Harman Live650 Over-Ear Wireless Headphones 取扱説明書

カテゴリー
ヘッドホン
タイプ
取扱説明書
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænd hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
Bemærk: Når du har tændt hovedtelefonen, skal du vente 3 sekunder, før du kan slukke den igen. Dette er for at
forhindre falsk aktivering.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand, når den tændes
3. Forbind til en Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
Uwaga: Podczas włączania i wyłączania słuchawek w celu uniknięcia niepożądanej aktywacji konieczna jest trzysekundowa
przerwa.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie po włączeniu ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. Kapcsolja be a fejhallgatót
BE (csúszka gomb)
Megjegyzés: A hibás indítás elkerüléséhez 3 másodperces időintervallumra van szükség a fejhallgató be-, és kikapcsolásához.
2. Az első alkalommal történő bekapcsoláskor a fejhallgató automaitkusan párosító módba kapcsol a bekapcsolás után.
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
Válassza a “JBL LIVE650BTNC”-t a csatlakoztatáshoz
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ON (ползунок)
Примечание. Между включением и выключением наушников должно пройти 3 секунды, это делается для
предотвращения ложного включения.
2. При первом подключении наушники после включения автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Подключитесь к Bluetooth-устройству
Выберите “JBL LIVE650BTNC” для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones de ouvido
Liga (botão deslizante)
Obs: Para que a função liga/desliga funcione corretamente, aguarde três segundos antes de ligar ou desligar o
telefone.
2. Ao serem ligados e conectados pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento
automaticamente.
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL LIVE650BTNC
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
Catatan: Agar tidak terjadi pemicuan yang keliru, diperlukan jarak waktu 3 detik antara penyalaan dan pematian
headphone kembali.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan
setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ッド
オン(イド )
注意た操作を防止するため、ホンのオンと再度切り替えるには3秒間待て操作ださい
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッンは自動的にペアモードに入り
3. Bluetooth対応機器に接続
JBL LIVE650BTNC」を
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android 6.0 и более поздних версий. На
устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с Android
Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешением экрана 720p и больше.
Дополнительная информация о возможностях Google Ассистента доступна на сайте assistant.google.com/platforms/headphones
b. Использование Google Ассистента
Функция Действия
Разговор с Google
Ассистентом
Нажмите и удерживайте кнопку Action, чтобы начать. Необходимо подключение к
поддерживаемому телефону и интернет-соединение. Примеры вопросов и действий
можно найти на сайте https://assistant.google.com/platforms/head phones
Прослушивание уведомлений
Нажмите кнопку Action.
Остановка Google Ассистента
Дважды нажмите кнопку Action.
Ответ на сообщение (если
поддерживается)
После получения уведомления о сообщении нажмите и удерживайте кнопку Action,
чтобы ответить. Отпустите кнопку, когда закончите.
Примечания:
1. Google Ассистент доступен не на всех языках и не во всех странах.
2. Чтобы включить или отключить Google Ассистента, установите приложение JBL (см. раздел 7). Выберите Settings
(Настройки) > Voice Assistant (Голосовой помощник) > Google Assistant (Google Ассистент).
Если Google Ассистент недоступен в вашей стране, коснитесь дважды левого наушника, чтобы активировать голосового
помощника.
ID
Asisten Google
a. Untuk mengatur Asisten Google
1. Sambungkan headphone Anda ke perangkat seluler Anda
2. Atur Asisten Google Anda dengan menggunakan perangkat seluler Anda:
Di perangkat Android Anda, tekan dan tahan tombol home untuk membuka Asisten Google dan ikuti petunjuk di layar.
Di perangkat iOS Anda, buka dan unduh aplikasi Asisten Google dan ikuti petunjuk aplikasi.
Perhatikan: Asisten Google tersedia pada perangkat Android 5.0 yang memenuhi syarat* atau yang lebih baru.
Untuk perangkat iOS, aplikasi Asisten Google perlu diunduh.
*Bekerja pada Telepon Android Lollipop, Marshmallow, dan Nougat dengan Google Play Services, memori >1,0GB dan
resolusi layar 720p atau lebih tinggi.
Untuk informasi selengkapnya tentang apa yang dapat dilakukan Asisten Google Anda, kunjungi: assistant.google.
com/platforms/headphones
b. Untuk menggunakan Asisten Google Anda
Fungsi Wajib dilakukan
Bicaralah dengan Asisten
Google Anda
Tekan dan tahan tombol Action untuk memulai. Contoh pertanyaan dan hal-hal yang
dapat Anda lakukan, kunjungi: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Dapatkan pemberitahuan Anda
Sentuh tombol Action.
Hentikan Asisten Google Anda
Sentuh tombol Action dua kali.
Balas pesan (jika tersedia)
Setelah menerima pemberitahuan pesan, sentuh dan tahan tombol Action untuk
menjawab. Setelah selesai, lepaskan tombol.
Catatan:
1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu.
2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7). Anda
dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google.
Untuk negara-negara yang tidak memiliki Asisten Google, Anda dapat mengetuk dua kali earcup kiri untuk
mengaktifkan asisten suara.
JP
Google アシ タント
a. Google ント ット
1. お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに続しま
2. お使いのモバイルデバイスから、Google ット す:
Android™ 、ホ Google アシスタを開きスクリーに表示される手順に従いま
iOSイス Google アシスタントアプリを開くか、 ダウンードし、アプリの ます。
意:Google は、互換性のあAndroid 6.0あるいはそれ以降の機器*のみ利用頂けま
iOSイス Google アシスタントアプリをダウン ードする必 があります。
*Google Play
ビスを 載するLollipop, MarshmallowおよびNougatAndroid イス1.5GB のメモリと720p以上
の解像度を備えてい
Google スタ利用頂けるサービスに関る詳細な情報は以下を参照 い:assistant.google.com/platforms/headphones
b. Google の使用方法
機能 操作方法
Google ント
ます
始するActionボタ しします。 質問例や Google ントで きる
は以下をご参照ださhttps://assistant.google.com/platforms/headphones
知を受取る Actionボタン す。
Google ント
止します
Actionボタン 2 ます。
ッセージへの返答
(利用可能な場合
セージ通知を受領た後、Actionボタンを長押しして返答します。わったら、ボタ
ンか 離します。
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7.Jetzt ist Alexa auf deinem Gerät aktiviert.Tippe auf die Aktionstaste und sage einen der folgenden Sätze:
Möglichkeiten kennenlernen Beispiele, was man sagen kann
Mit Alexa sprechen „Wie ist das Wetter?“
Audio wiedergeben
„Spiele Niall Horan.“
Hinweis: Amazon Music ist als Standard-Musikdienst eingestellt. Zum Ändern
des Standard-Musikdienstes kann die Alexa App verwendet werden.
Audio von einem bestimmten
Musikdienst wiedergeben
„Spiele NPR auf IheratRadio.“
Timer einstellen „Stell einen Timer auf 5 Minuten.“
Weitere Fähigkeiten kennenlernen „Welche neuen Skills hast du?“
Alexa anhalten
Drücke und löse die Aktiontaste, während Alexa spricht und sage dann
„Stopp“.
Hinweis:
1. Weitere Informationen und Dinge, die man mit Alexa ausprobieren kann, findest du unter: www.amazon.com/
alexadevices, wähle dort „Alexa verwenden“.
2. Zum Ein- oder Ausschalten von Amazon Alexa muss die JBL APP heruntergeladen werden (siehe Abschnitt 7).
Unter Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa ist dies auswählbar.
3. Alexa steht nicht in allen Sprachen und Ländern zur Verfügung.
JP
Amazon Alexa
1. お持ちのモバイルデバイスにヘッドホンを接続しま
2. JBLアプリをダウン ードしてアプリの > ス・ア >Amazon Alexa 択します。
3. モバイデバイスAmazon Alexaアプリをダウン ードしき、アプリの います。
4. Amazon Alexa 、デ
5. 画面右上の(+) 、「 イス 」を
6. トからヘホン選択し、次に利用可能なバイセクブシホン選択これ以
も、Alexaの指示にて設定を完了
7. れで、Alexaがおのデイスで使 用できるようになりました クシボタンにて、以下の言葉の1つを
しくだ
Alexaでできること 話しかける内容の例
Alexaと話す 「今日の天気は?」
音楽を再生する
「ナイル・ホーランをかけて。」
注:Amazon Musicがデフォルトの音楽サービスとしてセットされています
デフォルトの音楽サービスを変更するには、Alexaアプリを使用します
特定の音楽サービスからオーデ
オを再生する
IheratRadioNPRをかけて。」
タイマーをセットする 「タイマーを5分セットして。」
より多くの機能を楽しむ 「どれだけ新しいことができるの?」
Alexaを止める
Alexaが話している間にアクションボタンを押して離し、「ストップ」と
言ってください
注:
1. Alexaで試すことの いて www.amazon.com/alexadevices, て「 Alexaを使うを選択します
2. Amazon Alexaをオンまたはオしたい場合は、JBL APP( ション 7をご 覧くだ ) てくだ
Settings > Voice assistant > Amazon Alexaすることができます
3. よっ Alexa使 いことります
10
Factory reset
5.0s
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
Aktiivinen melunvaimennus (ANC)
a. ANC on päällä tehtaan oletusasetuksena.
b. Langattomassa kuuntelutilassa paina pitkään ANC-painiketta kytkeäksesi sen pois ja päälle.
c. Langallisessa tilassa, kytke kuulokkeeseen virta kytkeäksesi sen päälle. Kytke kuuloke pois sammuttaaksesi sen.
Voit myös käyttää ANC-painiketta päälle ja pois kytkemiseen.
SV
Aktivera brusreducering (ANC)
a. ANC är aktiverat som fabriksinställning.
b. I trådlöst lyssningsläge, tryck länge på knappen ANC för att stänga av och slå på.
c. I trådbundet läge, strömförse hörluren genom att slå på den. Avlägsna hörlurens ström för att stänga av den. Du
kan också använda knappen ANC för att stänga av och slå på.
DA
Aktiv støjreduktion (ANC)
a. ANC er aktiveret som standard.
b. I trådløs lyttetilstand, langt tryk på ANC-knap for at tænde/slukke.
c. I tilsluttet tilstand, tryk på power på hovedtelefonen for at tænde den. Tryk på power på hovedtelefonen for at
slukke for den. ANC-knappen kan også bruges til at tænde og slukke.
PL
Aktywne tłumienie zakłóceń (ANC)
a. Funkcja ANC jest domyślnie włączona.
b. W bezprzewodowym trybie odsłuchu przytrzymaj naciśnięty przycisk ANC, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
c. W trybie przewodowym włącz zasilanie słuchawek, aby włączyć tę funkcję. Aby wyłączyć tę funkcję, wyłącz zasilanie
słuchawek. Do włączania i wyłączania funkcji można także użyć przycisku ANC.
HU
Aktív zajcsökkentés (ANC)
a. Az ANC a gyárilag megadott alapbeállításon van.
b. Vezetéknélküli lejátszási mód esetén hosszan nyomja meg az ANC gombot, a ki, és a be közötti váltáshoz.
c. Vezetékes mód esetén a bekapcsoláshoz kapcsolja be a fülhallgatót. A kikapcsoláshoz pedig kapcsolja le a fülhallgatót.
Továbbá az ANC gombot is használhatja a kikapcsoláshoz.
RU
Технология активного шумоподавления (ANC)
a. Технология ANC по умолчанию активирована.
b. В режиме беспроводного прослушивания нажмите и удерживайте кнопку ANC для включения и выключения.
c. В проводном режиме включите наушники для включения питания. Выключите наушники для выключения питания.
Также можно использовать кнопку ANC для включения и выключения.
PT
Cancelamento ativo de ruídos (ANC)
a. O ANC vem ativado de fábrica.
b. No modo sem fios, pressione longamente o botão ANC para ligar e desligar.
c. No modo cabeado, ligue os fones para ativá-los. Desligue os fones para desligá-los. O botão ANC também pode
ser usado para ligar e desligar os fones.
ID
Penghilang derau aktif (ANC)
a. ANC dalam kondisi aktif menurut standar pabrik.
b. Dalam mode mendengarkan nirkabel, tahan tombol ANC untuk menonaktifkan dan mengaktifkannya.
c. Dalam mode kabel, aktifkan daya headphone untuk menyalakannya. Nonaktifkan daya untuk mematikan
headphone. Gunakan tombol ANC pula untuk mengaktifkan dan menonaktifkannya.
JP
ブ・ノ ズ・ (ANC)
a. ANCは、工場出荷時のデ状態ではにな
b. ス・リ ANC 、オ
c. 有線モードでは、ヘッホンの電源を入れてンに切替えます。ホンの電源を切てオフにANCタン
オンとオフの切り換使 用することもできます。
KO
능동형 소음 제거(ANC)
a. ANC 기능은 출고 자동 설정되어 있습니다.
b. 무선 청취 모드에서는 ANC 버튼을 길게 눌러 끄거나 켭니다.
c. 페어링 모드에서 헤드폰 전원을 켜서 스위치를 켜고, 헤드폰 전원을 꺼서 스위치를 끕니다. ANC 버튼을 사용하여 스위치를
켜고 수도 있습니다.
CHS
主动降噪 (ANC)
a. ANC 默认开启。
b. 在无线收听模式下,长按 ANC 按钮可以开启或关闭。
c. 在有线模式下打开耳机可以切换到开启。 关闭耳机可以切换到关闭。 也可以使用ANC 按钮来开启和关闭。
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 3 (Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL LIVE650BTNC” para se conectar
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo for desligado ou sair fora do alcance do Bluetooth, pode ser necessário reconectar o outro
dispositivo manualmente. Ver Etapa 3 na Seção 13.
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama (lihat Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang berjalan dan pilih tombol putar
di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu menghubungkan ulang perangkat
lainnya secara manual. Lihat Bagian 13 Langkah 3.
JP
イス 切り
1. 1目のデバイスにヘッドホンをペアにして接 ( ション3 Bluetooth をご 覧くだ )
2. 2台目のBluetooth対応機器にヘンをペアて接続ださい。
3. Bluetooth対応機器に接続
は「 JBL LIVE650BTNC」を
4. 1 イス Bluetooth対応機器リトにて接続るヘホン* してく
注意すべき項目
a. 同時に最高2台のデバスまで接続が可能で
b. 音楽ソスを切り替えるには、現在使用中のデスの音楽を一時停止2台目のデスで再生を選択 ます。
c. 通話は常に優先し
d. 1 イス Bluetoothの圏外にあまたは電源が切れて場合、別のデバスを手動で再接続なければな
。セ 13テップ 3くだ
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 번째 장치에 페어링 연결합니다. (섹션 3 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 번째 Bluetooth 장치에 페어링 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 JBL LIVE650BTNC 선택
4. 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰* 선택합니다
참고 품목:
a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 있습니다
b. 음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 번째 장치에서 재생을 선택하십시오.
c. 전화가 우선 처리됩니다.
d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 다른 장치를 직접 재연결해야 있습니다. (섹션 13 3단계 참조)
CHS
设备间无缝切换
1. 为耳机和 1 号设备配对并连接。(参阅第 3 节蓝牙连接
2. 为耳机和 2 号蓝牙设备配对并连接。
3. 连接蓝牙设备
选择 JBL LIVE650BTNC 以连接
4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机*以连接
注意事项:
a. 最多可同时连接 2 台设备
b. 要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c. 通话总是优先。
d. 如果一个设备超出蓝牙传输范围或者关闭,您可能需要手动重新连接其他设备。参见第 13 节步骤 3
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
RU
Размер мембраны: 40 мм
Динамический эффективный рабочий диапазон
частот: 16 Гц-20 КГц
Чувствительность: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Макс. уровень звукового давления: 30mW
Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па:
-21
Импеданс: 32 Ом
Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Версия Bluetooth: v4.2
Тип аккумулятора: полимерный литиево-
ионный аккумулятор (3,7 VDC, 700 мА*ч)
Время зарядки: 2 часа
Время воспроизведения музыки без
шумоподавления с включенным Bluetooth: до
30 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с включенными Bluetooth и функцией
ANC: до 20 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с выключенным Bluetooth и включенной
функцией ANC: до 35 часов
Вес: 260 г.
ID
Ukuran driver: 40mm
Rentang respons frekuensi dinamis: 16Hz-
20kHz
Sensitivitas : 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum: 30mW
Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Profil bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Versi bluetooth: V4.2
Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3,7VDC,
700mAh)
Lama pengisian daya: 2 jam
Waktu pemutaran musik dengan ANC mati
dan Bluetooth hidup: Hingga 30 jam
Lama pemutaran musik saat BT aktif dan ANC
aktif: Hingga 20 jam
Lama pemutaran musik saat BT nonaktif dan
ANC aktif: Hingga 35 jam
Berat: 260g
PT
Tamanho do driver: 40 mm
Intervalo de resposta dinâmica de frequência:
16 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL (pressão sonora) máxima: 30mW
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa:
-21
Impedância: 32 Ohms
Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402a 2,48 GHz
Perfis Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3 e
AVRCP v1.5
Versão Bluetooth: V4.2
Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio
(3,7 VDC, 700mAh)
Tempo de carregamento: 2 horas
Tempo de reprodução de música com ANC
desligado e Bluetooth ligado: Até 30 horas
Tempo de reprodução de música com BT e
ANC ligados: Até 20 horas
Tempo de reprodução de música com BT
desligado ANC ligado: Até 35 horas
Peso: 260 g
JP
ドライ イズ : 40mm
ク周波数特性: 16Hz20kHz
出力音圧レベ: 100 dBSPL@1kHz/1mW
最大音圧レベ: 30mW
ロホ出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -21
インピダン: 32ohm
Bluetooth 応トランスミッター : 04dbm
Bluetoothミッ 調 : GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
Bluetooth周波数: 2.402GHz2.48GHz
Bluetooth ファイ : HFP v1.6A2DP v1.3
AVRCP v1.5
Bluetooth ジョン : V4.2
バッテリー タイプ : ポリマー・リチウムイオン電池
(3.7VDC700mAh)
充電時間: 2時間
グ( ANC)を
フ、Bluetoothの状態での音楽再生時間:
30時間
BTANCをオた状態での音楽再生時間:
最高20時間
BTオフANCをオた状態の音楽再生
時間: 最高35時間
重量: 260g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Harman Live650 Over-Ear Wireless Headphones 取扱説明書

カテゴリー
ヘッドホン
タイプ
取扱説明書