Nikon 1913 ユーザーマニュアル

カテゴリー
カメラレンズ
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

J
p
En
De
Fr
Es
It
Ck
Ch
Printed in Japan TT4I00301001(80)
8MNJA127-09
Notes on using wide or super-wide angle
AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not work properly
when taking pictures using wide or super-wide angle AF
Nikkor lenses.
1. When the main subject in the focus brackets is rel-
atively small.
As shown in Fig. A, when a person standing in front of a
distant background is placed within the focus brackets,
the background may be in focus, while the subject is out
of focus.
2. When the main subject is a small, patterned sub-
ject or scene.
As shown in Fig. B, when the subject is highly patterned
or of low contrast, such as a field covered with flowers,
autofocus may be difficult to obtain.
In such situations:
(1) Focus on a different subject located at the same dis-
tance from the camera, then use the focus lock,
recompose, and shoot.
(2) Or set the camera’s focus mode selector to M (manu-
al) and focus manually on the subject.
• Also, refer to “Getting Good Results with Autofocus” in
your camera’s instruction manual.
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-
Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der
Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder
Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei.
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein
Wie Abb. A zeigt, ist Folgendes möglich: bei Platzieren
einer Person vor einem weit entfernten Hintergrund in den
Fokusklammen wird unter Umständen der Hintergrund
scharf eingestellt, das eigentliche Motiv dagegen aber
nicht.
2. Kleine strukturierte Fläche oder Szene als
Hauptmotiv
Wie aus Abb. B ersichtlich, ist bei Motiven mit aus-
geprägter Strukturierung oder geringem Kontrast (z.B.
eine blumenübersäte Wiese) u.U. die Scharfeinstellung
per Autofokus schwierig.
In solchen Fällen:
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im
selben Abstand von der Kamera, wählen dann bei
Fokussperre erneut den Bildausschnitt und machen so
die Aufnahme.
(2) Oder Sie stellen den Fokussiermoduswähler an der
Kamera auf M (manuell) und nehmen die
Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.
• Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem in der
Bedienungsanleitung der Kamera im Abschnitt “Gute
Ergebnisse mit dem Autofokus”.
Remarques sur l’emploi des objectifs grand-
angle ou super grand-angle AF Nikkor
Dans les situations suivantes, la mise au point automatique
peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue
avec des objectifs grand-angle ou super grand-angle Nikkor.
1. Quand le sujet principal dans les repères de mise
au point est relativement petit.
Comme indiqué sur la Fig. A, quand une personne
debout sur un fond éloigné est placée dans les repères de
mise au point, le fond peut être net, alors que le sujet est
flou.
2. Quand le sujet principal est une scène ou un sujet
petits, à motifs.
Comme indiqué sur la Fig. B, quand le sujet a des motifs
importants ou est à faible contraste par exemple un
champ couvert de fleurs, la mise au point automatique
peut être difficile à obtenir.
Dans de telles situations:
(1) Mettez au point sur un autre sujet équidistant de l’ap-
pareil, puis utilisez la mémorisation de la mise au
point, recomposez et déclenchez.
(2) Ou réglez le sélecteur de mode de mise au point de
l’appareil sur M (manuel) et mettez au point manuelle-
ment sur le sujet.
• Consultez également “Pour obtenir de bons résultats
avec l’autofocus” dans le mode d’emploi de votre
appareil.
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de
gran o súper-gran angular
En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera
no funcionar adecuadamente cuando se toman fotografías
usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular.
1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es
relativamente pequeño.
Como se muestra en la Fig. A, cuando se coloca dentro
de los corchetes de enfoque a una persona se encuentra
delante de un fondo distante, puede suceder que el fondo
esté enfocado, pero que el sujeto quede fuera de enfoque.
2. Cuando el sujeto principal es un motivo o sujeto
pequeño con patrones repetidos.
Como se muestra en la Fig. B, cuando el sujeto tiene
patrones muy repetitivos o tiene poco contraste, como un
campo cubierto de flores, el enfoque automático pudiera
ser difícil de obtener.
En tales situaciones:
(1) Enfoque un sujeto diferente situado a la misma dis-
tancia respecto a la cámara, entonces use el bloqueo
del enfoque, recomponga, y haga la toma.
(2) O ajuste el selector de modo de enfoque de la cámara
en M (manual) y enfoque el sujeto manualmente.
• Además, consulte “Como obter bons resultados com a
focagem automática” en el manual de instrucciones de
su cámara.
Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF
grandangolo e supergrandangolo
Nelle seguenti situazioni, durante la ripresa di immagini con
obiettivo Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo, la
messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare in modo
adeguato.
1. Il soggetto principale nella cornice di messa a
fuoco è di dimensioni abbastanza ridotte.
Come mostrato nella figura A, in caso di soggetto di
fronte ad uno sfondo a distanza differente, entrambi all’in-
terno della cornice di messa a fuoco, è probabile che
solamente lo sfondo sia messo a fuoco.
2. Il soggetto principale è un soggetto o una scena di
dimensioni ridotte e con sfondo decorato.
Come mostrato nella figura B, se il soggetto è molto dec-
orato o a basso contrasto, tipo un campo ricoperto di
fiori, potrebbe essere difficile ottenere la messa a fuoco
automatica.
In tali situazioni:
(1) mettere a fuoco un altro soggetto collocato alla stessa
distanza dalla fotocamera, quindi utilizzare il blocco
della messa a fuoco, ricomporre e scattare;
(2) oppure impostare il selettore della modalità di messa
a fuoco della fotocamera su M (manuale) e mettere a
fuoco il soggetto manualmente.
• Inoltre, fare riferimento al paragrafo “Come Ottenere i
Migliori Risultati con l’Autofocus” del manuale
d’istruzioni della fotocamera.
A person standing in front of a distant background
Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund
Une personne debout sur un fond éloigné
Una persona se encuentra delante de un fondo distante
Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante
A field covered with flowers
Eine blumenübersäte Wiese
Un champ couvert de fleurs
Un campo cubierto de flores
Un prato fiorito
BA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon 1913 ユーザーマニュアル

カテゴリー
カメラレンズ
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています