Suzuki DL250L8 Installation Instructions Manual

  • こんにちは!このチャットアシスタントは、スズキDL250L8用サイドケースの取扱説明書の内容を理解しています。サイドケースの取り付け方、取り外し方、安全な使用方法、積載制限などについてご質問があれば、お気軽にご相談ください。
  • サイドケースの取り付け方法は?
    サイドケースの積載重量制限は?
    サイドケースを装着した際の最高速度は?
    鍵は付属していますか?
    左右のケースは別々に購入できますか?
1/9
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
99021-21K20
I
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Description:
SIDE CASE
Applications: DL250L8 Part Number: Right and left: 95400-2181*
Right side: 95400-2182*
Left side: 95500-2181*
Installation Time: 0.2 H each side
Ref. Description QTY
(1)
*1
Side case (L) 1
(2)
*1
Side case (R) 1
(3)
*1
Label 2 (1)
(4) Installation instructions 1
(5)
*2
Key set 1
*1
If either right or left side case is purchased, a label (3) is included in the accessory parts
set.
*2
The key set is not included in the accessory parts set. Please purchase the key set sep-
arately.
Ref. Description
(A) Hexagon socket (10 mm)
(B) Ratchet handle
(C) Torque wrench
Contents
(4)
(5)
(1) (2)
(3)
Tools
Required
(A)
(C)
(B)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
2/9
WARNING / CAUTION / NOTICE / NOTE
Please read this manual and follow its instructions carefully. To empha-
size special information, the symbol and the words WARNING, CAU-
TION, NOTICE and NOTE have special meanings. Pay particular
attention to messages highlighted by these signal words:
NOTE: Indicates special information to make maintenance easier or
instructions clearer.
1. Check that the kit includes all the parts listed on the first page.
2. Check each part in the kit for scratches or any form of damage.
3. Park the vehicle on level ground.
4. Remove the ignition key from the switch and store it in a safe place.
5. Protect any items removed or to be installed from scratches by plac-
ing them on a soft cloth first before putting them on the ground.
6. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during
installation of the accessory.
7. When operate the key, align it with “LOCK” or “OPEN” position on the
lock lever surely.
Tighten bolts to the torque indi-
cated in the right table as standard
value unless otherwise explicitly
specified.
The value shows conventional or
“4” marked bolt tightening torque.
For other bolts not listed in the
table, refer to the service manual.
Important
WARNING
Indicates a potential hazard that could result in death or serious
injury.
CAUTION
Indicates a potential hazard that could result in minor or moder-
ate injury.
NOTICE
Indicates a potential hazard that could result in vehicle or equip-
ment damage.
Precautions
for
Installation
Tightening
Torque
Diameter
(mm)
Tightening Torque
N·m kgf-m lbf-ft
5 3.0 0.3 2.0
6 5.5 0.55 4.0
813.01.39.5
10 29.0 2.9 21.0
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
3/9
NOTE: The following steps are for
the right side of the motor
-
cycle. Follow the same
steps for the left side.
1. Remove the nut and the plate.
NOTE: Use the key cylinder
marked with “R” to the right
case and with “L” to the left
case.
2. Insert the key cylinder into the
hole of the side case.
3. Install the plate and tighten the
nut to the specified torque.
NOTE: When fitting the plate to
the key cylinder, face the
marked side toward the
key insertion side.
Tightening torque
Nut: 2.5 N·m (0.25 kgf-m, 1.8
lbf-ft)
Installation
of
Key Cylinder
Washer
Nut
Plate
Mark
Key cylinder
Hole
W
asher
Nut
Plate
Mark
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
4/9
4. Insert the key into the key cylin-
der and turn it counterclockwise
90 degrees, and push down the
lock lever into the lock position.
NOTE: For the left side case, turn
the key clockwise 90
degrees.
NOTE: The following steps are for
the right side of the motor
-
cycle. Follow the same
steps for the left side.
1. Insert the key into the key cylin-
der of the side case and turn it
counterclockwise 90 degrees.
NOTE: For the left side case, turn
the key clockwise 90
degrees.
2. Lift up the lock lever and open
the side case lid.
Lock lever
Installation
of Side Case
Key
NOTICE
Do not hold the key when lift-
ing up the lock lever. The key
could become deformed or
damaged.
Lock lever
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
5/9
3. Stick the label (3) aligning it
with the marking off line.
4. Close the side case lid.
5. Lift up the handle and down the
locking bar.
6. Install the side case (2) onto the
brackets as shown.
Label (3)Marking off line
Handle
Locking bar
Side case (2)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
6/9
7. Fold the handle down and make
sure that the locking bar is fitted
into the slot of the side case
upper bracket.
8. With the handle and lock lever
folded down completely, lock
the case by turning the key.
WARNING
Make sure that the side case
is surely installed. Otherwise,
the case could come off while
riding, resulting in an acci
-
dent.
Handle
Locking
bar
WARNING
Make sure that the handle is
completely folded down and
that the mark is not visible
before locking the case. If the
handle is not completely
folded down before locking,
the case could come off while
riding, resulting in an acci
-
dent.
Mark
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
7/9
NOTE: The following steps are for
the right side of the motor
-
cycle. Follow the same
steps for the left side.
1. Insert the key into the key cylin-
der of the side case and turn it
counterclockwise 90 degrees.
NOTE: For the left side case, turn
the key clockwise 90
degrees.
2. Lift up the handle and remove
the side case.
NOTE: The following steps are for
the right side of the motor
-
cycle. Follow the same
steps for the left side.
1. Insert the key into the key cylin-
der of the side case and turn it
counterclockwise 90 degrees.
NOTE: For the left side case, turn
the key clockwise 90
degrees.
Removal of
Side Case
Key
H
andle
Opening
Side Case
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
8/9
2. Lift up the lock lever and open
the side case lid.
Close the side case by reversing
the opening procedure.
NOTICE
Do not hold the key when lift-
ing up the lock lever. The key
could become deformed or
damaged.
Lock lever
Closing
Side Case
WARNING
Make sure that the handle is
completely folded down and
that the mark is not visible
before locking the case. If the
handle is not completely
folded down before locking,
the case could come off while
riding, resulting in an acci
-
dent.
Mark
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
9/9
The cases are not completely waterproof. Always store luggage in a
plastic bag or the like.
Make sure the handles, lock levers and cases are securely locked
before riding.
Do not store valuables or fragile luggage in the case. If they are kept
in the case, there is a risk of theft or breakage.
Handling
Precautions
WARNING
To avoid damage or deformation of the case, observe the fol-
lowing precautions.
- When close the lid, do not catch the luggage or stopper rope.
- When set the center stand upright or move the motorcycle, do
not apply force through the case.
- If fitting, removal or operation of the case does not work well,
consult your Suzuki dealer.
If the stopper rope is removed, the case hinge could be dam-
aged. Do not remove the stopper rope.
If the case is not installed correctly, or it is not locked in place,
it may come off. Therefore, make sure that it is properly
installed and locked before riding.
A mounted case is highly susceptible to crosswinds. Always be
careful when riding in strong winds.
When the side cases are mounted, always ride carefully as they
affect the stability and maneuverability of the motorcycle.
Maximum loading capacity:
3 kg (6.6 lbs) per case
Maximum motorcycle speed when case is mounted:
130 km/h (81 mph)
Reduce luggage weight if the combined weight of luggage and
cases exceeds the maximum loading weight limit of the carrier
or motorcycle. Maximum side case
loading capacity is 3 kg
(6.6 lbs) per case.
Store the luggage in both sides of the cases equally. Loading
imbalance between right and left may affect the stability and
maneuverability of the motorcycle.
1/9
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
99021-21K20
I
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Description:
VALISE LATÉRALE
Modèle: DL250L8 Code: Droite et gauche: 95400-2181*
Côté droit: 95400-2182*
Côté gauche: 95500-2181*
Temps de montage: 0,2 h de chaque côté
Réf. Description Qté
(1)
*1
Valise latérale (G) 1
(2)
*1
Valise latérale (D) 1
(3)
*1
Étiquette 2 (1)
(4) Instructions de montage 1
(5)
*2
Jeu de serrures 1
*1
En cas d'achat d'une valise latérale droite ou gauche, une étiquette (3) est incluse dans
le jeu de pièces.
*2
Le jeu de serrures n'est pas inclus dans le jeu de pièces. Il doit être acheté séparément.
Réf. Description
(A) Douille (10 mm)
(B) Clé à cliquet
(C) Clé dynamométrique
Contenu
(4)
(5)
(1) (2)
(3)
Outils
nécessaires
(A)
(C)
(B)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
2/9
AVERTISSEMENT / ATTENTION / AVI S / REMARQUE
Lire attentivement ce manuel et se conformer soigneusement aux
instructions données. Afin de souligner des informations particulières, le
symbole
et les termes AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et
REMARQUE ont des significations particulières. Lire attentivement les
messages précédés par ces termes :
REMARQUE: Signale des informations spéciales pour faciliter l’entre-
tien ou clarifier des instructions importantes.
1. Vérifier que le kit comprend toutes les pièces figurant sur la première page.
2. Vérifier que les pièces du kit ne sont pas rayées ou endommagées.
3. Mettre le véhicule sur une surface plane.
4. Retirer la clé de contact du contacteur et la ranger dans un endroit
sûr.
5. Protéger des rayures toutes les pièces déposées ou à monter en les
plaçant sur un chiffon doux avant de les poser au sol.
6. Veiller à ne pas abîmer la carrosserie du véhicule lors du montage de
l'accessoire.
7. Lors de l'utilisation de la clé, l'aligner parfaitement avec la position
«LOCK» (Verrouillé) ou «OPEN» (Ouvert) sur le levier de verrouillage.
Serrer les boulons au couple
indiqué dans le tableau des val
-
eurs standard ci-contre, sauf indi-
cation contraire explicite.
Les valeurs données dans ce tab-
leau correspondent aux couples de
serrage des boulons classiques ou
portant le repère « 4 ».
Pour les boulons ne figurant pas
dans le tableau, se référer au man
-
uel d'entretien.
Important
AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel pouvant entraîner la mort ou des bles-
sures graves.
ATTENTION
Indique un danger potentiel pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées.
AVIS
Indique un danger potentiel pouvant entraîner la détérioration du
véhicule ou des équipements.
Couple de
serrage
Couple de
serrage
Diamètre
(mm)
Couple de serrage
N·m kgf-m lbf-ft
5 3,0 0,3 2,0
6 5,5 0,55 4,0
8 13,0 1,3 9,5
10 29,0 2,9 21,0
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
3/9
REMARQUE:
Le mode opératoire suivant se rap-
porte au côté droit de la moto. Il
s'applique de la même façon au
côté gauche.
1. Retirer l’écrou et la plaque.
REMARQUE:
Utiliser le barillet de serrure port-
ant le repère « R » pour la valise
latérale droite et le repère « L »
pour la valise latérale gauche.
2. Insérer le barillet de serrure
dans le trou de la valise
latérale.
3. Monter la plaque et serrer
l’écrou au couple spécifié.
REMARQUE:
Lors du montage de la plaque sur
le barillet de serrure, orienter le
côté portant le repère vers le côté
d'insertion de la clé.
Couple de serrage
Écrou: 2,5 N·m (0,25 kgf-m, 1,8
lbf-ft)
Montage du
barillet de
serrure
Rondelle
Écrou
Plaque
Repère
B
arillet de serrure
Tro u
Rondelle
Écrou
Plaque
Repère
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
4/9
4. Insérer la clé dans le barillet de
serrure et la tourner de 90°
dans le sens anti-horaire, puis
abaisser le levier de verrouil
-
lage dans la position de ver-
rouillage.
REMARQUE:
Pour la valise latérale gauche,
tourner la clé de 90° dans le sens
horaire.
REMARQUE:
Le mode opératoire suivant se rap-
porte au côté droit de la moto. Il
s'applique de la même façon au
côté gauche.
1. Insérer la clé dans le barillet de
serrure de la valise latérale et la
tourner de 90° dans le sens
antihoraire.
REMARQUE:
Pour la valise latérale gauche,
tourner la clé de 90° dans le sens
horaire.
2. Soulever le levier de verrouil-
lage et ouvrir le couvercle de la
valise latérale.
Levier de
verrouillage
Montage de la
valise latérale
Clé
AVI S
Ne pas tenir la clé lorsque l'on
soulève le levier de verrouil
-
lage car elle pourrait se
déformer ou être endom
-
magée.
Levier de
verrouillage
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
5/9
3. Coller l'étiquette (3) en l'alig-
nant avec la ligne de repérage.
4. Fermer le couvercle de la valise
latérale.
5. Soulever la poignée et abaisser
la barre de verrouillage.
6. Monter la valise latérale (2) sur
les supports comme illustré.
É
tiquette (3) Ligne de repérage
Poignée
B
arre de verrouillage
Valise latérale (2)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
6/9
7. Replier la poignée vers le bas
et vérifier que la barre de ver
-
rouillage est insérée dans
l'encoche du support supérieur
de valise latérale.
8. Replier complètement vers le
bas la poignée et le levier de
verrouillage, puis verrouiller la
valise en tournant la clé.
AVERTISSEMENT
Vérifier que la valise latérale
est bien fixée, faute de quoi
elle pourrait se détacher lors
de la conduite et provoquer un
accident.
Poignée
Barre de
verrouillage
AVERTISSEMENT
Avant de verrouiller la valise,
vérifier que la poignée est
complètement repliée vers le
bas et que le repère n'est pas
visible, faute de quoi la valise
pourrait se détacher lors de la
conduite et provoquer un acci
-
dent.
Repère
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
7/9
REMARQUE:
Le mode opératoire suivant se rap-
porte au côté droit de la moto. Il
s'applique de la même façon au
côté gauche.
1. Insérer la clé dans le barillet de
serrure de la valise latérale et la
tourner de 90° dans le sens
antihoraire.
REMARQUE:
Pour la valise latérale gauche,
tourner la clé de 90° dans le sens
horaire.
2. Soulever la poignée et déposer
la valise latérale.
REMARQUE:
Le mode opératoire suivant se rap-
porte au côté droit de la moto. Il
s'applique de la même façon au
côté gauche.
1. Insérer la clé dans le barillet de
serrure de la valise latérale et la
tourner de 90° dans le sens
antihoraire.
REMARQUE:
Pour la valise latérale gauche,
tourner la clé de 90° dans le sens
horaire.
Dépose de
la valise
latérale
Clé
Poignée
Ouverture
de la valise
latérale
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
8/9
2. Soulever le levier de verrouil-
lage et ouvrir le couvercle de la
valise latérale.
Fermer la valise latérale en inver-
sant la procédure d'ouverture.
AVI S
Ne pas tenir la clé lorsque l'on
soulève le levier de verrouil
-
lage car elle pourrait se
déformer ou être endom
-
magée.
Levier de verrouillage
Fermeture
de la valise
latérale
AVERTISSEMENT
Avant de verrouiller la valise,
vérifier que la poignée est
complètement repliée vers le
bas et que le repère n'est pas
visible, faute de quoi la valise
pourrait se détacher lors de la
conduite et provoquer un acci
-
dent.
Repère
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
9/9
Les valises ne sont pas complètement étanches. Toujours ranger les
bagages dans un sac en plastique ou similaire.
Vérifier que les poignées, les leviers de verrouillage et les valises sont
bien verrouillés avant la conduite.
Ne pas ranger d'objets de valeur ou de bagages fragiles dans les
valises, car ils pourraient être volés ou détériorés.
Précau-
tions d'utili-
sation
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager ou de déformer la valise, prendre les
précautions suivantes.
- Lors de la fermeture du couvercle, ne pas saisir la sangle à
bagages.
- Lors de la mise sur béquille centrale ou lors du déplacement
de la moto, ne pas forcer sur la valise.
- En cas de problème lié à la mise en place, la dépose ou l'utili-
sation des valises latérales, consulter un concessionnaire
Suzuki.
Si la sangle à bagages est retirée, la charnière de la valise pour-
rait être endommagée. Ne pas retirer la sangle à bagages.
Si la valise n'est pas montée correctement ou n'est pas ver-
rouillé, elle risque de se détacher. Par conséquent, vérifier
qu'elle est correctement montée et verrouillée avant de prendre
la route.
Une valise montée est très sensible au vent latéral. Toujours
rouler prudemment lorsque le vent est violent.
Lorsque les valises latérales sont montées, toujours rouler
prudemment car elles affectent la stabilité et la maniabilité de
la moto.
Capacité de chargement maximale:
3 kg (6,6 lbs) par valise
Vitesse maximale de la moto lorsque les valises sont montées:
130 km/h (81 mph)
Réduire le poids des bagages si le poids combiné des bagages et
des valises dépasse la limite de charge maximale du porte-
bagages ou de la moto. La capacité de charge maximale des
valises latérales est de 3 kg (6,6 lbs) par valise.
Répartir équitablement les bagages dans les deux valises
latérales. Un déséquilibre de chargement entre le côté droit et
le côté gauche pourrait affecter la stabilité et la maniabilité de
la moto.
/