hace responsable, ni acepta responsabilidad legal alguna, por los accidentes o
pérdidas causados por un uso inadecuado de este Dispositivo.
· PETKIT se reserva el derecho de interpretar y modificar este aviso.
ADVERTENCIA PARA EL USUARIO
* Al no seguir la Guía de Seguridad que se describe a continuación puede provocar un mal
funcionamiento del Dispositivo u otros accidentes inesperados.
· Solo configure y use el Dispositivo como se indica en el Manual del Usuario.
· No se recomienda el uso de este Dispositivo para mascotas menores de 3 meses.
· Solo para uso en interiores.
· Este Dispositivo solo usa una pequeña cantidad de Energía, sin embargo, aún puede perder
Energía si las mascotas muerden el Cable. Guíe al Gato para que lo use correctamente.
· Debe utilizar únicamente el adaptador de corriente proporcionado. De lo contrario, puede
dañar el dispositivo o poner en riesgo la seguridad.
· Por favor,asegúrese de que el Dispositivo esté en una superficie nivelada. No vuelque el
dispositivo o puede que no funcione correctamente.
· No deje caer todos los artículos, excepto los alimentos secos para mascotas, en el recipiente
de almacenamiento de alimentos, o el dispositivo no funcionará correctamente e incluso
puede poner en peligro la seguridad de la mascota.
80
GUÍA DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
· Para evitar que su mascota vuelque este dispositivo, le recomendamos que lo coloque en un
rincón o contra una pared.
· Al dispensar alimentos, no obstruya la abertura del dispensador.
· Está prohibido sumergir o remojar el cuerpo principal del dispositivo en agua.
· Si planea dejar este dispositivo sin usar y sin mover durante largos períodos de tiempo, use
el adaptador de corriente para cargar el dispositivo ocasionalmente para evitar reducir la
vida útil de las baterías de litio.
· Para evitar interferir con la función de escala del recipiente para alimentos, no coloque
objetos pesados en el recipiente para alimentos de acero inoxidable 304.
· Los niños solo deben poder operar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto.
· Para evitar daños o lesiones innecesarios, solo los técnicos de reparación deben poder
reparar este dispositivo.
· Si encuentra algún problema al operar este dispositivo, comuníquese con el Servicio al
Cliente al 400-087-0203.
81
TABLA DE CONTENIDOS
Advertencia para el Usuario 80
Guía de Seguridad para el Usuario 80、81
Lista de componentes y partes 82
Resumen del Producto 83、84
Configuración Rápida (Configuración del Dispositivo) 85
Configuración Rápida (Abrir la tapa y agregar el alimento) 86、87
Limpieza del Dispositivo 90、91、92
Indicaciones Luminosas 89
Uso de la App 88
Guía de Instalación 93、94
Preguntas más frecuentes 95
Especificaciones Básicas 96
Sustancias Nocivas 96
3L 5L
Nota: Este manual de usuario puede ser usado para las versiones de 3L y 5L del Comedero inteligente para mascotas
FRESH ELEMENT 3 NEW de PETKIT .
Cada uno de ellos se maneja de la misma manera. Este Manual de usuario utiliza la versión de 3L como ejemplo.
82
Adaptador de Corriente * 1 Desecante * 1
Dispositivo Principal * 1Soporte para el recipiente
para alimentos * 1
*Antes de configurar su Dispositivo, por favor ,asegúrese de tener todas las partes necesarias.
DEDICCANT
Manual del Usuario * 1
LISTA DE COMPONENTES Y PARTES
Recipiente para alimentos
de acero inoxidable 304 *1
Nota: Con el fin de ofrecer un mejor producto, realizaremos mejoras periódicas en el mismo.
Si las ilustraciones no coinciden con lo que ve en el dispositivo, consulte el dispositivo como estándar.
Mantenga presionado
para dispensar alimentos.
Soltar el botón para dejar
de dispensar alimentos.
Luz indicadora del
nivel de alimentos
Recipiente para
alimentos de
acero inoxidable 304
Soporte del recipiente
para alimentos
RESUMEN DEL PRODUCTO
83
Botón
dispensador
de alimentos
manual.
Tapa de cierre
Sensores de
proximidad.
Botones para
abrir la Tapa
Paletas dispensadoras
de alimentos
Apertura del
dispensador
de Alimentos
Botón de Reinicio
del reciente /botón
de Configuración
de Wi-Fi
Paletas de caucho
de silicona
Bloqueo del contenedor
de almacenamiento
de alimentos
Altavoz
Luz indicadora
de Wi-Fi
Reset
Base
RESUMEN DEL PRODUCTO
84
Compartimento desecante
Colocar el desecante dentro
Contenedor de
almacenamiento
de alimentos
Puerto del adaptador
de corriente
Botón de Reinicio
Conecte el adaptador de corriente
Base
Sacar el cable del adaptador de corriente y
conéctelo al puerto del adaptador de corriente
en la parte inferior del dispositivo principal.
CONFIGURACIÓN RÁPIDA
(CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO)
85
1. Colocar el dispositivo principal en una
superficie nivelada.
2. Fijar el soporte del tazón de comida al
dispositivo principal. Las guías magnéticas
deben asegurar que se conecte en la ubicación
adecuada en el dispositivo principal y que el
recipiente de acero inoxidable 304 esté
colocado en la posición correcta.
(Como se muestra en la siguiente ilustración)
Configuración del Dispositivo
2
Conectar el Adaptador de Corriente
1
Reset
Reset
86
CONFIGURACIÓN RÁPIDA (ABRIR LA
TAPA DE AGREGAR EL ALIMENTO)
DEDICCANT
Abrir la tapa superior
1
Tirar de los botones de la tapa superior
hacia ambos lados, luego levante la tapa
superior y sáquela.
Insertar Desecante
2
Colocar la tapa superior en una superficie nivelada
y abra el compartimiento del desecante, colocar el
paquete del desecante dentro y luego cierre el
compartimiento del desecante.
87
CONFIGURACIÓN RÁPIDA (ABRIR LA
TAPA DE AGREGAR EL ALIMENTO)
Agregar el alimento para mascotas
3
Agregue el alimento para mascotas (no exceda
la línea máxima) * Asegúrese de que el tamaño
de los gránulos del alimento para mascotas
sea apropiado.
Dispense los alimentos manualmente
5
Mantenga presionado para dispensar alimentos.
Suelte el botón para dejar de dispensar alimentos.
Colocar nuevamente la tapa superior
4
Tire de los botones hacia ambos lados, al mismo
tiempo, vuelva a colocar la tapa superior.
95
I. Después de conectar el Cable de Alimentación, el dispositivo no muestra ninguna respuesta.
El dispositivo tiene una batería de litio. Si la batería está completamente agotada, el dispositivo cargará la batería
antes de encenderse. Espere 10 minutos y el dispositivo debería volver a funcionar con normalidad.
IV. Cómo utilizo el botón de Reinicio del recipiente para alimentos?
Presione una vez el botón de reinicio del recipiente para alimentos para restablecer el peso en el recipiente
para alimentos. Por lo general, deberá restablecer el peso del recipiente para alimentos una vez que lo haya
vuelto a colocar en su lugar después de cada limpieza.
III. Cómo mantener la Batería de litio incorporada?
No es recomendable depender únicamente de la batería de litio para obtener energía cuando utilice el dispositivo.
Si la batería de litio está casi agotada, asegúrese de volver a cargarla inmediatamente, o podría afectar
negativamente la vida útil de la batería.
Asegúrese de cargar la batería al menos una vez cada 6 meses si no va a utilizar el dispositivo de otra manera.
II. Si no planeo usar el producto durante un período prolongado, ¿Cómo debo apagarlo?
El dispositivo tiene una batería de litio. Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de tiempo, debe
apagar el dispositivo usted mismo. Al mismo tiempo, mantenga presionado el botón de reinicio del recipiente
junto con el botón del dispensador de alimentos manual durante 5 segundos. Después de escuchar una
notificación de voz relevante, puede soltarla. La próxima vez que use el dispositivo, todo lo que necesita hacer
es conectar el cable del adaptador de corriente y se encenderá automáticamente.
V. Botón de Reinicio:
Use un bolígrafo u otro objeto puntiagudo para presionar el botón de reinicio y manténgalo presionado durante
unos 10 segundos para Reiniciar el Dispositivo.
VI. Preguntas sobre el recipiente para alimentos de acero
1. Hay manchas de color en el dispositivo (Explicación: Se aplica un polvo protector a los dispositivos cuando se
envían desde la planta de fabricación. Si no se limpian antes de su uso, pueden dejar marcas amarillas o materiales
más oscuros, por ejemplo.
Solución: Use agua tibia, vinagre blanco y un paño de limpieza suave o un estropajo para limpiar el interior y el
exterior del dispositivo).
2. Óxido en el Producto (si la superficie del producto no se limpia adecuadamente o hay residuos de comida, es
fácil que se oxide en la superficie en caso de contacto prolongado con el agua.
Solución: Antes y después de usar el dispositivo, límpielo a fondo. Si no se usa durante mucho tiempo, debe
secarse y almacenarse en un lugar fresco y seco.
3.Preguntas sobre los imanes (Explicación: El acero inoxidable 304# no es normalmente magnético. Sin embargo,
durante el proceso de fabricación, debido a necesidades tecnológicas, el proceso de estiramiento da como
resultado un magnetismo del material [magnetismo débil]. Especialmente en la posición de estiramiento de alta
tensión ,es fácil producir magnetismo, que es un fenómeno normal).
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Nombre del Producto FRESH ELEMENT 3 NEW DE PETKIT
P5603L / P5605L
Código de Producto
Dimensiones Totales
Usos previstos
Peso Total
Conexión Inalámbrica
Voltaje Nominal
Potencia Nominal
Capacidad de la Batería
337*223*286mm3L / 337*223*348mm5L
Para Gatos y Perros de razas pequeñas
2.8kg3L / 3kg5L
Wi-fi
6V
6W
2600mAH
ESPECIFICACIONES BÁSICAS
94
GUÍA DE INSTALACIÓN
Girar el recipiente de almacenamiento
de alimentos
3Cierre el recipiente de almacenamiento
de alimentos.
4
Gire el recipiente de almacenamiento de
alimentos hasta que el Símbolo “ ” esté
alineado con el Símbolo “ ” .
Presione hacia abajo en hasta que esté en la
posición “ ” . Colocar la tapa superior y
asegúrese de que el resto del dispositivo esté
configurado correctamente.
A
A
Bloqueo del
contenedor de
almacenamiento
de alimentos
Colocar nuevamente el recipiente de
almacenamiento para alimentos en
el Dispositivo.
2
Alinee el símbolo “ ” en el recipiente de
almacenamiento para alimentos con el Símbolo
“ ” en el exterior del Dispositivo principal,
luego debe colocar el recipiente en el suelo.
93
GUÍA DE INSTALACIÓN
Instalar la cubierta para las paletas de goma de silicona
1
Alinee las ranuras, presione y gire hacia la izquierda hasta que ambos “ ” estén alineados.
Presione y alinee
Botón de bloqueo
de las paletas de
goma de silicona.
Recubrimiento para
las paletas de caucho
de silicona.
Fondo del recipiente
de almacenamiento
de alimentos.
BC
C
C
L
O
S
E
Eliminación
La directiva europea 2012/19/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los
aparatos eléctricos domésticos viejos no se eliminen en el flujo normal de residuos municipales sin clasificar.
Los aparatos viejos deben recogerse por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales
que contienen y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del "contenedor con
ruedas" tachado en el producto le recuerda su obligación, que cuando se deshaga del aparato debe ser recogido
por separado. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor
para obtener información sobre la correcta eliminación de su aparato viejo.
Español
フレュエレメン3
取扱説明書
の製品を使用る前に本取扱説明書を読み、大切に保管ださい。
101
電源ー*1 乾燥剤*1
本体*1餌 ボル サート* 1
*本機を設定前にの必要な部品が揃確認い。
DEDICCANT
使用説明書*1
構成物お部品の
304
ール餌ボル*1
目次
ユーザー警99
ユ ー ザ ー 安 ガ イド 99、100
構成物おび部品のト 101
製品概要 102、103
ク イ ット ア( デ ット アプ ) 104
(天蓋を開け餌 入れる 105、106
本機の洗浄 109、110、111
表 示ランプ 108
アプリの使107
付 け ガ イド 112113
よくあ る 質 114
基本仕様 115
有害物質 115
3L 5L
注意:本取扱説明書は、PETKITフ3新スーダーの3Lバー5L
ージに適用さ
操作方法は、れぞれ同様で本取扱説明書は、例と3Lバー使用
イド
· PETKIT3新をお選びただがとPETKITでは、
ジー皆様と皆様のの快適な暮ために尽力
· 使用前に本使用説明書をお読みださ 本機を設定または使用お客様は以下
表示れた安全ガて読み承諾たものとみな
· PETKITは本機の 不適切な使用が原因とる事故たは損害にては一切の法的義務を負いん。
· PETKITは本通知を翻訳訂正権利を保有てい
ー警告
* 以下に概説れた安全ガに従わない場合は、装置の 誤作動たはの他の予期せぬ事故の
結果と場合があ
· 本機は使用説明書 で説明されにセださい。
· 本機は生後 3 か月以内のペには推奨されまん。
· 室内でご使用ださい。
· 本機は少量の電力のみを使用が、が 電線を噛む依然電力漏れを
が正使用調教ださ
· 備え付けの電源ーのみを使用ださい。の他のものを使用の破損ま
安全を脅か原因と場合があ
· 本機が水平な面に置かれてい確認ださい。本機を正常に機能
い場合が
· 餌収容容器には乾燥飼料以外のもの落とださい。本機が正常に機能せの安全
脅か可能性があ
99
· ペが本機をのをため角または壁につけ設置すお勧め
· 出すスペンサき口さがないでさい
· 本機の本体を水に漬けなださい。
· 本機をしば使用せず長期間動かい場合は、電源アダーを使用て 時バイスを充電
ーの寿命が縮むの避けださい。
· 餌ボルの調整機能への干渉を避けため、304ル製の餌ボルに重い物品を
せ な いくだ さ
·子様が使用場合は大人の監視ので操作ださ不用意な損傷またはケを避け
め、修理技術者のみが本機の修理を許さ
· 本機を操作際に問題が発生た場合は、400-087-0203のカマーービ連絡ださい。
イド
100
Reset
Reset
底部
電源アーのコーを取て本体
の 底 に ある 電 源ダプ ター ポ ートに 取 り
ます。
クイックトアップップ)
104
1.本体を水平な面に置き
2.餌ボサポ本体に取付けま磁石
必ず本体の適切な位置に接続
(以下の が示す通
ット
2
電源ーを接続
1
注意事項:良い製品を提供すため当社は定期的に製品改善を行いまお使い
デバスと一致ない場合はバイを基準て参照ださい。
下 に 抑 えて餌 を 出
、ボ タ ン
まりま
餌高表示
ランプ
304
スチウル
餌 ボル サート
製品概要
102
手動餌デ
ペンサーボタ
密封蓋
近接セ
を開
タン
餌 ディス ペ ン
ドル
餌 ディス ペ ン
開き口
ボ ウ ル リット
ン/Wi-fi
タン
シリコ
ドル
餌収容容器ロ
スピー
Wi-fi 表示
105
天蓋を餌 入れ
DEDICCANT
を開ける
1
上部の蓋のボを両側に引っ張
を上持ち上げて外します
乾燥剤を挿入
2
天蓋をらな面に置乾燥剤入れを乾燥剤
内側に寝かせ乾燥剤入れを
Reset
底部
製品概要
103
乾燥剤入れ
乾燥剤を
ます
餌収容容器
ート
ット ボ タ ン
ダプ
を接 続します
106
クイックトアップいて
ペ ットフ ー ド を
3
入れま( 最大ンを
いでさい)* ペッフードの
トのサイズがであることを確
てくだ さい 。
動で餌を出す
5
下に抑えて餌を出しボタら手を
離して餌を出すのを止めます
を元戻す
4
ンを両サイに引き同時に天蓋を元に戻
ンプ 状態
イスオフライン
い て イ ン タ ー ネ ット に
されていませ
wi-fi プが
り点
Wi-fi プが
く点 滅
Wi-fi プが
てい(連続)
Wi-fi プが
高さ表示ラ
っ て る(
ジ 色ンプ が 点 灯
高さ表示ラ
オレン
して
高さ表示ラ
が オに なって い
が Wi-fi に接続す
る準ができている状
イ ン タ ー ネ ット
されます
表示がに設定
れてます
餌容器ユの餌の
量が不十分
本機が 誤作動を
詳細は確認ださ
す。
高さ表示ラ
オレン
ている
電力 不足の警告
108
Wi-fi表示
高さ表
ランプ
ンプ
シリコ
ル用の
カバ
ック
シリコ
パドル
111
餌収容容器の
本機の洗浄
*洗浄た後は空気中で自然乾燥餌収容容器と餌ボルを再び 一つ一つ 取付け
カバーを取り外てシコンゴムを取り
3
餌収容容器を外側に押同時に を時計回
ぱいまで回して取り外します。
B
B
C
C
110
本機の洗浄
餌収容容器の解除す
1餌収容容器を外す
2
蓋を餌収容容器を反時計回り
っぱいまで回し、けて取り外します。
餌収容容器ロ
“ ”るまで押し上ます。
A
A
餌収容容
器 ロック
PETKIT アロー登録を
完了ページに移動て説明
に従いPETKITFresh Element 3 Smart Pet Feeder
を追加してお使のデバイスを続します。
Q Rコ ーキャンして
「PETKITロー
107
プリ使
使用て餌出遠隔操作
2
アプリをする
1
アプリを使用しやりのスュー
設定で餌や機は設定に
づいそれぞれの日に自動的に餌を与え
が 食べ終わ通知を受信
によりペットが どうか
ど れ だ け 量 を 食 べ る か を よりよく管 理 す
ます。
109
本機の洗浄
本製品はバーがん。バー は個別に購入ださ
QR コー本機
の洗浄方法の 説明
をご覧く
115
製品名 PETKIT 3新
P5603L) / P560(5L
ード
外寸
使用目的
製品重量
接続性
定格電圧
定格電力
バッテリー 容 量
337*223*286mm3L) / 337*223*348mm(5L)
猫おび小型犬向け
2.8kg(3L) / 3kg(5L
Wi-Fi
6V
6W
2600mAH
基本仕様
114
I. 電力ケルを接続た後、バイス が反応ん。
本機はーを使用ていーが完全に無本機は電源をンにる前にーの
充電を先に行いま10分待てば本機は再び通常通に機能
IV. ボウルリトボタンをどのように使用しま
餌ボ一度押て餌ボル内の重通常洗浄後に元の位置に戻すとに餌
をリセットす ります。
III. のリチウテリをどのよにメンテナンスしますか
当社は 本機を使用る際ムバのみを使用お勧めせんーにほと
電力がない場合はすに再充電 なければーの 寿命に悪影響を与えのよに本機を使用ない
場合 6か月に 1度はーを充電しださい。
II. 本機を長期間使用つも場合はどか?
本機はーを使用てい本機を長期間使用す必要がない場合は本機を自分でしなけれ
ばなん。同時にボンを手動餌同時に5秒間押たままに音声通知が聞
電源OFF完了で 本機を次回使用する際、電源アプターコー差し込む自動的にオにな
V. セ ット ボ タ
たはその他のとた物品を使用を押10秒間押さて本機を再再起動
VI. スチール餌ールについての
1. 本機に色のつた点があ説明:製造工場か出荷される時に保護ウダーが本機に使用れま使用
前に取除かれない場合、例えば黄色いマーたはそ暗い材料が残
解決法:ぬる湯、白酢おび 柔かい清掃布または研磨使用て 本機の内側よび外側を洗浄
2. 製品上のサビ (本製品の表面が適切に洗浄されていないたは餌のがある場合、長時間水に触れる場合
は表面が錆び
解決法:本機の使用前おび使用後に本機を洗浄長時間使用されない場合は乾燥冷暗所に
保管ださい。
3.磁石についの質問(説明:304チールの材質は通常は 磁気を帯びてん。製造過程の
技術的な必要性があるため引きの 工程に 素材の磁気作用が起こ[弱い磁気作用]。特に高い引張
力がかる位置は磁気が発生すがこれは正常の現象で
よくあ 質 問
113
イド
餌収容容器を
3餌収容容器を
4
餌収容容器を“ ”の記号が
“ ”の記号と回し
“ ”の位置ま下げま天蓋を
付け本機の他の部分が適切にセ
ことます。
A
A
餌収容容
器 ロック
112
付 けイド
コンゴムパのカバを取りける
1
餌収容容器を本機に
2
溝に合わせて両方の“ ”が揃
で反時計回に回
餌収容容器の“ ”の記号を本体の外側の
“ ”の記号と揃え餌収容容器を下に下
ます。
してえる
シリコ
ル用のロ
ック
シリコ
ル用のカバー
餌収容容器の
BC
C
日本語
小佩智慧型行星餵食器 NEW
使用說明書
使用本產品前請仔細閱讀使用說明書並妥善保管
119
充電器*1 乾燥劑*1
主機*1碗托*1
*在安裝使用前請先做好配件確認。
DEDICCANT
說明書*1
配件清單
304不鏽鋼碗*1
*註:為了提供更好的產品,我們會定期進行產品改良產品圖片與實物略有不同時,請以實物為準
按住出糧
鬆開結束
餘糧指示燈
304不鏽鋼碗
碗托
產品簡介
120
手動餵食按鈕
密封上蓋
接近感應器
開蓋鍵
攪糧葉片
出糧口
碗重設按鈕/
WiFi設定鍵
矽膠葉輪
糧桶鎖定鍵
揚聲器
Wi-Fi指示燈
目錄
敬告使用者 118
使用安全指南 118
配件清單 119
產品簡介 120、121
快速上手機器安裝) 122
快速上手開蓋添糧) 123124
清洗指南 127、128、129
指示燈說明 126
App使用 125
安裝指南 130、131
FAQ 132
基本參數資訊 133
產品有毒有害物質名稱及其含量 133
3L 5L
注意:本使用手冊可用於PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW智慧型寵物餵食器的3L和5L版本
各版操作方式並無不同。本使用手冊將以3L版本為例
使用安全指南
· 感謝您選購PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW。PETKIT會盡最大努力用科技為您和您的寵物生活提供便利。
· 使用前請仔細閱讀本產品說明書。一經安裝或使用即表示已經仔細閱讀並接受下列安全指南。
· 由於違規操作而導致的任何意外及損失本公司概不負責亦不承擔任何法律責任。
· 本聲明的解釋權和修改權歸本公司所有。
敬告使用者
* 不遵守下列條款可能導致產品無法正常使用或其他意外損失。
· 請嚴格按說明書安裝和使用裝置。
· 三個月內的幼寵不建議使用此裝置。
· 請在室內環境使用。
· 本裝置處於低電壓模式但寵物撕咬電線仍會引發漏電請正確引導使用
· 請使用原廠充電器否則會損壞裝置或者造成安全隱患。
· 保持水平放置請勿打翻裝置否則會導致裝置無法正常工作
· 請勿將寵物乾糧以外的所有物品落入糧桶否則會造成裝置使用異常甚至造成寵物安全問題
· 為防止寵物撲倒該產品建議放置角落或者靠牆處。
· 出糧時請勿觸碰出糧口。
· 本產品主機禁止浸水或泡水。
· 如長時間閒置本產品需用充電器不定時充電以免減少鋰電池使用壽命
· 304不鏽鋼碗處禁止放置重物以免對碗稱重功能造成影響。
· 如有兒童使用此裝置請確保在成人引導下使用。
· 除維修人員外其他人不得對本產品進行維修以免造成各種意外傷害
· 如遇產品使用問題可聯絡400-087-0203。
118
Reset
Reset
底部
取出充電器插入主機底部的充電器插孔
快速上手機器安裝
122
1. 請將主機水平放置。
2. 把碗托放在主機底托上磁力裝置將準確引導
碗托吸附於主機對應位置並將304不鏽鋼碗
正確裝入碗托中。(如下圖所示
安裝主機
2
連接充電器
1
123
快速上手開蓋添糧)
DEDICCANT
打開上蓋
1
向兩側拉開開蓋鍵後向上提。
放入乾燥劑
2
放平上蓋打開乾燥劑盒,把乾燥劑包均勻平鋪
於內部並蓋上乾燥劑盒
Reset
底部
產品簡介
121
乾燥劑盒
放置乾燥劑
儲糧桶
充電器插口
重設按鈕
連接充電器
124
快速上手開蓋添糧
添加寵物飼料
3
倒入寵物飼料。(請勿超過Max線)
*注意使用適合的寵物飼料大小
手動餵糧
5
按住手動餵食按鈕開始出糧;
鬆開手結束出糧
蓋好上蓋
4
向兩側拉開開蓋鍵同時向下闔上。 掃描QR Code下載完成App的註冊進入首頁根據
頁面提示完成綁定新增小佩智慧型行星餵食器
掃描下載「小佩寵物」App
125
App使用
App遠端控制出糧
2
連線App
1
App內可以設定餵食計畫餵食器會按照設定
的計畫每天自動出糧愛寵進食後,主人能即
時收到推播訊息即時掌握進食情況
130
安裝指南
安裝可拆卸糧倉
1
安裝儲糧桶
2
對準卡槽按下 ,
逆時針旋轉至兩個“ ”對齊
將儲糧桶上“ ”對準主機的“ ”
向下放置。
對齊按下
葉輪蓋鎖扣 葉輪蓋
儲糧桶底部
BC
C
C
L
O
S
E
指示燈 狀態
裝置離線沒有連線網路WiFi燈慢閃
WiFi燈快閃
WiFi燈長亮
WiFi燈熄滅
餘糧指示燈橙色常亮
餘糧指示燈橙綠交替
餘糧指示燈熄滅
裝置處於待連線狀態
裝置已連線
指示燈被設定成關閉狀態
桶內剩餘飼料不足
裝置發生故障請至
App查看
桶內剩餘飼料充足
餘糧指示燈橙色閃爍 電池低電量告警
126
WiFi指示燈
餘糧指示燈
指示燈說明
葉輪蓋鎖扣
葉輪蓋
129
儲糧桶底部
清洗指南
*清洗完畢待晾乾後逐一裝回儲糧桶零件和食盤
取出葉輪蓋
3
將儲糧桶倒置向外按住 ,同時將 順時針旋轉到底,
向上取出。
B
B
C
C
128
清洗指南
解鎖儲糧桶
1取出儲糧桶
2
取下上蓋儲糧桶逆時針旋轉到底,
向上取出。
將 向上推至“ ”
A
A
糧桶鎖定鍵
127
清洗指南
本產品不附螺絲起子需自行購買
掃描QR Code觀看
清洗教學影片
132
一. 連接電源後裝置無任何反應?
裝置內建了鋰電池當鋰電池電量耗盡後再插上電源,裝置會先給鋰電池充電,請耐心等待十幾分鐘即可恢復正常。
四. 碗重設按鈕如何使用?
按一下碗重設按鈕能夠歸零碗的重量通常是清洗碗之後重新放回時需要操作
三. 內建鋰電池如何保養?
不建議單獨使用鋰電池供電;鋰電池電量即將耗盡時,請儘快充電,否則將影響鋰電池使用壽命;
機器閒置半年需保證給電池充電一次
二. 較長時間不使用時如何關機?
裝置內建了鋰電池當較長時間不需要使用裝置時,需要主動關機同時按住碗重設按鈕和手動餵食按鈕5秒鐘,
聽到語音提示後鬆手即可。再次使用裝置時,只要插上充電器,裝置就會自動開機
五. 重設按鈕:
使用卡針按一下重設按鈕長按約10s重新設定
六. 鋼碗的問題:
1、產品出現色斑(解釋:產品出廠前塗有保護用的滑石粉末,如在使用前未正確清洗,後續使用有可能會出現黑色
物質、變黃等現象
解決方法:用溫水、洗潔精、白醋及柔軟的清潔布或百潔布進行內外清洗;
2、產品出現鏽跡(產品若表面未進行正確清洗乾淨或有食物殘留,在長期遇水情況下表面容易形成繡跡現象。
解決方法:使用前後,請清洗乾淨,若長時間不使用,應晾乾存放於陰涼乾燥處)
3、磁性問題(解釋:304#材料的不鏽鋼,本身不帶磁性,但在製作過程中,由於工藝需要拉伸階段會產生物理磁性
【弱磁性】特別在拉伸強度大的位置較容易產生磁性,屬正常現象)
FAQ
133
產品名稱 小佩智慧型行星餵食器 NEW
P5603L) / P560(5L
產品型號
機器尺寸(mm)
建議寵物類型
機器重量
無線連線
額定電壓
額定功率
電池容量
337*223*286mm3L) / 337*223*348mm(5L)
貓/小型犬
2.8kg(3L) / 3kg(5L
Wi-Fi 連線
6V
6W
2600mAH
基本參數資訊
131
安裝指南
旋轉儲糧桶
3安裝儲糧桶
4
將儲糧桶順時針旋轉至“ ”
“ ”對齊
將 向下推至“ ”處,蓋上上蓋,
完成機器安裝。
A
A
糧桶鎖定鍵
繁體
Reset
Reset
빠른�설치 (제품�셋업) 빠른�설치 (뚜껑�열고�사료�추가)
Reset
빠른�설치 (뚜껑�열고�사료�추가)
급식기�청소
사료�저장용기�제거
상단�뚜껑을�열고�사료�저장용기를
시계�반대�방향으로�끝까지�돌린�후
위로�꺼냅니다.
사료�정장용기
잠금�장치
빠른�설치 (제품�셋업)
빠른�설치 (뚜껑�열고�사료�추가)
참고: 본�사용자�매뉴얼은 PETKIT 프레시�엘리먼트 3 뉴�스마트�펫�피더의 3L 버전�및 5L 버전에�사용할�수�있습니다.
각�버전은�동일한�방법으로�작동합니다. 본�사용자�매뉴얼은 3L 버전을�예시로�합니다.
86-400-087-0203
반려동물이�급식기를�뒤집는�것을�방지하기�위해서�구석이나�벽에�붙이는�것이�좋습니다.
안전�가이드
PETKIT 프레시�엘리먼트 3 뉴를�선택하여�주셔서�감사합니다. 저희는 PETKIT에서�기술로�귀하의
반려동물과�귀하의�삶을�쉽게�만들어�드리기�위해�최선을�다해�왔습니다.
아래�설명된�안전�가이드에�따르지�않을�경우�제품이�정상적으로�작동하지�않거나�예기치�않은
사고가�발생할�수�있습니다.
안전�가이드
PETKIT 프레시�엘리먼트 3 뉴
3 4 제품명 PETKIT 프레시�엘리먼트 3 뉴
P5603L) / P560(5L제품�코드
제품�크기
용도
제품�중량
무선�연결�유형
정격�전압
정격�소비�전력
배터리�용량
337*223*286mm3L) / 337*223*348mm(5L
고양이�및�소형견용
2.8kg(3L / 3kg(5L
Wi-Fi 접속
6W
2600mAH
제품명
제품�코드
제품�크기
용도
제품�중량
무선�연결�유형
정격�전압
정격�소비�전력
배터리�용량
6V
한국어
Indicatore luminoso Stato
Il dispositivo è offline, non vi
è connessione a internet
La luce del WiFi sta
lampeggiando lentamente
La luce del WiFi sta
lampeggiando rapidamente
La luce del WiFi è
accesa (costante)
La luce del WiFi è
spenta
La luce di indicazione del
livello del cibo è accesa
(luce arancione costante)
La luce di indicazione del
livello del cibo sta
lampeggiando arancione
e verde
La luce di indicazione del
livello del cibo è spenta
Il dispositivo è pronto per
essere connesso al WiFi
Il dispositivo è connesso
a internet
L'indicatore è spento
Vi è una insufficiente
quantità di cibo nell'unità
contenente il cibo.
Vi è un malfunzionamento
del dispositivo. Controlla
la App per maggiori
informazioni.
Il livello del cibo
è adeguato.
La luce di indicazione del
livello del cibo sta
lampeggiando in arancione
Avviso di batteria
quasi scarica.
164
Luce di indicazione del WiFi
Luce di indicazione
del livello del cibo
INDICATORI LUMINOSI
Tasto di blocco
per il coperchio
delle palette
in gomma di
silicone
Coperchio delle
palette in gomma
di silicone
167
Fondo del contenitore
del cibo
PULIZIA DEL DISPOSITIVO
*Per favore lascia asciugare all'aria aperta dopo il lavaggio e reinstalla il contenitore del cibo
e la ciotola del cibo uno alla volta.
Rimuovi il coperchio delle palette in gomma di silicone
3
Ribalta il contenitore del cibo. Premi verso l'esterno . Allo stesso momento, ruota in
senso orario fino alla fine e rimuovi.
B
B
C
C
166
PULIZIA DEL DISPOSITIVO
Sblocca il contenitore del cibo
1Rimuovi il contenitore del cibo
2
Rimuovi il coperchio superiore, ruota il
contenitore del cibo in senso antiorario
fino alla fine e toglilo muovendo verso
l'alto.
Premi verso l'alto fino a quando è in
posizione “ ”
A
A
Blocco
contenitore
del cibo
Scarica la App PETKIT e completa la tua registrazione
tramite la App. Vai alla pagina principale della App e
segui le istruzioni per aggiungere PETKIT Fresh
Element 3 Alimentatore per Animali Domestici
Intelligente e connetti al tuo dispositivo.
Scansiona il Codice QR per
scaricare la App "PETKIT"
163
UTILIZZARE LA APP
Usa la App per dispensare il cibo
tramite controllo remoto.
2
Connetti la App
1
Usando la App, puoi impostare un programma
di distribuzione del cibo. L'alimentatore per
animali domestici dispenserà il cibo in modo
automatico ogni giorno in base alle tue
impostazioni. Quando l'animale domestico
ha mangiato, riceverai una notifica. Questo
può aiutarti a controllare meglio quando i
tuoi animali domestici mangiano e quanto
mangiano per volta.
165
PULIZIA DEL DISPOSITIVO
(Questo prodotto non è fornito di cacciavite. Il cacciavite deve essere acquistato
separatamente.)
Scansiona il codice QR per
un video di istruzioni su
come pulire il dispositivo
FRESH ELEMENT 3
MANUALE DI ISTRUZIONI
Per favore leggi il Manuale d'Uso prima di utilizzare questo prodotto e conserva il Manuale d'Uso in un luogo sicuro.
GUIDA PER LA SICUREZZA DELL'UTENTE
· Grazie per aver scelto PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW. Noi di PETKIT facciamo del nostro meglio
per rendere la tua vita, e quella dei tuoi animali domestici, più semplice, grazie alla tecnologia.
· Prima dell'utilizzo, per favore leggi attentamente il Manuale d'Uso. Installando o utilizzando
questo dispositivo confermi di aver già letto e accettato le linee guida di sicurezza elencate
qui sotto.
· PETKIT non è responsabile e non accetta nessuna responsabilità legale per qualsiasi
incidente o perdita causata da un uso improprio di questo dispositivo.
· PETKIT si riserva il diritto di interpretare e modificare questo avviso.
AVVISO PER L'UTENTE
* Il non seguire la guida per la sicurezza delineata qui sotto potrebbe portare a
malfunzionamenti o altri incidenti inaspettati.
· Installare ed utilizzare il dispositivo solo come dettato in questo Manuale d'Uso.
· Questo dispositivo non è raccomandato per animali domestici di età inferiore a 3 mesi.
· Per favore usare solo in interni.
· Questo dispositivo utilizza solo una piccola quantità di energia, comunque potrebbero
esservi perdite elettriche se gli animali domestici masticano il cavo. Per favore insegna al
gatto un suo utilizzo corretto.
· Utilizza solo l'adattatore di corrente fornito. Altrimenti potresti danneggiare il dispositivo
o causare un rischio per la sicurezza.
· Per favore assicurati che il dispositivo sia posizionato su una superficie piana. Non rovesciare
il dispositivo altrimenti potrebbe non funzionare correttamente.
· Non rilasciare alcun oggetto eccetto il cibo secco per animali domestici nel contenitore del
cibo altrimenti il dispositivo non funzionerà correttamente e potrebbe anche mettere a
rischio la sicurezza dell'animale domestico.
155
GUIDA PER LA SICUREZZA DELL'UTENTE
· In modo da prevenire il rovesciamento causato dal tuo animale domestico, raccomandiamo
di posizionarlo in un angolo o contro un muro.
· Quando dispensa il cibo, per favore non ostruire l'apertura del dispenser.
· È proibito immergere o bagnare il corpo principale del dispositivo con acqua.
· Se prevedi di lasciare questo dispositivo non utilizzato o fermo per lunghi periodi di tempo,
usa l'adattatore di corrente per caricare il dispositivo occasionalmente in modo da evitare
la riduzione della vita delle batterie al litio.
· Per evitare di interferire con la funzione di scala della ciotola del cibo, non posizionare
oggetti pesanti nella ciotola del cibo fatta in acciaio inossidabile 304.
· I bambini dovrebbero essere autorizzati all'uso di questo dispositivo solo sotto la
supervisione di un adulto.
· Per evitare danni o lesioni non necessarie, solo tecnici specializzati dovrebbero essere
autorizzati a riparare questo dispositivo.
· Se vai incontro a un qualsiasi problema durante l'uso di questo dispositivo, per favore
contatta il servizio clienti al 400-087-0203.
156
SOMMARIO
Avviso per l'utente 155
Guida per la sicurezza dell'utente 155、156
Lista delle componenti e delle parti 157
Riepilogo del prodotto 158、159
Installazione rapida (installazione del dispositivo) 160
Installazione rapida (apertura del coperchio superiore e aggiungere il cibo) 161、162
Pulizia del dispositivo 165、166、167
Indicatori luminosi 164
Utilizzare la App 163
Guida per l'installazione 168、169
Domande frequenti 170
Specifiche di base 171
Sostanze dannose 171
3L 5L
Nota: questo Manuale d’Uso può essere utilizzato per le versioni 3L e 5L dell’Alimentatore per Animali Domestici
Intelligente PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW.
Ognuno di essi funziona allo stesso modo. Questo Manuale d’Uso utilizza la versione 3L come esempio.
157
Adattatore di Corrente *1 Essiccante *1
Dispositivo Principale *1Supporto per la
Ciotola del Cibo *1
*Prima di installare il tuo dispositivo, per favore assicurati di avere tutte le parti necessarie.
DEDICCANT
Manuale d'Uso *1
LISTA DELLE COMPONENTI E DELLE PARTI
Ciotola del Cibo in Acciaio
Inossidabile 304 *1
Nota: in modo da fornire un prodotto migliore, faremo periodiche migliorie al prodotto. Se le illustrazioni non
coincidono con quello che vedi nel dispositivo, per favore fai riferimento la dispositivo come standard.
Premi verso il basso
per dispensare
il cibo. Rilascia il
tastoper fermare
l'erogazione del cibo.
Luce di indicazione
del livello del cibo
Ciotola del
Cibo in Acciaio
Inossidabile 304
Supporto per la
Ciotola del Cibo
RIEPILOGO DEL PRODOTTO
158
Tasto di
erogazione
manuale del cibo
Chiusura del
coperchio
Sensori di
prossimità
Tasti per aprire
il coperchio
Palette del
dispenser
del cibo
Apertura
dispenser
del cibo
Tasto di ripristino
della ciotola/Tasto
di configurazione
WiFi
Palette in gomma
di silicone
Blocco del contenitore del cibo
Altoparlante
Luce di
indicazione WiFi
Fondo
RIEPILOGO DEL PRODOTTO
159
Compartimento
per l'essiccante
Metti l'essiccante
all'interno
Contenitore per il cibo
Porta dell'adattatore
di corrente
Tasto di ripristino
Connetti l'adattatore
di corrente
Reset
Fondo
Estrai il cavo dell'adattatore di corrente e
inseriscilo nella porta dell'adattatore di
corrente sul fondo del dispositivo principale.
INSTALLAZIONE RAPIDA (INSTALLAZIONE
DEL DISPOSITIVO)
160
1. Posiziona il dispositivo principale su una
superficie piana.
2. Unisci il supporto per la ciotola del cibo al
dispositivo principale. Le guide magnetiche
dovrebbero assicurare che è connesso nella
posizione appropriata sul dispositivo
principale e che la ciotola in acciaio
inossidabile 304 si trova nella corretta posizione.
(Come mostrato nell'illustrazione qui sotto)
Installa il dispositivo
2
Connetti l'adattatore di corrente
1
Reset
Reset
161
INSTALLAZIONE RAPIDA (APERTURA DEL
COPERCHIO SUPERIORE E AGGIUNGERE
IL CIBO)
DEDICCANT
Apri il coperchio superiore
1
Tira i tasti sul coperchio superiore in
direzione di entrambi il lati, quindi
solleva il coperchio superiore e toglilo.
Inserisci l'Essiccante
2
Posiziona il coperchio superiore su una superficie
piana e apri il compartimento dell'essiccante, posa
il pacchetto essiccante all'interno, quindi chiudi il
compartimento dell'essiccante.
162
INSTALLAZIONE RAPIDA (APERTURA DEL
COPERCHIO SUPERIORE E AGGIUNGERE
IL CIBO)
Aggiungi il Cibo per l'Animale Domestico
3
Aggiungi il cibo per l'animale domestico (Non
eccedere oltre la linea Max)
*Assicurati che le dimensioni dei pellet del cibo
per animali domestici siano appropriate.
Dispensa il cibo manualmente
5
Tieni premuto verso il basso per
dispensare il cibo.Rilascia il tasto per
fermare l'erogazione del cibo.
Riponi il coperchio superiore
4
Tira i tasti sul coperchio superiore in direzione di
entrambi il lati contemporaneamente, quindi riponi
il coperchio superiore.
170
I. Dopo aver connesso il cavo di alimentazione, il dispositivo non mostra alcuna risposta.
Il dispositivo ha una batteria al litio. Se la batteria è completamente esaurita, il dispositivo ricaricherà la batteria
prima di accendersi. Per favore attendi 10 minuti, quindi il dispositivo dovrebbe tornare a funzionare normalmente.
IV. Come devo usare il tasto di ripristino della ciotola?
Premi il tasto di ripristino della ciotola per ripristinare il peso del cibo della ciotola. Normalmente avrai bisogno di
ripristinare il peso del cibo della ciotola ogni volta che lo riponi dopo la pulizia.
III. Come mi prendo cura della batteria al litio integrata?
Non raccomandiamo di affidarsi solo alla batteria al litio per l'alimentazione quando si utilizza il dispositivo. Se la
batteria al litio è quasi esaurita, assicurati di caricarla di nuovo immediatamente o questo potrebbe impattare
negativamente sulla durata della vita della batteria. Assicurati di caricare la batteria almeno una volta ogni 6 mesi
se non stai utilizzando il dispositivo.
II. Se pianifico di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, come
dovrei spegnerlo?
Il dispositivo ha una batteria al litio. Se non hai bisogno di usare il dispositivo per un lungo periodo di tempo, devi
spegnere il dispositivo manualmente. Nello stesso momento premi verso il basso il tasto di ripristino della ciotola
assieme con il tasto di erogazione manuale del cibo per 5 secondi. Dopo aver sentito una notifica vocale, puoi
andare. La prossima volta che utilizzerai il dispositivo, tutto ciò che dovrai fare è collegare il cavo di alimentazione
e si accenderà automaticamente.
V. Tasto di ripristino:
Usa una penna o altro oggetto appuntito per premere il tasto ripristino e tieni premuto per 10 secondi per
riavviare il dispositivo.
VI. Domande in merito alla ciotola del cibo in acciaio
1. Ci sono macchie di colore sul dispositivo (Spiegazione: viene applicata una polvere protettiva ai dispositivi
quando vengono spediti dalla fabbrica di produzione. Se non viene pulito prima dell'uso, potrebbero esservi
delle macchie gialle o materiali scuri, per esempio.
Soluzione: utilizzare acqua tiepida, aceto di vino bianco e un panno morbido o una paglietta per pulire l'interno
e l'esterno del dispositivo.)
2. Ruggine sul prodotto (Se la superficie del prodotto non è pulita adeguatamente o vi è del cibo residuo è facile
che si formi ruggine sulla superficie, in caso di un contatto di lungo periodo con acqua.
Soluzione: prima e dopo l'uso del dispositivo, pulire in maniera approfondita il dispositivo. Se non viene
utilizzato per un lungo periodo, dovrebbe essere asciugato e conservato in un luogo fresco ed asciutto).
3. Domande in merito ai magneti. (Spiegazione: il materiale in acciaio inossidabile 304# non è normalmente
magnetico. Tuttavia, durante il processo di produzione, a causa di necessità tecnologiche, il processo di
allungamento porta al magnetismo del materiale [magnetismo debole]. Specialmente in una posizione di
allungamento ad alta resistenza, ed è facile che si produca del magnetismo, il quale è un fenomeno normale.)
DOMANDE FREQUENTI
171
Nome del Prodotto PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW
P5603L / P5605L
Codice del Prodotto
Dimensioni totali
Usi intesi
Peso del prodotto
Connettività WiFi
Tensione nominale
Potenza nominale
Capacità della batteria
337*223*286mm3L / 337*223*348mm5L
Per gatti e razze di cani di piccola taglia
2.8kg3L / 3kg5L
Wi-fi
6V
6W
2600mAH
SPECIFICHE DI BASE
169
GUIDA PER L'INSTALLAZIONE
Ruota il contenitore del cibo
3Blocca il contenitore del cibo
4
Ruota il contenitore del cibo fino a quando
il simbolo “ ” non è allineato con il
simbolo “ ” .
Premi verso il basso fino a quando è in
posizione “ ” . Posiziona il coperchio
superiore e assicurati che il resto del dispositivo
si installato correttamente.
A
A
Blocco del
contenitore
per il cibo.
Riposiziona il contenitore del cibo
nel dispositivo
2
Allinea il simbolo “ ”sul contenitore del cibo
con il simbolo “ ”posto all'esterno del
dispositivo principale, quindi posiziona verso
il basso il contenitore del cibo.
168
GUIDA PER L'INSTALLAZIONE
Installa il coperchio delle palette in gomma di silicone
1
Allinea i solchi, premi verso il basso e ruota in senso antiorario fino a quando entrambe le “
sono allineate.
Premi ed allinea
Tasto di blocco
delle palette in
gomma di silicone
Copertura delle
palette in gomma
di silicone
Fondo del contenitore
del cibo
BC
C
C
L
O
S
E
Smaltimento
La Direttiva Europea 2012/19/CE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), prevede che i
vecchi elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso di rifiuti urbani indifferenziati. I vecchi
apparecchi devono essere raccolti separatamente al fine di ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali
in essi contenuti e ridurre l'impatto sulla salute umana e sull'ambiente. Il simbolo del "bidone su ruote" barrato
sul prodotto ricorda l’obbligo, cioè nel caso di smaltimento dell'apparecchio questo deve essere raccolto
separatamente. I consumatori devono contattare l'autorità locale o il rivenditore per informazioni sul corretto
smaltimento del loro vecchio apparecchio.
Italiano
177 178 179 180 181
174 175 176
174
174,175
176
177,178
179
180,181
182
183
184,185,186
187,188
189
190
190
Примечание: это руководство пользователя предназначено для кормушек PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW
Smart Pet Feeder объемом 3л и 5л.
Функционал одинаковый. В данном руководстве пользователя в качестве примера используется
версия 3л.
FRESH ELEMENT 3 NEW
Благодарим вас за выбор PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW. Мы делаем все возможное, чтобы жизнь с
питомцами была комфортной и легкой.
183 186185182 184
1
189 190 99V1.0188187
2
13 4 PETKIT FRESH ELEMENT 3 NEW
сский
/