Sony LCS-BDF ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Sony製ケースの取扱説明書の内容を理解しています。ケースの使用方法、お手入れ方法、注意点など、ご質問にお答えします。まずは、どのようなご質問でしょうか?
  • ケースが濡れた場合はどうすればよいですか?
    撥水ファスナー付きのケースの開閉が重いのですが?
    カラビナ付きのケースのカラビナは他の製品に使用できますか?
3-093-932-09(1)
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Notice for the customers in the countries
applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Notes
Do not leave the case in direct sunlight, in a closed car or near a
ˎ
heater.
If the surface of the case becomes wet or dirty, wipe it with a dry, so
ˎ
cloth. Do not use harsh chemicals such as alcohol or a sti brush.
ese may damage, discolor or degrade the case.
On rare occasions, the case may stain your clothing or device due to
ˎ
the conditions of use.
When using a case with a water-repellent fastener, opening and
ˎ
closing the fastener may feel slightly heavy.
If the case is equipped with a carabiner, only use the carabiner with
ˎ
this case.
Avis aux consommateurs des pays appliquant
les Directives UE
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Remarques
Ne laissez pas le sac en plein soleil, dans une voiture aux vitres
ˎ
fermées ou près dun appareil de chauage.
Si la surface du sac est humide ou sale, essuyez-la avec un chion sec
ˎ
et doux. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs comme lalcool
ni de brosse dure. Ils peuvent endommager, décolorer ou dégrader le
sac.
Selon les conditions d’utilisation, le boîtier peut salir vos vêtements
ˎ
ou l’appareil, mais ces occasions sont rares.
Si vous utilisez un sac à fermeture hydrofuge, louverture et la
ˎ
fermeture de celle-ci peut paraître dicile.
Si le sac est pourvu d’un mousqueton, utilisez le mousqueton
ˎ
seulement avec ce sac.
Aviso para los clientes de países en los que se
aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Notas
No deje la funda a la luz solar directa ni cerca de un aparato de
ˎ
calefacción.
Si la supercie de la funda se humedece o ensucia, límpiela con un
ˎ
paño suave y seco. No utilice productos químicos abrasivos como
alcohol, ni un cepillo duro. Estos productos podría dañar, descolorar,
o degradar la funda.
En raras ocasiones, la funda puede manchar su ropa o la dispositivo
ˎ
debido a las condiciones de utilización.
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Cuando utilice una funda con cremallera repelente al agua, es posible
ˎ
que resulte algo dura de abrir y cerrar.
Si la funda está equipada con un mosquetón, utilice solamente el
ˎ
mosquetón con esta funda.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Hinweise
Lassen Sie die Tasche nicht in direktem Sonnenlicht, in einem
ˎ
geschlossenen Auto oder in der Nähe einer Heizung liegen.
Wenn die Taschenoberäche nass oder schmutzig ist, wischen Sie
ˎ
sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
aggressiven Chemikalien wie Alkohol oder eine harte Bürste.
Dadurch kann die Tasche beschädigt, verfärbt oder anderweitig
beeinträchtigt werden.
In seltenen Situationen kann es vorkommen, dass die Tasche wegen
ˎ
der Verwendungsbedingungen Ihre Kleidung oder das Gerät verfärbt.
Wenn die Tasche mit einem wasserabweisenden Befestiger verwendet
ˎ
wird, kann sich Önen und Schließen des Befestigers leicht
schwergängig anfühlen.
Falls die Tasche mit einem Karabiner ausgestattet ist, verwenden Sie
ˎ
nur den Karabiner mit dieser Tasche.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Opmerkingen
Laat de tas niet achter in direct zonlicht, in een afgesloten auto of in
ˎ
de buurt van een warmtebron.
Als het oppervlak van de tas nat of vuil wordt, kunt u dit afnemen
ˎ
met een droge, zachte doek. Gebruik geen agressieve chemicaliën
zoals alcohol, of een harde borstel. Deze kunnen de tas beschadigen,
verkleuren of anderszins aantasten.
In zeldzame gevallen kan de tas vlekken achterlaten op uw kleding op
ˎ
uw toestel vanwege de gebruiksomstandigheden.
Wanneer u een tas gebruikt met een waterbestendige sluiting, kan
ˎ
deze sluiting zwaar gaan bij het open en dicht doen.
Als de tas is uitgerust met een karabijnhaak, gebruik deze karabijhaak
ˎ
dan uitsluitend met deze tas.
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Observera
Låt inte fodralet ligga i direkt solljus, i en bil med stängda rutor eller
ˎ
nära ett värmeelement.
Om ytan på fodralet blir våt eller smutsig, torka av med en torr, mjuk
ˎ
torkduk. Använd inte starka kemikalier såsom alkohol eller en hård
borste. Det kan skada, missfärga eller nöta sönder fodralet.
I sällsynta fall kan fodralet ge äckar på kläderna eller enheten
ˎ
beroende på användningen.
När ett fodral med vattenavvisande fästanordning används, kan det
ˎ
gå lite trögt att öppna och stänga fästanordningen.
Om fodralet är försett med en karbinhake, använd karbinhaken
ˎ
endast med detta fodral.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Note
La custodia non deve essere lasciata esposta direttamente al sole né
ˎ
in luoghi caldi quali l’abitacolo di un veicolo chiuso o vicino a un
termosifone.
Se la supercie della custodia si bagna o si sporca, pulirla con un
ˎ
panno asciutto e morbido. Non usare prodotti chimici aggressivi
quali l’alcol né una spazzola dura. Potrebbero danneggiare, scolorire o
rovinare la custodia.
In rari casi, la custodia potrebbe macchiare gli indumenti o il
ˎ
dispositivo in base alle condizioni di utilizzo.
Quando si utilizza una custodia con una chiusura impermeabile,
ˎ
l’apertura e la chiusura potrebbero risultare poco scorrevoli.
Se la custodia è dotata di moschettone, utilizzare il moschettone
ˎ
esclusivamente per la custodia.
Nota para os clientes nos países que apliquem
as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Notas
Não deixe o estojo sob a luz direta do sol, num carro fechado ou perto
ˎ
de um aquecedor.
Se a superfície do estojo car quente ou suja, limpe-a com um pano
ˎ
suave e seco. Não utilize produtos químicos agressivos, como o álcool,
nem uma escova de cerdas rijas. Estes poderão danicar, descolorar
ou degradar o estojo.
Em raras ocasiões, o estojo pode manchar a roupa ou o dispositivo
ˎ
devido às condições de utilização.
Quando utilizar o estojo com um fecho hidrófugo, poderá ser
ˎ
ligeiramente difícil abrir e fechar o fecho.
Se o estojo estiver equipado com um mosquetão, utilize apenas o
ˎ
mosquetão com este estojo.
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο ,
108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Σημειώσεις
Μην αφήνετε τη θήκη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως, σε κλειστό
ˎ
αυτοκίνητο ή κοντά σε καλοριφέρ.
Αν η επιφάνεια της θήκης βραχεί ή λερωθεί, σκουπίστε την καλά με
ˎ
ένα στεγνό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά όπως
οινόπνευμα ή μια σκληρή βούρτσα. Μπορεί να προκαλέσουν ζημιά,
αποχρωματισμό ή φθορά της θήκης.
Σε σπάνιες περιπτώσεις, η θήκη μπορεί να λεκιάσει τα ρούχα ή τη
ˎ
συσκευή σας λόγω των συνθηκών χρήσης.
Όταν χρησιμοποιείτε θήκη με αδιαβροχοποιημένο φερμουάρ, μπορεί
ˎ
να νιώθετε βαρύ το φερμουάρ κατά το άνοιγμα και κλείσιμο.
Αν η θήκη διαθέτει μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης, χρησιμοποιείτε το
ˎ
μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης μόνο με αυτή τη θήκη.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących
dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., e Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Uwagi
Nie zostawiać torby na bezpośrednim słońcu, w zamkniętym
ˎ
samochodzie lub w pobliżu grzejników.
W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia torby wytrzeć ją suchą
ˎ
miękką szmatką. Nie stosować silnych środków chemicznych,
takich jak alkohol, ani twardych szczotek. Mogą one spowodować
uszkodzenie, odbarwienie lub szybsze zużycie torby.
W rzadkich przypadkach torba może spowodować poplamienie
ˎ
ubrania lub przechowywanego urządzenia z uwagi na warunki
użytkowania.
W przypadku toreb z zamkiem błyskawicznym nieprzepuszczającym
ˎ
wody odpinanie i zapinanie wymaga więcej siły niż w przypadku
zwykłego zamka.
Jeśli torba posiada zaczep zabezpieczający, należy używać go
ˎ
wyłącznie z tą torbą.
ㄢᇊ
㐸⬣ឈ⮗/#♷㹇ẓ#㚟≀#₇ᴋ#䇿㮧#ᡳ㜏ぇ#㥷㇫ⴛ⏳#⚠㣏㿏㐷##
␿ⵤⵓ゛1
㥷㇫ⴛ㇏#㻓⓫㇫#㊍ᛧᬏ#᷋≣ㅃ㐷⓫#⟷ὓ≴᝗#␿⏯#㜓ㆳ⋓##
ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1#⿃㧋ィ#Ὠ㇏#Ḽ㿓#䃋㿐⿴㻿#₇ᴋ#ᾨᾨ㿓#
⢃≣ⵓᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㇫≧#᛺ㆷ#㥷㇫ⴛ⏳#Ⰷ⬸/#✷⭀#
₇ᴋ#⿴䃋ⵓ㬣#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ὓ▯#᜴ㄧぇ#⬣ㄠ#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#㥷㇫ⴛᙷ#っ≣⟻㇏#㇏❬㇫ᬏ##
ᢧᢧ⏳#゛びⵓ㬛ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⚓ⲏ⮨#㶟ⴛ᭿シ#㿟᥏#㥷㇫ⴛ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㶟ⴛ᭿##
ᚓ㹇ᙷ#⿴ᙻ#▫ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㥷㇫ⴛぇ#㣫⇳⢻᭿ᙷ#㈜㚠ẓ#᜴ㄧぇᴋ#❯#㥷㇫ⴛぇ⑃##
㣫⇳⢻᭿⏳#⬣ㄠ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
تﺎﻈﺣﻼﻣ
زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﰲ وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﺔﺒﻠﻌﻟا كﱰﺗ ﻻ
.ﺔﺌﻓﺪﺗ
داﻮﻣ ﺔﻳأ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﻪﺤﺴﻣا ،ﺦﺴﺗا وأ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﻞﻠﺒﺗ اذإ
فﻼﺗإ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﺔﻨﺸﺧ ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻو لﻮﺤﻜﻟﺎﻛ ﺔﻴﺳﺎﻗ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ
.ﺎﻬﺘﺣ وأ ﺎﻬﻧﻮﻟ ﻴﻐﺗ وأ ﺔﺒﻠﻌﻟا
ً
ﺎﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ وأ ﻚﺴﺑﻼﻣ ﲆﻋ ﻊﻘﺑ كﱰﺑ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
ً
اﺪﺟ ﺔﻠﻴﻠﻗ تﺎﺒﺳﺎﻨﻣ ﰲ
.لﻌﺘﺳﻻا فوﺮﻈﻟ
قﻼﻏإو ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺔﺑﻮﻌﺼﻟا ﺾﻌﺒﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﺪﻗ ،هﺎﻴﻤﻠﻟ درﺎﻃ ﻚﺒﺸﻣ ﻊﻣ ﺔﺒﻠﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.ﻚﺒﺸﳌا
.ﺔﺒﻠﻌﻟا هﺬﻬﺑ ﺔﻘﻓﺮﳌا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻻإ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ،ﺔﻘﻠﺤﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Poznámky
Puzdro nenechávajte na priamom slnku, v uzavretom aute, ani v
ˎ
blízkosti ohrievača.
Ak povrch puzdra zmokne alebo sa zašpiní, utrite ho suchou mäkkou
ˎ
tkaninou. Nepoužívajte agresívne chemikálie, ako je alkohol, ani
tvrdú kefu. Môžu spôsobiť poškodenie, zmenu zafarbenia alebo
zhoršenie kvality puzdra.
Vo výnimočných prípadoch môže v rámci určitých podmienok
ˎ
používania puzdro znečistiť váš odev alebo zariadenie.
Pri používaní puzdra s vodovzdorným upínacím prvkom môže b
ˎ
otváranie a zatváranie upínacieho prvku trochu ťažšie.
Ak je puzdro vybavené karabínkou, karabínku používajte len s týmto
ˎ
puzdrom.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő
országokban élő vásárlóink számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075
Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
Megjegyzések
Ne hagyja a táskát közvetlen napfényben, csukott autóban vagy
ˎ
fűtőtest közelében.
Ha a tok felszíne nedves lesz vagy beszennyeződik, törölje le egy
ˎ
száraz, puha törlőruhával. Na használjon agresszív vegyszereket,
például szeszt, vagy durva kefét. A tok ettől megsérülhet, kifakulhat
vagy elromolhat.
Ritkán előfordulhat, hogy a táska a használati feltételektől függően
ˎ
foltot hagy a ruháján vagy az eszközön.
Ha a tok víztaszító zárral van ellátva, a nyitása és zárása kissé
ˎ
nehézkesnek tűnhet.
Ha a táska kapoccsal van felszerelve, a táskához csak ezt a kapcsot
ˎ
használja.
Tocul
Notă pentru clienţii din ţările care aplică
Directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Observaţii
Nu lăsaţi tocul în lumina solară directă, într-o maşină închisă sau în
ˎ
apropierea unui radiator.
Dacă suprafaţa tocului se umezeşte sau se murdăreşte, ştergeţi-o cu o
ˎ
cârpă uscată şi moale. Nu utilizaţi substanţe chimice agresive, precum
alcool, şi nici perii dure. Acestea pot deteriora, decolora sau degrada
aspectul tocului.
În cazuri rare, este posibil ca tocul să vă păteze îmbrăcămintea sau
ˎ
dispozitivul datorită condiţiilor de utilizare.
Dacă utilizaţi tocul cu un element de prindere hidrofug, este posibil
ˎ
ca elementul de prindere să prezinte rezistenţă la deschidere şi
închidere.
Dacă tocul este folosit cu o clamă tip carabină, folosiţi cu acest toc
ˎ
doar carabina.
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-
direktiverne gælder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Bemærkninger
Eerlad ikke hylsteret i direkte sollys, i en lukket bil eller i nærheden
ˎ
af et varmeapparat.
Hvis hylsterets overade bliver våd eller beskidt, skal du tørre den af
ˎ
med en tør, blød klud. Brug ikke stærke kemikalier som f.eks. sprit,
eller en stiv børste. Disse kan beskadige, misfarve eller nedbryde
etuiet.
I sjældne tilfælde kan hylsteret give pletter på tøjet eller enheden
ˎ
aængigt af anvendelsen.
Når du anvender et hylster med en vandafskyende lynlås, kan åbning
ˎ
og lukning af lynlåsen muligvis føles lidt tung.
Hvis hylsteret er udstyret med en karabinhage, skal du kun anvende
ˎ
karabinhagen sammen med dette hylster.
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které
se vztahují směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Poznámky
Nenechávejte pouzdro na přímém slunečním světle, v uzavřeném au
ˎ
ani v blízkosti topení.
Je-li povrch pouzdra nečistý či mokrý, otřete jej měkkým suchým
ˎ
hadříkem. Nepoužívejte agresivní chemikálie, jako je alkohol, ani
tvrdý kartáč. Může dojít k poškození, změně barvy nebo degradaci
pouzdra.
Ve vzácných případech může pouzdro ušpinit oděv nebo zařízení
ˎ
kvůli podmínkám používání.
Při použití pouzdra s vodoodpudivým zipem může být jeho otvírání
ˎ
a zavírání zdánlivě obtížné.
Je-li pouzdro vybaveno karabinou, používejte s tímto pouzdrem
ˎ
pouze karabinu.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Huomautuksia
Älä jätä koteloa suoraan auringonpaisteeseen, suljettuun autoon tai
ˎ
lämmittimen lähettyville.
Jos kotelon pinta kastuu tai likaantuu, pyyhi se kuivalla, pehmeällä
ˎ
kankaalla. Älä käytä voimakkaita kemikaaleja kuten alkoholia äläkä
kovaa harjaa. Nämä saattavat vahingoittaa tai heikentää koteloa ja
poistaa väriä.
Joissakin harvoissa tapauksissa kotelo saattaa jättää tahroja vaatteisiin
ˎ
tai laitteeseen johtuen käyttöolosuhteista.
Kun käytetään koteloa, jossa on vettä hylkivä vetoketju, vetoketjun
ˎ
avaaminen ja sulkeminen saattaa tuntua hieman raskaalta.
Jos kotelossa on karabiinihaka, käytä sitä vain tämän kotelon kanssa.
ˎ
Футляр
Примечание для клиентов в странах, на
которые распространяются Директивы ЕС
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Что касается соответствия изделия законодательству ЕС: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Примечания
Не оставляйте футляр под прямым солнечным светом, в
ˎ
закрытом автомобиле или возле обогревателя.
Если поверхность футляра станет влажной или грязной,
ˎ
протрите его мягкой сухой тканью. Не используйте
сильнодействующие химикаты, например, спирт или
жесткую щетку. Так как это может привести к повреждению,
обесцвечиванию или изнашиванию футляра.
В редких случаях футляр может загрязнить Вашу одежду или
ˎ
устройство из-за условий использования.
При использовании футляра с водоотталкивающей застежкой-
ˎ
молнией, открывание и закрывание защелки может быть слегка
затруднено.
Если футляр оснащен карабином, используйте этот карабин
ˎ
только для данного футляра.
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони
Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления напечатана на этикетке футляра или на
картонной коробке.
Сделано в Китае
/