www.optoma.com
FI HU
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Huomautus:
• Pidentääksesi lampun käyttöikää, varmista, että pidät lamppua päällä vähintään 60 sekuntia ja vältät pakotetun sam-
mutuksen suorittamista.
• IO-porttien lukumäärä, kaukosäädin, linssinsuojus ja valinnaiset lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai mallin mukaan.
• Saadaksesi tietoa takuusta, siirry verkkosivustollemme: www.optoma.com
• Saadaksesi yksityiskohtaisia ohjeita, skannaa QR-koodi tai siirry URL-osoitteeseen:
https://www.optoma.com/support/download
Biztonsági információ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Ha azt szeretné, hogy a lámpa minél tovább működőképes maradjon, hagyja bekapcsolva legalább 60 másodpercig, és
lehetőleg ne kényszerítse kikapcsolásra.
• A be- és kimeneti portok, a távvezérlő, a lencsevédő sapka és az opcionális kiegészítők a régiótól és a típustól függően
változhatnak.
• A garanciával kapcsolatos bővebb információért látogassa meg a weboldalunkat itt: www.optoma.com
• A részletes utasításokért olvassa be a QR-kódot, vagy látogassa meg az URL-t: https://www.optoma.com/support/download
PL PT Manual do usuário básico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Uwaga:
• W celu wydłużenia okresu żywotności lampy należy włączać ją na co najmniej 60 sekund i unikać wymuszonego
wyłączania.
• Liczba gniazd WE/WY, pilot, nasadka obiektywu i akcesoria opcjonalne, zależą od regionu lub modelu.
• Informacje o gwarancji można znaleźć w witrynie: www.optoma.com
• Aby uzyskać szczegółowe instrukcje należy zeskanować kod QR lub przejść pod adres URL:
https://www.optoma.com/support/download
Informações de segurança
•
•
•
projetor ou ferir o pessoal.
•
•
•
•
produzam calor.
•
•
•
•
Nota:
• Para aumentar a vida útil da lâmpada, certique-se de manter a lâmpada ligada durante pelo menos 60 segundos e evitar o
desligamento forçado.
• O número de portas IO, controle remoto, tampa das lentes e acessórios opcionais podem variar dependendo da região ou modelo.
• Para informações sobre a garantia na região Europa, África, e Oriente Médio, por favor visite a nossa página na internet:
https://www.optoma.com
• Para informações sobre a garantia na região dos Estados Unidos, por favor visite a nossa página na internet:
https://www.optoma.com/us/support/warranty-and-return-policy/
Endereço: Telefone:
Optoma Technology, Inc 510-897-8600
47697 Westinghouse Drive 1-888-289-6786
Fremont, CA 94539 (6am - 5pm PST)
USA
EL NO Grunnleggende brukerhåndbok
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Για να επιμηκύνετε την πραγματική διάρκεια ζωής της λάμπας, βεβαιωθείτε ότι διατηρείτε τη λάμπα αναμμένη για 60 δευτ.
τουλάχιστον και αποφεύγετε το αναγκαστικό κλείσιμο.
• Ο αριθμός των θυρών IO, του τηλεχειριστηρίου, του καλύμματος φακού και των προαιρετικών εξαρτημάτων ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με την περιοχή ή το μοντέλο.
• Για πληροφορίες εγγύησης, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: www.optoma.com
• Για λεπτομερείς οδηγίες, σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφθείτε τον παρακάτω διαδικτυακό σύνδεσμο:
https://www.optoma.com/support/download
• Det er viktig at du leser all sikkerhetsinformasjonen i bruksanvisningen før du bruker projektoren.
• Ikke se inn i projektorlinsen under bruk. Det skarpe lyset kan skade øynene dine.
•
•
• Ikke la gjenstander eller væsker komme inn i projektoren, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
•
• Ikke installer projektoren i nærheten av varmekilder som radiatorer, panelovner, komfyrer eller andre apparater som
forsterkere som avgir varme.
•
autorisert servicepersonell.
•
•
perioder, kan de lekke.
• .
Obs:
• For å forlenge den effektive levetiden på lampen må du sørge for at den holdes på i minst 60 sekunder og unngå
tvunget avslåing.
• Antall inn-/utgangsporter, fjernkontroll, linsedeksel og tilleggsutstyr kan variere avhengig av region eller modell.
• Du nner garantiinformasjon på vårt nettsted: www.optoma.com
• For detaljerte instruksjoner kan du skanne QR-koden eller besøke nettadressen:
https://www.optoma.com/support/download
RO RU
•
•
•
•
•
electrocutare.
•
•
•
•
•
•
• Pentru a prelungi durata de funcţionare efectivă a lămpii, asiguraţi-vă că menţineţi lampa aprinsă timp de cel puţin 60 de
secunde pentru a evita efectuarea procedurii de închidere forţată.
• Numărul porturilor IO, telecomanda, capacul lentilei și accesoriile opţionale pot varia în funcție de regiune sau model.
• Pentru informații legate de garanție, vizitați site-ul nostru web: www.optoma.com
• Pentru instrucțiuni detaliate, scanați codul QR sau vizitați adresa URL: https://www.optoma.com/support/download
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Для увеличения срока эксплуатации лампы следите за тем, чтобы она оставалась включенной как минимум
60 секунд, и старайтесь не производить принудительное выключение.
• Количество портов ввода-вывода, пульт ДУ, крышка объектива и дополнительные принадлежности могут
различаться в зависимости от региона или модели.
• Условия гарантийных обязательств представлены на нашем веб-сайте: www.optoma.com
• Для просмотра подробных инструкций считайте QR-код или посетите веб-сайт по URL-адресу:
https://www.optoma.com/support/download
TR SV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
zarar verebilir.
Not:
• Lambanın etkin ömrünü uzatmak için, lambayı en az 60 saniye boyunca yanar durumda tuttuğunuzdan ve zorla kapatma
gerçekleştirmekten kaçındığınızdan emin olun.
• GÇ bağlantı noktası, uzaktan kumanda, lens kapağı ve isteğe bağlı aksesuarların sayısı bölgeye veya modele göre değişebilir.
• Garanti bilgileri için lütfen web sitemizi ziyaret edin: www.optoma.com
• Ayrıntılı talimatlar için lütfen QR kodunu taratın veya URL’mizi ziyaret edin: https://www.optoma.com/support/download
Säkerhetsinformation
•
•
•
•
•
•
•
•
auktoriserad servicepersonal.
•
•
•
Obs!
• För att förlänga lampans effektiva livslängd se till att lampan är påslagen i minst 60 sekunder och undvik att tvångsavsluta.
• Antalet IO-portar, fjärrkontroll, linsskydd och tillbehör kan variera beroende på region eller modell.
• För garantiinformation, var god besök vår webbplats: www.optoma.com
• För detaljerade instruktioner, var god skanna QR-koden eller besök följande URL: https://www.optoma.com/support/download