HP Z24s 23.8-inch IPS UHD Display クイックスタートガイド

  • こんにちは!HPモニターのクイックセットアップガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、モニターの接続方法、最適な解像度設定、そして付属のCD/DVDからのドライバーやソフトウェアのインストール方法が記載されています。 接続オプションや設定方法など、お気軽にご質問ください!
  • モニターの最適な解像度は?
    どのような接続方法がありますか?
    ドライバーやソフトウェアはどこから入手できますか?
Copyright © 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
First Edition January 2015
The information contained herein is subject to change without notice.
Printed in xxxxx
797867-B21
OROR OR
MHL
3
1
4
HDMIMini DisplayPortDisplayPort
7
2
USB
6
5
http://www.hp.com/support
Optimum Resolution: 3840 x 2160 @ 60 Hz
Quick Setup
Čeština
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo
poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny:
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je
duležité bezpecnostní zarízení.
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace
snadno dostupná.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice
a poznámky o životním prostředí viz CD/DVD.
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v
počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. Vněkterých zemích nebo
oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka společnosti
HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném
formátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy
hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následu-
jících adresách:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu.
Dansk
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå
kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
• Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket.
Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
• Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med
jordforbindelse.
• Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige bestem-
melser og sikkerhed kan ndes på dvd’en.
Du nder den medfølgende udtrykkelige begrænsede
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din pc
og/eller på den cd/dvd, der ndes i pakken. For nogle lande/områder
medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/områder,
hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt
udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Deutsch
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder
einer Beschädigung der Geräte:
• Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser
Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die
jederzeit leicht erreichbar ist.
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen.
Auf der CD/DVD nden Sie Infos zur Installation, zu Treibern, Software
sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und Umwelthin-
weisen.
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschrän-
kte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder in der CD/
DVD im Versandkarton nden. Für einige Länder/Regionen wird eine
gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In
Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt
wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments
anfordern oder schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
Español - lea esto PRIMERO -
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o
de daños al equipo, haga lo siguiente:
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de aliment-
ación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy
importante.
• Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión
a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
• Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio
ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada
por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/
DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suminis-
tra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o
regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted
puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments
o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Por favor, incluya el nombre del producto, período de garantía, nombre
y dirección postal.
Este producto es una pantalla de ordenador con una fuente de alimentación
interna o un adaptador de CA externo. El póster de conguración impreso
identica los componentes de hardware de su pantalla. Dependiendo de su
modelo de pantalla, los productos tienen una clasicación de potencia de
100-240 V CA, 200-240 V CA o 100-127/200-240 V CA, 50-60 Hz o
50/60 Hz, 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A o 8 A. El adaptador de CA tiene una
clasicación de 100-240 V CA, 50-60 Hz o 50/60 Hz, 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A,
1 A, 1,2 A, 1,4 A, 1,5 A, 1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A,
2,9 A o 4 A.
Para acceder a la guía del usuario más reciente, vaya a
http://www.hp.com/support y seleccione su país. Seleccione Contro-
ladores y descargas y luego siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
English
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage
to your equipment:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is
an important safety feature.
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily acces-
sible at all times.
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord
from the electrical outlet.
Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory, safety
and environmental notices.
You can nd the expressly provided HP Limited Warranty ap-
plicable to your product in the start menu on your PC and/or in the
CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP
Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the
warranty is not provided in printed format, you may request a printed
copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise,
ID 83714, USA
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Asia Pacic: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Oice, Singapore 911507
Please include your product name, warranty period, name and postal
address.
简体中文
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、安
全和环境注意事项。
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的
安全保护措施。
将电源线插入到始终容易接触到的接地 (连接到
地面)电源插座。
从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的
CD/DVD 中找到适用于您的产品的显式提供的 HP
有限保修声明。对于某些国家/地区,包装盒中提供
了印刷的 HP 有限保修声明。对于未提供印刷格式的
HP 有限保修声明的国家/地区,您可以从 hp.com/
go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声
明的印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200,
Alexandra Post Oice, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
Bahasa Indonesia
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
• Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
• Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan
mudah diakses setiap saat.
• Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari
stopkontak listrik.
Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang kongurasi, driver, perangkat
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara
tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD
yang disertakan dalam kemasan. Dibeberapa negara/kawasan,
dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan.
Di beberapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam
format cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui
hp.com/go/orderdocuments atau mengirimkan surat ke:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat
lengkap Anda.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή
καταστροφής του εξοπλισμού σας:
• Μην απενεργοποιείτε το βύσμα γείωσης του καλωδίου τροφοδοσίας.
Η πρίζα με γείωση αποτελεί σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.
• Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα που είναι
εύκολα προσβάσιμη ανά πάσα στιγμή.
• Διακόψτε την τροφοδοσία της οθόνης αποσυνδέοντας το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα.
Ανατρέξτε στο CD/DVD για οδηγίες ρύθμισης, προγράμματα οδήγησης,
λογισμικό και σημειώσεις κανονισμών, σημειώσεις σχετικά με την
ασφάλεια και σχετικά με το περιβάλλον.
Μπορείτε να βρείτε την Περιορισμένη Εγγύηση της HP η οποία
παρέχεται ρητώς και η οποία ισχύει για το προϊόν σας από το
μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και από το CD/DVD που παρέχεται
στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές παρέχεται επίσης σε
εκτύπωση η Περιορισμένη Εγγύηση της HP. Στις χώρες/περιοχές όπου
η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπωμένη, μπορείτε να ζητήσετε ένα
αντίγραφο εκτυπωμένο μέσω του hp.com/go/orderdocuments ή να
απευθυνθείτε στην HP στην: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio,
9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Να συμπεριληφθεί το όνομα του προϊόντος σας, η περίοδος ισχύος της
εγγύησης , το όνομα και η ταχυδρομική σας διεύθυνση.
Français
AVERTISSEMENT : an d’éviter tout risque d’électrocution ou de
détérioration de léquipement :
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec
conducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
• Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation
de la prise électrique.
Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et
l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer
de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains
pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la
boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format
imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à:
Amérique du Nord: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique: Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
le nom et ladresse postale.
Italiano
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni
all’apparecchiatura:
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo
d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante carat teristica
di sicurezza.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata
a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi
momento.
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di
alimentazione o dalla presa elettrica.
Fare riferimento al CD/DVD per l’installazione, i driver, il software e le
avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella
confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la
versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per i
quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP,
è possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments
o scrivendo al seguente indirizzo:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
il proprio nome e l’indirizzo postale.
Қазақ
АБАЙЛАҢЫЗ: Ток соғу қаупін немесежабдықтың зақымдалуын
азайту:
• Жерге жалғанатын қуат ашасын ажыратпаңыз. Жергежалғанатын
аша өте маңызды қауіпсіздік бөлшегі.
• Қуат сымының ашасын барлық уақыттақол жетімді жерге қосылған
розеткаға қосыңыз.
• Розеткадан ашаны суырып қуаттан мониторды ажыратыңыз.
Орнату үшін ықшам дискіні, драйверлерді, бағдарламалық құралды,
қауіпсіздік пен қоршаған ортаға қатысты ережелерді қараңыз.
Өндіруші және өндіру мерзімі
Hewlett-Packard Company, Мекен-жайы: 3000 Hanover
Street, Palo Alto, California 94304, U.S.
Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін, өнімнің қызмет көрсету
жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын сериялық нөмірін қараңыз.
4-ші, 5-ші және 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы мен аптасын
көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013»
дегенді білдіреді. 5-ші және 6-шы сандары берілген жылдың қай
аптасында жасалғанын көрсетеді, мысалы «12» саны «12-ші» апта
дегенді білдіреді.
Жергілікті өкілдіктері
Қазақстан
HP Қазақстан: ЖШС «Хьюлетт-Паккард (К)», Қазақстан,
Алматы қ., Бостандық ауданы, Тимирязев к-сі, 28В,
тел./факс:
+7 (727) 355 35 50, +7 (727) 355 35 51
Анық берілетін HP шектеулі кепілдігін компьютеріңіздің
бастау мәзірінен және/немесе ықшам/DVD дискісінен табасыз.
Кейбір елдерде/аймақтарда өніммен бірге HP шектеулі кепілдігінің
басып шығарылған нұсқасы беріледі.Кепілдік басып шығарылатын
форматта берілмейтін елдерде/аймақтарда басып шығарылатын
көшірмесін
hp.com/go/orderdocuments сайтынан сұрауға немесе HP
компаниясына мына мекенжай бойынша жазуға болады:
Солтүстік Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Азия және Тынық мұхит елдері: Hewlett Packard, POD, P.O. Box
200, Alexandra Post Oice, Singapore 911507
Өнім атауын, кепілдік мерзімін, атауын және пошта мекенжайын
қосып жазыңыз.
Nederlands
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of
schade aan de apparatuur als volgt:
• Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een
belangrijke veiligheidsvoorziening.
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te
bereiken is.
• Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt
u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
Raadpleeg de CD/DVD voor de installatie, stuurprogrammas, software
en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van toepass-
ing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/of
op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/
regios worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd.
In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u
een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u
kunt schrijven naar:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam
en adres op.
Norsk
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade
på utstyret:
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig
sikkerhetsfunksjon.
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig
til enhver tid.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra
strømuttaket.
Se CD/DVD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
Du nner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt
produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på CD/
DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av
HPs begrensede garanti med i esken. I land/regioner der garantien ikke
følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra
hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Polski
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektryc-
znym lub uszkodzenia sprzętu:
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyc-
zce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję
zabezpieczającą.
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elek-
trycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z
gniazda sieci elektrycznej.
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD/DVD.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć
w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z
urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana
ograniczona gwarancja HP. Wkrajach/regionach, w których gwarancja
nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii
drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub
pisząc na jeden z poniższych adresów:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji,
nazwisko i adres pocztowy.
Português
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no
seu equipamento:
• Não remova a cha com ligação à terra do cabo de alimentação. A cha
com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
Consulte o CD/DVD para obter instruções de conguração, controladores,
software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente.
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu com-
putador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões,
é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os
países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso,
poderá solicitar uma cópia impressa a partir de
hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço
postal.
Português do Brasil
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu
equipamento:
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação.
O plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (ater-
rada) cujo acesso seja sempre fácil.
• Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação
da tomada elétrica.
Consulte o CD/DVD para obter conguração, drivers, software e notica-
ções regulamentares, de segurança e ambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP
aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/
DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Ga-
rantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia
não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia
impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e
endereço postal.
Pyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим
током или повреждения оборудования соблюдайте следующие
правила:
• Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания.
Заземление очень важно для обеспечения безопасной
эксплуатации.
• Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической
розетке, расположенной в легкодоступном месте.
• Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля
питания из электрической розетки.
Руководство по установке, драйверы, программное обеспечение и
примечания, касающиеся нормативных документов, безопасности
для человека и окружающей среды, содержатся на компакт-диске.
Производитель и дата производства
Hewlett-Packard Company, адрес: 3000 Hanover
Street, Palo Alto, California 94304, U.S.
Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере,
расположенном на наклейке со служебной информацией изделия.
4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства.
4-я цифра обозначает год, например «3» обозначает, что изделие
произведено в «2013» году. 5-я и 6-я цифры обозначают номер
недели в году производства, например «12» обозначает «12-ю»
неделю.
Местные представители
Россия
HP Россия: ЗАО «Хьюлетт-Паккард А.О.», 125171, Россия,
г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3, тел/факс:
+7 (495) 797 35 00, +7 (495) 287 89 05
HP Беларусь: ИООО «Хьюлетт-Паккард Бел», 220030, Беларусь, г.
Минск, ул. Интернациональная, 36-1, офис 722-723,
тел.: +375 (17) 392 28 18, факс: +375 (17) 392 28 21
HP Казахстан: ТОО «Хьюлетт-Паккард (К)», 050040, Казахстан,
г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, 28В, 1 этаж, тел./
факс: +7 (727) 355 35 50, +7 (727) 355 35 51
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую
к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск» компьютера
и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки.
В некоторых странах/регионах печатная ограниченная гарантия
HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где
гарантия не предоставляется в печатном формате, можно запросить
печатную копию на веб-узле hp.com/go/orderdocuments или
написать письмо по адресу:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Укажите наименование продукта, гарантийный период,
имя и почтовый адрес.
Slovenčina
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo
poškodenia zariadenia:
• Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací
konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
• Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy
ľahko dostupný.
• Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej
zásuvky.
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a
upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD/DVD.
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa
vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej ponuky
počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu. V niek-
torých krajinách alebo oblastiach sa vrámci balenia dodáva vytlačená
obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v
ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú
piu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa
písomne obrátiť na nasledujúce adresy:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
Suomi
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
seuraavasti:
• Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke
on tärkeä turvallisuuden kannalta.
• Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti
käytettävissä.
• Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
Katso CD/DVD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus,
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/DVD-
levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu
toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuu-
todistusta ei toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua
kappaletta osoitteesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle
osoitteeseen:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
Svenska
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada
på utrustningen:
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhets-
funktion.
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur
det elektriska vägguttaget.
Se dvd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt information
om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den
form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny och/
eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner
nns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/
regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett
tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din
postadress.
Türkçe
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini
en aza indirgemek için:
• Güç kablosunun topraklama şini devre dışı bırakmayın. Topraklama şi
önemli bir güvenlik özelliğidir.
• Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı bir
prize takın.
• Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden
çekerek kesin.
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre bildir-
imleri için CD/DVD’ye başvurun.
Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı Ga-
ranti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun içinde
basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde
temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments
web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine mektup göndererek
basılı kopya isteyebilirsiniz:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı
ve posta adresinizi belirtin.
Українськa
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб знизити ризик ураження електричним
струмом або пошкодження обладнання:
• Не від’єднуйте контакт заземлення кабелю живлення. Контакт
заземлення – це важливий компонент безпеки.
• Завжди підключайте кабель живлення до заземленої розетки в зоні
досяжності.
• Відключайте живлення монітора, від’єднуючи кабель живлення від
електричної розетки.
Інструкції щодо налаштування, драйвери, програмне забезпечення
та «Зауваження щодо дотримання законодавства, правил техніки
безпеки та охорони довкілля» містяться на компакт-/DVD-диску.
Обмежену пряму гарантію HP, що розповсюджується на ваш
виріб, можна знайти в меню Пуск комп’ютера та/або на
компакт-/DVD-диску, що входить у комплект постачання.
Для деяких країн/регіонів у комплект постачання входить
роздрукована версія Обмеженої гарантії HP. У країнах/регіонах, у яких
гарантія не надається у друкованому форматі, замовити друковану
копію можна на веб-сайті hp.com/go/orderdocuments або
написавши у HP за вказаними нижче адресами:
Північна Америка: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Європа, Середній Схід, Африка: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Азіатсько-Тихоокеанський регіон: Hewlett Packard, POD, P.O. Box
200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
Вказуйте назву продукту, гарантійний термін, власне ім’я та прізвище
та поштову адресу.
Цей продукт – це дисплей комп’ютера із внутрішнім джерелом
живлення чи зовнішнім адаптером змінного струму. У посібнику з
налаштування наведено апаратні компоненти дисплея. Залежно від
моделі дисплеї живляться від електромережі напругою
100-240 В змінного струму, 200-240 В змінного струму або
100-127/200-240 В змінного струму, частотою 50-60 Гц або 50/60
Гц та споживають струм 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A, або 8 A. Адаптер
змінного струму видає напругу 100–240 В змінного струму, частотою
50-60 Гц або 50/60 Гц, та видає струм 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A, 1 A, 1,2 A, 1,4
A, 1,5 A,1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A, 2,9 A або 4 A.
Останню версію посібника користувача див. на веб-сторінці
http://www.hp.com/support після вибору своєї країни. Відкрийте
розділ «Драйверы и материалы для загрузки» (Драйвери та матеріали
для завантаження) та дотримуйтеся вказівок на екрані.
日本語
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項を
お守りください。
•󲗍 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し󲗍
󲗍て接地してください。
•󲗍 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地󲗍
󲗍された電源コンセントに差し込んでください。
•󲗍 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った󲗍
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境
に関する注意事項については、CD/DVD󲗍を参照してください
お使いの製品に適用できる󲗍HP󲗍限定保証規定は、コンピュータ
ーの󲗍[スタート]󲗍メニューまたは付属の󲗍CD/DVD󲗍に記載されてい
ます。一部の国または地域では、印刷物の󲗍HP󲗍限定保証規定が付属
しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域
では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオン
ラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込むことで、印刷
物のコピーを入手できます。
󲗍Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Oice, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名
前、および郵送先の住所を明記してください。
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면:
전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
중요한 안전 장치입니다.
전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
꽂으십시오.
전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이
용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니
다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태로 제품과 함
께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국
가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음
주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해
주십시오.
繁體中文
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
CD/DVD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的
CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固
的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office,
Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
/