Sony XBA-30 ユーザーマニュアル

  • Sony XBA-30 ステレオヘッドホンのユーザーマニュアルの内容を読み終えました。このヘッドホンは、高音質と快適な装着感を両立したモデルです。トリプルバランスアーマチュアドライバーやノイズブロッキングデザインなど、様々な機能についてご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。
  • イヤーピースの取り付け方は?
    コードの長さを調整するには?
    ヘッドホンを長時間使用すると耳が痛くなる場合は?
    ヘッドホンを清掃するには?
    静電気が発生することがありますが?
English
Stereo headphones
Features
Triple Balanced Armature driver unit
Micro-size Balanced Armature driver unit (full-range + woofer + tweeter ) reproduces
smooth and clear vocal, with rich and powerful bass.
High quality PCOCC cord
PCOCC cord to minimise sound transmission loss and reproduce a clear high quality
sound.
Double Layered Housing
Magnesium inner housing holds the driver units rigidly for smooth sound response.
Special ABS plastic outer housing prevents unwanted vibration for clear mid-high
range.
Noise-Blocking design and various ear-bud sizes
Noise-Blocking design, with 10 sets of ear-buds to choose from, for optimum
attenuation of ambient noise and minimum sound leakage.
Super-small body
Balanced Armature driver unit allows for a super small body, and ultimate wearing
comfort.
Serrated cord
Serrated cord and cord slider for tangle-free use.
How to use
Using the cord slider (see fig. -)
Move up and down to change the split position of the cord.
Using the supplied cord adjuster (see fig. -)
You can adjust the cord length by winding the cord on the cord adjuster.
(The cord can be wound to the cord adjuster up to 50 cm. If you wind more, the cord
comes off from the cord adjuster easily.)
1
Wind the cord.
2
Push cord into slot hole to secure in place.
Note
Do not wind the plug or split section of the cord, as it will strain the cord and may cause a wire break.
Wearing the headphones (see fig. )
1
Determine right and left headphone and hold them as in the illustration.
There is a tactile dot on the unit marked
to distinguish the left side.
2
Fit the headphones into your ears snugly, as in the illustration.
3
Adjust the headphone to fit snugly in your ear.
Installing the earbuds correctly (see fig. )
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be heard. To enjoy
better sound quality, change the earbuds to another size or type, or adjust the earbuds
position to sit on your ears comfortably and fit your ears snugly. If the earbuds do not fit
your ears, try another size or type. Confirm the size of the earbuds by checking the
colour inside (see fig.
- for hybrid silicone rubber earbuds and - for noise
isolation earbuds).
When you change the earbuds, install them firmly on the headphones to prevent the
earbud from detaching and remaining in your ear.
About hybrid silicone rubber earbuds (see fig. -)
Earbud sizes (inside colour)
Small
Large
High ML (Blue) LL (Purple)
S (Orange) M (Green) L (Light blue)
Low SS (Red) MS (Yellow)
To clean the hybrid silicone rubber earbuds
Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a mild detergent solution.
About noise isolation earbuds (see fig. -)
Supplied noise isolation earbuds provides a snug fit for effective attenuation of ambient
noise.
Earbud sizes (inside colour)
Small
Large
S
(Orange)
M
(Green)
L
(Light blue)
Notes
Prolonged use of the noise isolation earbuds may strain your ears due to their snug fit. If you have
experience discomfort or pain in your ears, discontinue use.
The pressure-relieving urethane cushion is extremely soft. Therefore, do not pinch or pull the
urethane cushion. If the urethane cushion is broken or detached from the earbuds, it will not take its
correct position and the earbuds will lose their noise isolation function.
The pressure-relieving urethane cushion may deteriorate due to long-term storage or use. If the
pressure-relieving power is lost and the urethane cushion becomes hard, the earbuds may lose their
noise isolation function.
Do not wash the noise isolation earbuds. Keep them dry, and avoid accumulation of water in the
pressure-relieving urethane-cushions. Not doing so may cause early deterioration.
To detach an earbud (see fig. -)
While holding the headphone, twist the parts inside of the earbud and pull the earbud off.
Tip
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud (see fig. -)
Push the parts inside of the earbud into the headphone until the projecting part of the
headphone is fully covered.
How to attach the clip to the cord (see fig. )
1
Hold the clip closed, and pull up the lever on the clip just a little.
2
Put the cord into the groove under the lever.
Notes
If you pull up the lever on the clip without holding the clip closed, or holding the clip closed but
opening the lever too much, you cannot put the cord into the groove under the lever.
Do not catch the cord on the projection of the clip or do not wedge it into the groove. It may damage
the wires of the cord.
Do not move the clip position with the cord attached. It may damage the wires of the cord.
Removing the headphones
After use, remove the headphones slowly.
Note
Headphones are designed to fit closely in your ears. If the headphones are pressed hard while in use or
taken off too quickly, they may cause injury.
Wearing headphones may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Specifications
Type: Closed, Triple Balanced Armature
Driver unit: Triple Balanced Armature
Power handling capacity: 100 mW (IEC*)
Impedance: 12 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 108 dB**
Frequency response: 4 Hz – 28,000 Hz
Cord: 1.2 m cord, using PCOCC (Y-type)
Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug
Mass: Approx. 7 g (without cord)
Supplied accessories
Hybrid silicone rubber earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), MS (yellow) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2), ML (blue) (2), L (light blue) (2), LL (purple) (2)
Noise isolation earbuds: S (orange) (2), M (green) (2), L (light blue) (2)
Cord adjuster (winds cord up to 50 cm) (1)
Carrying case (1)
Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
** 150 mV input
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Please keep your headphones clean at all times especially inside the rubber earbud.
(see fig. )
If any dust or ear wax is inside the earbud, you may experience some listening
difficulties.
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety,
do not use while driving or cycling.
Handle the driver units carefully.
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to
deform during long storage.
The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.
Install the earbuds firmly onto the headphones. If an earbud accidentally detaches and
is left in your ear, it may cause injury.
Store the earbuds where children cannot reach in order to prevent from accidental
ingestion or choking.
Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or
moisture.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result
of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones.
The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer.
1
2
1
Earbud
Tactile dot
2
3
Sectional View
Coloured parts
Pressure-relieving
urethane cushion
Stereo Headphones
Operating Instructions
使用說明書
4-441-317-12(1)
XBA-30
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
㩆቗⪞
➎㘶ᳲ⬎#㫎ᧆ㣚
㞣⺿
ˎ
#6ⷻ#™᳚➎ᧆ#⨮Ẳ㉾⪞#ᧆᱦⱞⅮ#ⲏ㍂
㝿Ⰳ䂌#⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏+㻷#≿㇯㐷#.#ㄧ㷳#.#㴯ㅻ㮧,⋓#㇃⮨ㆷ#⟷
ὓ≴᝗#ᣟᫎ㿏ᜃ/#㉷㇃ㆷ#㼄⟷㿏᝗#ᚌ⊜㿏ᜃ#㈣⭔Ạᴿᵛ1
ˎ
#ᇊⰶ⺲#SFRFF#㐾ᧆ
SFRFF#㧋ὓᴋ#⬣ㄫὓ#㉻Ⱈ#Ⰷⵛㆻ#㟓Ⰳ䃋㿏᝗#᝗㻿㐿㇏#ᣟᫎ㿓#⬣ㄫὓ⏳#㈣⭔
㿠ᴿᵛ1
ˎ
#᤺#ᆣ#㩂⮚⺿
␿ᡯᮛⴏ#ᬫ⟷#㿏ㄧ㑌㇫#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏⏳#ᧀ#㈘⾻㍳〫#⬣ㄫὓ#⚏㇈㇫#⟷ὓ≣ㅃ㑈ᴿ
ᵛ1#㴰ⲏ#DEV#㾃⇳ⴛ㵨#ワ⟷#㿏ㄧ㑌㇫#⟿㾻ㄋ㿓#‟␳ㆻ#⑀⾻㍳〫#㎈᝗ᵷつ㇏#⬣ㄫ
ὓᙷ#ᣟᫎ㿏ᜃ#Ὓ␴ᴿᵛ1
ˎ
#ᙢⱞ⹲#ㄒ្#☎ᆮ#⃹#៎⩻㩆#ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ
ᯯ㇫㏿#㚟ᵟ#⮛᜻⋓/#㍳✷#Ⰳ㇃#ᚇⰻ⏳#㟓㉸䃋㿏᝗#⬣ㄫὓ#ᱻ㠓ㆻ#㟓Ⰳ䃋㿏ᴋ#㇫〫
⛻ὓ⏳#43⮯㴯#㎈ぇ⮓#᝟⇳#⽯#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#ㇲ♶㫿#㕖ጚ
⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏⋓#ⵛ䁻ẓ#㝿Ⰳ䂌#㫣ᢧ⋓#㚠ㄠᚇ㇫#Ⅷ〫ᬠᴿᵛ1
ˎ
#㚛ឲ#㐾ᧆ
぀㬫#⚠㐷⏳#ㅻ㿓#㰨ᴿ#㧋ὓ#⚆#㧋ὓ#ⴣ⇳㇫᷋ᙷ#㚻ㄠẏ〿⴬ᴿᵛ1
▖⮓#ℓⅿ
㐾ᧆ#➖ᱦⱞᠾ#▖⮓#ℓⅿ+ዢẦ#
Ȏ
0
ʓ
#ㄢⵚ,
㧋ὓᙷ#ᙿ⇳㐻#⟷⟻ㆻ#ゥᢧ⊛⓫#⬸㿏⋓#ㄷ㐸㇫ⵤⵓ゛1
ⴆᇟᤆ#㐾ᧆ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ⲏ㍂#▖⮓#ℓⅿ+ዢẦ#
Ȏ
0
ʔ
#ㄢⵚ,
㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏ぇ#㧋ὓ⏳#ᚇ⾻#㧋ὓ#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
+㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏ぇ#㧋ὓ⏳#㟓ᵷ#83#fpᣃ㐷#ᚇㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#᷋#㇫⬸#ᚇㆳ⓫#
㧋ὓᙷ#㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏ぇ⮓#⳴ᜃ#⣗㑈ᴿᵛ1,
1
# 㐾ᧆṦ#ჺ➟ឲ៎1
2
# 㐾ᧆṦ#➖ᵙ#ቖἷ⪺#⃪⪞#ᘍ⪞#ᇊ⳿⟆㖟ឲ៎1
ⷦⱂ⳺
㧋ὓᙷ#Ⰷ⬸ẏ᝗#㧋ὓ#⮗㇫#〫᫁㐿#ㄧ⊛ᙷ#ㇿㆳ☷⋓#㾃≣ᡯᬏ#㧋ὓᙷ#ᙿ⇳㐻#⟷⟻ㆷ#ᚇ㐷#␿ⵤⵓ゛1
㫎ᧆ㣚#ㄓ⮓+ዢẦ#
ȏ
#ㄢⵚ,
1
# ዢẦᇦ#ᄃⱞ#⬎Ṣ⾧#⃹#⭦⾧#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ቖ↮㩞☆#ⲋ➟ឲ៎1
ʸ
#㻓ⵓẓ#ᢧᢧぇᴋ#ン㔴ㇻㆻ#៣⟻㿏ḻ⋔#ṃᢧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
2
# ዢẦᇦ#ᄃⱞ#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ኪ⪺#Ⲃ#ᕦ⮫ឲ៎1
3
# ኪ⪺#៩᝾#≪≮ⱞ#㢢⨲㩂᢮ᵇ#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ⵚⳲ㩓ឲ៎1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#⬖⃾ᵆ#☎㍂㩂ጚ+ዢẦ#
Ȑ
#ㄢⵚ,
㇫〫⛻ὓᙷ#ᠷぇ#ᾨ#⑕㐷#⿁ㆳ⓫#㉷㇃#⟷⟻㇫#Ὓ␣㐷#⿁ㆻ#ⲏḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#᷋#㌂ㆷ#㇃
㐿ㆻ#㐇ᢧ⊛⓫#㫣ᢧ#₇ᴋ#㋼⏏ᙷ#ᵛ⏯#㇫〫⛻ὓ⋓#⚋ᨯᛧᬏ/#㇫〫⛻ὓ#ㅻ㣏⏳#㋧㉿㿫
⮓#ᠷぇ#㸯⾿㿏᝗#⾿㊌ᚇ#ㇿᜃ#ᰊ㇫ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#㇫〫⛻ὓᙷ#ᠷぇ#⑕㐷#⿁ㆳ⓫#㫣ᢧ
ᬏ#㋼⏏ᙷ#ᵛ⏯#㇫〫⛻ὓ⏳#⬣ㄠ㿫#❫ⵤⵓ゛1#⾿㔴#⭀⬸ㆻ#䃌㇯㿏っ#㇫〫⛻ὓ㇏#㫣ᢧ
⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛+㿏㇫⢃␣ὓ#ⵛ␣㧏#᝗▫#㈣㐿⋓#ẓ#㇫〫⛻ὓ㇏#᜴ㄧ#ᡯ␳#
Ȑ
0
ʓ
#㚯
㋧/#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ㇏#᜴ㄧ#ᡯ␳#
Ȑ
0
ʔ
#㚯㋧,1
㇫〫⛻ὓ⏳#ះ㜫㿗#᜴ㄧぇᴋ#㇫〫⛻ὓᙷ#ᡊⰄぇ⮓#⟻␣ẏ㐷#⿁ḻ⋔#䁛ὓ㹧ぇ#ᵟᵟ䇿#
⮛㣏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㩂ⱞ⋶ẖᧆ#⟎ẖ㑂#ᇊ„#Ⲗ⺲ᵆ#ᤆ#ⱞ⪞Ⅾᧆ⪺#៪㩂⫖
+ዢẦ#
Ȑ
0
ʓ
#ㄢⵚ,
ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ+⨲⾧#△▫,
S E
ᙼⰶ
PO+㟶ᱪ△, OO+ⱺⷦ△,
V+ⷦ㭓△,# P+ᙣ△,# O+⫯Ⱚ#㟶ᱪ△,
ᖘⰶ VV+⍒ხ△,# PV+ᙢᱪ△,
㩂ⱞ⋶ẖᧆ#⟎ẖ㑂#ᇊ„#Ⲗ⺲ᵆ#ᤆ#ⱞ⪞Ⅾᧆ#㆗♶㩂ጚ
㇫〫⛻ὓ⏳#䁛ὓ㹧ぇ⮓#⣳⮓#▴ㆷ#㎈⮨⮯㊓⋓#⮯㜐㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᙢⱞ⹲#ⴆᅚ#ⱞ⪞Ⅾᧆ⪺#៪㩂⫖+ዢẦ#
Ȑ
0
ʔ
#ㄢⵚ,
⟷Ⰴẓ#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᠷぇ#ᾨ#⑕⾻#㍳✷#Ⰳ㇃#ᚇⰻ#ᴜ⊜㇫#㬸ㅋ㿠ᴿᵛ1
ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ+⨲⾧#△▫,
S E
V+ⷦ㭓△, P+ᙣ△,# O+⫯Ⱚ#㟶ᱪ△,
ㄢᇊ
ˎ
#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᠷぇ#ᾨ#⑕ᢧ#ῃ▯ぇ#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏⓫#ᠷぇ#㈇៤㇫#ᬟㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㰬
㐔㇫#ᴇᥫ㐷⓫#⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1
ˎ
#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆷ#⑛ㄧ#⿴㿠ᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆻ#ᦣ㑈ᛧᬏ#㈘⾻#ᵰᢧ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ㄧ≿㬻#㩗⯏㇫#㚙〫㐷ᛧᬏ#㇫〫⛻ὓぇ⮓#⟻␣ẏ⓫#ィ⚋⏯#ㅻ㣏⏳#㚵㐷#┲㿫⮓#㇫〫⛻
ὓ㇏#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#ᢧᴜ㇫#▫ㄠ㐷△㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆷ#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏ᛧᬏ#⬣ㄠ㿏⓫#㻿㐿㇫#㉷㿏ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ㄧ≿
㬻#㩗⯏㇏#㻰ⵗ㿟㇫#⬣⇳㊯⮓#ᾨᾨ㿫㐻#᜴ㄧ#㇫〫⛻ὓ㇏#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#ᢧᴜ㇫#䄟ᝳᙷ#〽ᜃ#ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ⏳#△⋓#⾲㐷#␿ⵤⵓ゛1#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏㇫#△ᢧ⏳#㻿㐷#⿁
ḻ⋔#᛫㋧㿓#䃏᜴ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫#ᢧᴜ㇫#ㇳ㚄#ⱗ㱫㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#≮ẖ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
Ȑ
0
ʕ
#ㄢⵚ,
䁛ὓ㹧ㆻ#㈘᝗#㇫〫⛻ὓ#⾿㔴#⟷⟻ㆻ#⢻㴷〫#㇫〫⛻ὓ⏳#″〫#ᬼᴿᵛ1
¼
㇫〫⛻ὓᙷ#♯᪻≣㊯⮓#⟻␣㿗#ⲏ#〽ㆳ⓫#⟷ὓ≣ㄫ#␿⏯#䁔ᜁㆳ⋓#ᚇ⾻㍳ⵤⵓ゛1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#≪ㄓ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
Ȑ
0
ʖ
#ㄢⵚ,
䁛ὓ㹧㇏#ṃ㠓#⟷⟻㇫#セ㉻䇿#ᷥㇳ#ῃᣃ㐷#㇫〫⛻ὓ㇏#⾿㔴#⟷⟻ㆻ#䁛ὓ㹧#⾿ㆳ⋓#♷
〫#ᮚ⴬ᴿᵛ1
㕞ầⰮ#㐾ᧆ⪺#≪ㄓ㩂᝾#ℓⅿ+ዢẦ#ȑ#ㄢⵚ,
1
# ៕㱶#㕞ầⰮ#ⲋᇊ#㕞ầⱂ#ᳲⅮṦ#⯮ᵆ#⩧ხ#ⅶầឲ៎1
2
# ᳲⅮ#⨮ᲂ⾧ⱂ#㬲⪺#㐾ᧆṦ#ᕦ⮫ឲ៎1
ⷦⱂ⳺
ˎ
#ᵢ䈃#㫫␴ㆻ#㈘㐷#⿁᝗#㫫␴㇏#≿⛻⏳#ㅻ⋓#✃␣ᛧᬏ/#ᵢ䈃#㫫␴ㆻ#㈘᝗#≿⛻⏳#᭿▫#⑅㇫#✃␧#᜴
ㄧ#㧋ὓ⏳#≿⛻#⾻∏㔴㇏#䂿ぇ#᫳ㄯ#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
ˎ
#㧋ὓᙷ#㫫␴㇏#ṃ㠓⟷ぇ#᫳ᜃ#㿏ᛧᬏ#㧋ὓ⏳#䂿ぇ#⺇ᢧ㜏≳#᫳ㅃᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1#㧋ὓ㇏#㉻⮗㇫#Ⰷ
⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#㧋ὓぇ#᫳ㄫ#㚻⋓#㫫␴#ㅻ㣏⏳#ゥᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1#㧋ὓ㇏#㉻⮗㇫#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㫎ᧆ㣚#⍦ጚ
⬣ㄠ㿓#䄻ぇᴋ#䁛ὓ㹧ㆻ#㜓㜓䇿#⣳ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
㇫#䁛ὓ㹧ㆷ#ᠷぇ#♷㚠ẏᜃ#ᾋ㈇㇯ẏ〿⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠ#㎈ぇ#䁛ὓ㹧ㆻ#ᧀ#ᱻ⏫ᛧᬏ#ᢀ㿏ᜃ#⣳⓫#⬸㜏
⏳#ㇼㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
䁛ὓ㹧ㆻ#㚠ㄠ㿗#ῃ#㐻Ṑ㶇ぇ⮓#ᾯᣄ㿏ᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#᝗㈜㇫#⾻ᵐᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ⵯṂ=# 㹇ⰻ䂌/#6㎈#⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫
ᧆᱦⱞⅮ#ⲏ㍂=# 6㎈#⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫
ⳮ⮺#⮓Ჳ=# 433#pZ+LHF-,
Ɱ㨦ᡂ➎=# 4#nK}ぇ⮓#45#垟
ჺ᢮=# 43;#gE--
ⷦ㟶✂#ⰻ៟=# 7#K}#0#5;/333#K}
㐾ᧆ=# 415#p#㧋ὓ/#SFRFF#⬣ㄠ+\䂌,
㧶᳖ዢ=# O䂌#᡿ḻ᡿#ⴛ㯃≿゛#♯ᴿ#㾃≣ᡯ
„ᅶ=# ⿴#:#j+㧋ὓ#㊓ワ,
≪♷㥲
㿏㇫⢃␣ὓ#ⵛ␣㧏#᝗▫#㈣㐿⋓#ẓ#㇫〫⛻ὓ=#VV+㉸⭀,#+5,/#V+㍳䃠⭀,#+5,/#PV+ᯯ
⇷⭀,#+5,/#P+ᯰ⭀,#+ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓぇ#⟷㚠ẏ〫#㠓᝗ẟ,#+5,/#PO+㶃⇷⭀,#+5,/#O+ぼㆷ#
㶃⇷⭀,#+5,/#OO+㈇㍳⭀,#+5,
ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ=#V+㍳䃠⭀,#+5,/#P+ᯰ⭀,#+5,/#O+ぼㆷ#㶃⇷⭀,#+5,
㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏+㟓ᵷ#83#fpᣃ㐷#㧋ὓ⏳#ᚇㆻ#ⲏ#ㇿ㇃,#+4,
䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛ#+4,
⬣ㄠ⮛⓼⮓#+4,
-# LHF#@#៤㊓#㉻ᢧ#㻓㍷#䄃㇏
--#483#pY#ㇼ⊜
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦⱂ#▖㩗
ˎ
#䁛ὓ㹧ᝳ#㴰䇿#㇫〫⛻ὓ#᝗▫㇏#⾿㔴#⟷⟻ㆷ#㿤⬸#㜤ᜧ㿏ᜃ#㆗㐷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛
+ᡯ␳#Ȓ#㚯㋧,1
㇫〫⛻ὓ#⾿㔴#⟷⟻ぇ#⒳㐷ᬏ#ᠷ㐷ᙷ#ㇿㆻ#᜴ㄧ#㜤㡟ぇ#〫⊛ㄷ㇫#ㇿㆻ#ⲏḻ#ㇿ⴬
ᴿᵛ1
ˎ
#ᰉㆷ#❳⏟ㆳ⋓#䁛ὓ㹧ㆻ#Ὓㆳ⓫#㜤ᙸぇ#へ䀜ㆻ#♯㣗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ះ㰬#⾿㉻ㆻ#ㅻ㿫#
ㄫ㉻#㎈㇫ᛧᬏ#㈇㉻ᛧ⏳#㬷ᴋ#㎈ぇᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏⏳#㋧ⵣ㿫⮓#ᵛ⍻#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿗#ῃぇᴋ#䁛ὓ㹧㇫#䅳Ⰷẏ㐷#⿁ḻ⋔#䁛ὓ㹧#ㅻぇ#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛#
ᰊᛧᬏ#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
#㇫〫⛻ὓ⏳#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏ᛧᬏ#⬣ㄠ㿏⓫#㻿㐿㇫#㉷㿏ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#㇫〫⛻ὓ⏳#䁛ὓ㹧ぇ#ᵟᵟ䇿#᫳ㄧⵤⵓ゛1#㇫〫⛻ὓᙷ#ⵛⲏ⋓#⣗㊯⮓#ᠷ#Ⰴぇ#ᬟᜃ#
ẏ⓫#⬸㜏⏳#ㇼㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#⬳㬛ᛧᬏ#㐿ⵔ#⬣᝗⏳#み⚠㿏⊛⓫#〫␧㇫#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#㇫〫⛻ὓ⏳#❫᝷㿏
ⵤⵓ゛1
ˎ
#㐸⬣ឈ⮗/#にㅇ#₇ᴋ#⴬ᢧᙷ#ㇿᴋ#ᝪぇ#ⴛ㯃≿゛#䁛ὓ㹧ㆻ#ᰊ⾻ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1
⳿ⳮጚ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
㴰䇿#᛫㋧㿓#䃏᜴ぇ⮓ᴋ#⿴㿏ᜃ#ᾧ᫋ᾧ᫋㿓#ᴇᬃ㇫#ᠷぇ⮓#ᴇᥫ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺
ㆷ#䁛ὓ㹧㇏#᝗㈜#ῃ▯㇫#⾻ᴿ⇳#ⵗ㜫ぇ#ᱻ㉸ẓ#㊌㉻ᢧ⋓#㇯㿫#⚓⭔㿏ᴋ#᛺ㇼᴿᵛ1#㜓
で#Ⰳ㈣⋓#⑃ὗ#ギㆻ#ㇼㆳ⓫#㇫≣㿓#䁻⬸㇫#ᚇⰃẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ះ㜫ㄠ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ⮓#㍳▯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㩆቗⪞
➎㘶ᳲ⬎#㫎ᧆ㣚
㞣⺿
ˎ
#6ⷻ#™᳚➎ᧆ#⨮Ẳ㉾⪞#ᧆᱦⱞⅮ#ⲏ㍂
㝿Ⰳ䂌#⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏+㻷#≿㇯㐷#.#ㄧ㷳#.#㴯ㅻ㮧,⋓#㇃⮨ㆷ#⟷
ὓ≴᝗#ᣟᫎ㿏ᜃ/#㉷㇃ㆷ#㼄⟷㿏᝗#ᚌ⊜㿏ᜃ#㈣⭔Ạᴿᵛ1
ˎ
#ᇊⰶ⺲#SFRFF#㐾ᧆ
SFRFF#㧋ὓᴋ#⬣ㄫὓ#㉻Ⱈ#Ⰷⵛㆻ#㟓Ⰳ䃋㿏᝗#᝗㻿㐿㇏#ᣟᫎ㿓#⬣ㄫὓ⏳#㈣⭔
㿠ᴿᵛ1
ˎ
#᤺#ᆣ#㩂⮚⺿
␿ᡯᮛⴏ#ᬫ⟷#㿏ㄧ㑌㇫#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏⏳#ᧀ#㈘⾻㍳〫#⬣ㄫὓ#⚏㇈㇫#⟷ὓ≣ㅃ㑈ᴿ
ᵛ1#㴰ⲏ#DEV#㾃⇳ⴛ㵨#ワ⟷#㿏ㄧ㑌㇫#⟿㾻ㄋ㿓#‟␳ㆻ#⑀⾻㍳〫#㎈᝗ᵷつ㇏#⬣ㄫ
ὓᙷ#ᣟᫎ㿏ᜃ#Ὓ␴ᴿᵛ1
ˎ
#ᙢⱞ⹲#ㄒ្#☎ᆮ#⃹#៎⩻㩆#ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ
ᯯ㇫㏿#㚟ᵟ#⮛᜻⋓/#㍳✷#Ⰳ㇃#ᚇⰻ⏳#㟓㉸䃋㿏᝗#⬣ㄫὓ#ᱻ㠓ㆻ#㟓Ⰳ䃋㿏ᴋ#㇫〫
⛻ὓ⏳#43⮯㴯#㎈ぇ⮓#᝟⇳#⽯#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#ㇲ♶㫿#㕖ጚ
⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏⋓#ⵛ䁻ẓ#㝿Ⰳ䂌#㫣ᢧ⋓#㚠ㄠᚇ㇫#Ⅷ〫ᬠᴿᵛ1
ˎ
#㚛ឲ#㐾ᧆ
぀㬫#⚠㐷⏳#ㅻ㿓#㰨ᴿ#㧋ὓ#⚆#㧋ὓ#ⴣ⇳㇫᷋ᙷ#㚻ㄠẏ〿⴬ᴿᵛ1
▖⮓#ℓⅿ
㐾ᧆ#➖ᱦⱞᠾ#▖⮓#ℓⅿ+ዢẦ#
Ȏ
0
ʓ
#ㄢⵚ,
㧋ὓᙷ#ᙿ⇳㐻#⟷⟻ㆻ#ゥᢧ⊛⓫#⬸㿏⋓#ㄷ㐸㇫ⵤⵓ゛1
ⴆᇟᤆ#㐾ᧆ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ⲏ㍂#▖⮓#ℓⅿ+ዢẦ#
Ȏ
0
ʔ
#ㄢⵚ,
㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏ぇ#㧋ὓ⏳#ᚇ⾻#㧋ὓ#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
+㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏ぇ#㧋ὓ⏳#㟓ᵷ#83#fpᣃ㐷#ᚇㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#᷋#㇫⬸#ᚇㆳ⓫#
㧋ὓᙷ#㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏ぇ⮓#⳴ᜃ#⣗㑈ᴿᵛ1,
1
# 㐾ᧆṦ#ჺ➟ឲ៎1
2
# 㐾ᧆṦ#➖ᵙ#ቖἷ⪺#⃪⪞#ᘍ⪞#ᇊ⳿⟆㖟ឲ៎1
ⷦⱂ⳺
㧋ὓᙷ#Ⰷ⬸ẏ᝗#㧋ὓ#⮗㇫#〫᫁㐿#ㄧ⊛ᙷ#ㇿㆳ☷⋓#㾃≣ᡯᬏ#㧋ὓᙷ#ᙿ⇳㐻#⟷⟻ㆷ#ᚇ㐷#␿ⵤⵓ゛1
㫎ᧆ㣚#ㄓ⮓+ዢẦ#
ȏ
#ㄢⵚ,
1
# ዢẦᇦ#ᄃⱞ#⬎Ṣ⾧#⃹#⭦⾧#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ቖ↮㩞☆#ⲋ➟ឲ៎1
ʸ
#㻓ⵓẓ#ᢧᢧぇᴋ#ン㔴ㇻㆻ#៣⟻㿏ḻ⋔#ṃᢧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
2
# ዢẦᇦ#ᄃⱞ#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ኪ⪺#Ⲃ#ᕦ⮫ឲ៎1
3
# ኪ⪺#៩᝾#≪≮ⱞ#㢢⨲㩂᢮ᵇ#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ⵚⳲ㩓ឲ៎1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#⬖⃾ᵆ#☎㍂㩂ጚ+ዢẦ#
Ȑ
#ㄢⵚ,
㇫〫⛻ὓᙷ#ᠷぇ#ᾨ#⑕㐷#⿁ㆳ⓫#㉷㇃#⟷⟻㇫#Ὓ␣㐷#⿁ㆻ#ⲏḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#᷋#㌂ㆷ#㇃
㐿ㆻ#㐇ᢧ⊛⓫#㫣ᢧ#₇ᴋ#㋼⏏ᙷ#ᵛ⏯#㇫〫⛻ὓ⋓#⚋ᨯᛧᬏ/#㇫〫⛻ὓ#ㅻ㣏⏳#㋧㉿㿫
⮓#ᠷぇ#㸯⾿㿏᝗#⾿㊌ᚇ#ㇿᜃ#ᰊ㇫ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#㇫〫⛻ὓᙷ#ᠷぇ#⑕㐷#⿁ㆳ⓫#㫣ᢧ
ᬏ#㋼⏏ᙷ#ᵛ⏯#㇫〫⛻ὓ⏳#⬣ㄠ㿫#❫ⵤⵓ゛1#⾿㔴#⭀⬸ㆻ#䃌㇯㿏っ#㇫〫⛻ὓ㇏#㫣ᢧ
⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛+㿏㇫⢃␣ὓ#ⵛ␣㧏#᝗▫#㈣㐿⋓#ẓ#㇫〫⛻ὓ㇏#᜴ㄧ#ᡯ␳#
Ȑ
0
ʓ
#㚯
㋧/#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ㇏#᜴ㄧ#ᡯ␳#
Ȑ
0
ʔ
#㚯㋧,1
㇫〫⛻ὓ⏳#ះ㜫㿗#᜴ㄧぇᴋ#㇫〫⛻ὓᙷ#ᡊⰄぇ⮓#⟻␣ẏ㐷#⿁ḻ⋔#䁛ὓ㹧ぇ#ᵟᵟ䇿#
⮛㣏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㩂ⱞ⋶ẖᧆ#⟎ẖ㑂#ᇊ„#Ⲗ⺲ᵆ#ᤆ#ⱞ⪞Ⅾᧆ⪺#៪㩂⫖
+ዢẦ#
Ȑ
0
ʓ
#ㄢⵚ,
ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ+⨲⾧#△▫,
S E
ᙼⰶ
PO+㟶ᱪ△, OO+ⱺⷦ△,
V+ⷦ㭓△,# P+ᙣ△,# O+⫯Ⱚ#㟶ᱪ△,
ᖘⰶ VV+⍒ხ△,# PV+ᙢᱪ△,
㩂ⱞ⋶ẖᧆ#⟎ẖ㑂#ᇊ„#Ⲗ⺲ᵆ#ᤆ#ⱞ⪞Ⅾᧆ#㆗♶㩂ጚ
㇫〫⛻ὓ⏳#䁛ὓ㹧ぇ⮓#⣳⮓#▴ㆷ#㎈⮨⮯㊓⋓#⮯㜐㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᙢⱞ⹲#ⴆᅚ#ⱞ⪞Ⅾᧆ⪺#៪㩂⫖+ዢẦ#
Ȑ
0
ʔ
#ㄢⵚ,
⟷Ⰴẓ#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᠷぇ#ᾨ#⑕⾻#㍳✷#Ⰳ㇃#ᚇⰻ#ᴜ⊜㇫#㬸ㅋ㿠ᴿᵛ1
ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ+⨲⾧#△▫,
S E
V+ⷦ㭓△, P+ᙣ△,# O+⫯Ⱚ#㟶ᱪ△,
ㄢᇊ
ˎ
#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᠷぇ#ᾨ#⑕ᢧ#ῃ▯ぇ#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏⓫#ᠷぇ#㈇៤㇫#ᬟㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㰬
㐔㇫#ᴇᥫ㐷⓫#⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1
ˎ
#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆷ#⑛ㄧ#⿴㿠ᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆻ#ᦣ㑈ᛧᬏ#㈘⾻#ᵰᢧ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ㄧ≿㬻#㩗⯏㇫#㚙〫㐷ᛧᬏ#㇫〫⛻ὓぇ⮓#⟻␣ẏ⓫#ィ⚋⏯#ㅻ㣏⏳#㚵㐷#┲㿫⮓#㇫〫⛻
ὓ㇏#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#ᢧᴜ㇫#▫ㄠ㐷△㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆷ#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏ᛧᬏ#⬣ㄠ㿏⓫#㻿㐿㇫#㉷㿏ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ㄧ≿
㬻#㩗⯏㇏#㻰ⵗ㿟㇫#⬣⇳㊯⮓#ᾨᾨ㿫㐻#᜴ㄧ#㇫〫⛻ὓ㇏#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#ᢧᴜ㇫#䄟ᝳᙷ#〽ᜃ#ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ⏳#△⋓#⾲㐷#␿ⵤⵓ゛1#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏㇫#△ᢧ⏳#㻿㐷#⿁
ḻ⋔#᛫㋧㿓#䃏᜴ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫#ᢧᴜ㇫#ㇳ㚄#ⱗ㱫㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#≮ẖ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
Ȑ
0
ʕ
#ㄢⵚ,
䁛ὓ㹧ㆻ#㈘᝗#㇫〫⛻ὓ#⾿㔴#⟷⟻ㆻ#⢻㴷〫#㇫〫⛻ὓ⏳#″〫#ᬼᴿᵛ1
¼
㇫〫⛻ὓᙷ#♯᪻≣㊯⮓#⟻␣㿗#ⲏ#〽ㆳ⓫#⟷ὓ≣ㄫ#␿⏯#䁔ᜁㆳ⋓#ᚇ⾻㍳ⵤⵓ゛1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#≪ㄓ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
Ȑ
0
ʖ
#ㄢⵚ,
䁛ὓ㹧㇏#ṃ㠓#⟷⟻㇫#セ㉻䇿#ᷥㇳ#ῃᣃ㐷#㇫〫⛻ὓ㇏#⾿㔴#⟷⟻ㆻ#䁛ὓ㹧#⾿ㆳ⋓#♷
〫#ᮚ⴬ᴿᵛ1
㕞ầⰮ#㐾ᧆ⪺#≪ㄓ㩂᝾#ℓⅿ+ዢẦ#ȑ#ㄢⵚ,
1
# ៕㱶#㕞ầⰮ#ⲋᇊ#㕞ầⱂ#ᳲⅮṦ#⯮ᵆ#⩧ხ#ⅶầឲ៎1
2
# ᳲⅮ#⨮ᲂ⾧ⱂ#㬲⪺#㐾ᧆṦ#ᕦ⮫ឲ៎1
ⷦⱂ⳺
ˎ
#ᵢ䈃#㫫␴ㆻ#㈘㐷#⿁᝗#㫫␴㇏#≿⛻⏳#ㅻ⋓#✃␣ᛧᬏ/#ᵢ䈃#㫫␴ㆻ#㈘᝗#≿⛻⏳#᭿▫#⑅㇫#✃␧#᜴
ㄧ#㧋ὓ⏳#≿⛻#⾻∏㔴㇏#䂿ぇ#᫳ㄯ#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
ˎ
#㧋ὓᙷ#㫫␴㇏#ṃ㠓⟷ぇ#᫳ᜃ#㿏ᛧᬏ#㧋ὓ⏳#䂿ぇ#⺇ᢧ㜏≳#᫳ㅃᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1#㧋ὓ㇏#㉻⮗㇫#Ⰷ
⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#㧋ὓぇ#᫳ㄫ#㚻⋓#㫫␴#ㅻ㣏⏳#ゥᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1#㧋ὓ㇏#㉻⮗㇫#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㫎ᧆ㣚#⍦ጚ
⬣ㄠ㿓#䄻ぇᴋ#䁛ὓ㹧ㆻ#㜓㜓䇿#⣳ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
㇫#䁛ὓ㹧ㆷ#ᠷぇ#♷㚠ẏᜃ#ᾋ㈇㇯ẏ〿⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠ#㎈ぇ#䁛ὓ㹧ㆻ#ᧀ#ᱻ⏫ᛧᬏ#ᢀ㿏ᜃ#⣳⓫#⬸㜏
⏳#ㇼㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
䁛ὓ㹧ㆻ#㚠ㄠ㿗#ῃ#㐻Ṑ㶇ぇ⮓#ᾯᣄ㿏ᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#᝗㈜㇫#⾻ᵐᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ⵯṂ=# 㹇ⰻ䂌/#6㎈#⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫
ᧆᱦⱞⅮ#ⲏ㍂=# 6㎈#⚯≧ⴛὓ#⾻␿㠋〫
ⳮ⮺#⮓Ჳ=# 433#pZ+LHF-,
Ɱ㨦ᡂ➎=# 4#nK}ぇ⮓#45#垟
ჺ᢮=# 43;#gE--
ⷦ㟶✂#ⰻ៟=# 7#K}#0#5;/333#K}
㐾ᧆ=# 415#p#㧋ὓ/#SFRFF#⬣ㄠ+\䂌,
㧶᳖ዢ=# O䂌#᡿ḻ᡿#ⴛ㯃≿゛#♯ᴿ#㾃≣ᡯ
„ᅶ=# ⿴#:#j+㧋ὓ#㊓ワ,
≪♷㥲
㿏㇫⢃␣ὓ#ⵛ␣㧏#᝗▫#㈣㐿⋓#ẓ#㇫〫⛻ὓ=#VV+㉸⭀,#+5,/#V+㍳䃠⭀,#+5,/#PV+ᯯ
⇷⭀,#+5,/#P+ᯰ⭀,#+ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓぇ#⟷㚠ẏ〫#㠓᝗ẟ,#+5,/#PO+㶃⇷⭀,#+5,/#O+ぼㆷ#
㶃⇷⭀,#+5,/#OO+㈇㍳⭀,#+5,
ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ=#V+㍳䃠⭀,#+5,/#P+ᯰ⭀,#+5,/#O+ぼㆷ#㶃⇷⭀,#+5,
㧋ὓ#᢯㇫#㋧㊌#㈜㣏+㟓ᵷ#83#fpᣃ㐷#㧋ὓ⏳#ᚇㆻ#ⲏ#ㇿ㇃,#+4,
䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛ#+4,
⬣ㄠ⮛⓼⮓#+4,
-# LHF#@#៤㊓#㉻ᢧ#㻓㍷#䄃㇏
--#483#pY#ㇼ⊜
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦⱂ#▖㩗
ˎ
#䁛ὓ㹧ᝳ#㴰䇿#㇫〫⛻ὓ#᝗▫㇏#⾿㔴#⟷⟻ㆷ#㿤⬸#㜤ᜧ㿏ᜃ#㆗㐷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛
+ᡯ␳#
Ȓ#㚯㋧,1
㇫〫⛻ὓ#⾿㔴#⟷⟻ぇ#⒳㐷ᬏ#ᠷ㐷ᙷ#ㇿㆻ#᜴ㄧ#㜤㡟ぇ#〫⊛ㄷ㇫#ㇿㆻ#ⲏḻ#ㇿ⴬
ᴿᵛ1
ˎ
#ᰉㆷ#❳⏟ㆳ⋓#䁛ὓ㹧ㆻ#Ὓㆳ⓫#㜤ᙸぇ#へ䀜ㆻ#♯㣗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ះ㰬#⾿㉻ㆻ#ㅻ㿫#
ㄫ㉻#㎈㇫ᛧᬏ#㈇㉻ᛧ⏳#㬷ᴋ#㎈ぇᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏⏳#㋧ⵣ㿫⮓#ᵛ⍻#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿗#ῃぇᴋ#䁛ὓ㹧㇫#䅳Ⰷẏ㐷#⿁ḻ⋔#䁛ὓ㹧#ㅻぇ#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛#
ᰊᛧᬏ#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
#㇫〫⛻ὓ⏳#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏ᛧᬏ#⬣ㄠ㿏⓫#㻿㐿㇫#㉷㿏ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#㇫〫⛻ὓ⏳#䁛ὓ㹧ぇ#ᵟᵟ䇿#᫳ㄧⵤⵓ゛1#㇫〫⛻ὓᙷ#ⵛⲏ⋓#⣗㊯⮓#ᠷ#Ⰴぇ#ᬟᜃ#
ẏ⓫#⬸㜏⏳#ㇼㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#⬳㬛ᛧᬏ#㐿ⵔ#⬣᝗⏳#み⚠㿏⊛⓫#〫␧㇫#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#㇫〫⛻ὓ⏳#❫᝷㿏
ⵤⵓ゛1
ˎ
#㐸⬣ឈ⮗/#にㅇ#₇ᴋ#⴬ᢧᙷ#ㇿᴋ#ᝪぇ#ⴛ㯃≿゛#䁛ὓ㹧ㆻ#ᰊ⾻ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1
⳿ⳮጚ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
㴰䇿#᛫㋧㿓#䃏᜴ぇ⮓ᴋ#⿴㿏ᜃ#ᾧ᫋ᾧ᫋㿓#ᴇᬃ㇫#ᠷぇ⮓#ᴇᥫ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺
ㆷ#䁛ὓ㹧㇏#᝗㈜#ῃ▯㇫#⾻ᴿ⇳#ⵗ㜫ぇ#ᱻ㉸ẓ#㊌㉻ᢧ⋓#㇯㿫#⚓⭔㿏ᴋ#᛺ㇼᴿᵛ1#㜓
で#Ⰳ㈣⋓#⑃ὗ#ギㆻ#ㇼㆳ⓫#㇫≣㿓#䁻⬸㇫#ᚇⰃẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ះ㜫ㄠ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ⮓#㍳▯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
1
2
1
耳塞
觸點
2
3
組件圖示
彩色部分
氨基鉀酸酯釋壓泡棉
繁體中文
立體聲耳機
特點
三單元動鐵激勵單元
微型動鐵激勵單元(全頻單元+低音單元+高音單元)可產生流暢清晰的語音,以
及渾厚有力的低音。
高品質 PCOCC 導線
PCOCC 導線可減少聲音傳輸損失並再現清晰的高質量聲音。
雙層機殼
鎂金屬內殼牢牢地固定激勵單元,可呈現順暢的聲音響應。特殊 ABS 塑膠外殼,可防
止不必要的振動,產生清晰的中高頻音質。
噪音隔離設計與各種耳塞尺寸
噪音隔離設計可削弱環境噪音和漏音現象,有 10 套耳塞可供選擇。
外型超小
動鐵激勵單元可呈現精巧的外型和提供最佳的佩戴舒適性。
鋸齒形導線
不易纏繞設計的鋸齒形導線和導線滑動器。
使用方法
如何使用導線滑動器(見圖
-
上下移動來變更導線的開叉位置。
如何使用附帶的導線長度調節器(見圖
-
您可透過將導線捲繞到導線長度調節器來調節導線長度。
(導線最多可繞到導線長度調節器上達 50
cm。如果在達到最大長度下繼續捲繞,則導
線會很容易從導線長度調節器中滑出。
1
捲繞導線。
2
將導線推入槽孔以固定到位。
注意
請勿捲繞插頭或導線的分叉部分,否則可能會拉壞導線並造成線芯斷裂。
佩戴耳機(見圖
1
確定左右耳機,並如圖所示拿著。
標記
的耳機上具有易於辨識為左邊的觸點設計。
2
如圖所示,將耳機舒適地塞入您的耳朵。
3
調整耳機使其舒適地貼合您的耳朵。
正確安裝耳塞(見圖
如果耳塞無法正確貼合您的耳朵,您便可能無法聽到重低音。為了享受更佳音質,請更
換耳塞尺寸或型式,或調整耳塞的位置以舒適貼合您的耳朵。如果耳塞不適合您的耳形,
請更換耳塞尺寸或型式。檢查內部顏色以確認耳塞尺寸(如果使用混合矽膠耳塞請見圖
-
,如果使用噪音隔離耳塞請見圖
-
當您更換耳塞時,請將其牢固地安裝在耳機上以防止耳塞脫落在您耳朵內。
關於混合矽膠耳塞(見圖
-
耳塞尺寸(內部顏色)
ML(藍色) LL(紫色)
S(橘色) M(綠色) L(淺藍色)
SS(紅色) MS(黃色)
清潔混合矽膠耳塞
將耳塞從耳機體上拆下,並以中性清潔劑溶液清洗。
關於噪音隔離耳塞(見圖
-
附件噪音隔離耳塞可緊貼耳朵,有效衰減環境噪聲。
耳塞尺寸(內部顏色)
S(橘色) M(綠色) L(淺藍色)
注意
長期使用噪音隔離耳塞可能會拉傷耳朵,因為耳塞緊貼耳朵。如果耳朵感到不適或疼痛,請暫停使
用。
氨基鉀酸酯釋壓泡棉非常柔軟。因此,切勿擠壓或拉出氨基鉀酸酯泡棉。如果氨基鉀酸酯泡棉損壞
或與耳塞分離,則耳塞位置不正確,將失去噪音隔離功能。
氨基鉀酸酯釋壓泡棉可能會因為長期存放或使用而損壞。如果失去釋壓能力,且氨基鉀酸酯泡棉變
硬,則耳塞可能失去噪音隔離功能。
請勿清洗噪音隔離耳塞。使耳塞保持乾燥,並避免氨基鉀酸酯釋壓泡棉積水。否則可能會導致過早
老化。
拆掉耳塞的方式(見圖
-
拿著耳機,然後轉動耳塞內側部分,把耳塞拔出來。
提示
如果耳塞較滑無法拆下,請用柔軟乾布將其包住。
安裝耳塞的方式(見圖
-
將耳塞內側部分推入耳機裡,直到完全覆蓋耳機突出部分為止。
如何將線夾安裝到導線上(見圖
1
將線夾保持關閉,然後將線夾上的開閉桿稍稍拉起。
2
將導線放入開閉桿下的凹槽內。
注意
如果沒有將線夾保持關閉狀態就拉開開閉桿,或雖然線夾保持關閉但過力開啟開閉桿,則您無法將
導線放入開閉桿下的凹槽內。
切勿讓導線被線夾的突出部位夾住,或讓導線卡在凹槽內。否則可能損壞導線內的金屬線。
請勿在夾住導線時移動線夾位置。否則可能損壞導線內的金屬線。
取下耳機
使用後,慢慢取下耳機。
注意
耳機設計為貼合耳朵。如果在使用時大力按壓耳機,或是太快取下耳機,可能導致受傷。
戴耳機時可能會發出膜片喀嗒聲。這並不是故障。
規格
型式: 封閉式,三單元動鐵
激勵單元: 三單元動鐵
功率處理容量: 100mW﹙IEC*﹚
阻抗: 1kHz 12Ω
靈敏度: 108dB**
頻率響應: 4Hz–28000Hz
導線: 1.2m導線,使用 PCOCC(Y 型)
插頭: 鍍金 L 型立體聲迷你插頭
質量: 7g﹙ 不含導線
附件
混合矽膠耳塞:SS﹙ 紅色 ﹚﹙2﹚,S﹙ 橙色 ﹚﹙2﹚,MS﹙ 黃色 ﹚﹙2﹚,
M﹙ 綠色 ﹚﹙ 出廠時安裝至本裝置 ﹚﹙2﹚,ML﹙ 藍色 ﹚﹙2﹚,L﹙ 淺藍色 ﹚﹙2﹚,
LL﹙ 紫色 ﹚﹙2﹚
噪音隔離耳塞:S﹙ 橙色 ﹚﹙2﹚,M﹙ 綠色 ﹚﹙2﹚,L﹙ 淺藍色 ﹚﹙2﹚
導線長度調節器(導線最多纏繞 50cm)﹙1﹚
攜帶盒 ﹙1﹚
使用說明書 ﹙1﹚
* IEC=國際電工委員會
**150mV 輸入
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
注意事項
請隨時保持耳機的清潔,尤其是橡膠耳塞的內部(見圖
如果耳塞有灰塵或耳垢,您可能會無法順利聆聽音樂。
戴著耳機用很高的音量收聽可能會影響您的聽力。為了交通安全,切勿在駕車或騎車
時使用耳機。
小心處理激勵單元。
請勿在耳機上放置重物或加壓,否則可能導致耳機在長期存放時變形。
耳塞可能會因為長期存放或使用而損壞。
將耳塞牢固地安裝在耳機上。如果耳塞不小心脫落在您耳朵內,可能會造成傷害。
將耳塞存放在小孩拿不到的地方,以免誤食或窒息。
切勿將立體聲耳機放在受陽光直射、靠近熱源或有濕氣的地方。
靜電注意事項
在特別乾燥的空氣條件下,耳朵可能會感到輕微刺痛。這是由於體內積聚的靜電所致,
而非耳機故障。穿著天然材料製成的衣服可將此影響減到最少。
可向附近的 Sony 經銷商訂購選購的替換耳塞。
/