Shimano SH-CT500 Service Instructions

タイプ
Service Instructions

このマニュアルも適しています

Shimano SH-CT500Wは、快適性、パワー伝達、そして耐久性を求めるサイクリストに最適なペダルです。軽量で剛性の高いカーボンコンポジットボディは、長距離ライドでも疲れにくく、ペダリングのパワーを効率的に伝達します。ワイドなプラットフォームは、安定したペダリングを可能にし、クリートの調整も簡単に行えます。また、耐久性に優れたステンレススチール製のクリートプレートが、ペダルとクリートの接地面を保護し、長期間の使用でも高いパフォーマンスを維持します。Shimano SH-CT500Wは、サイクリングをより快適で効率的にする、ハイパフォーマンスペダルです。

Shimano SH-CT500Wは、快適性、パワー伝達、そして耐久性を求めるサイクリストに最適なペダルです。軽量で剛性の高いカーボンコンポジットボディは、長距離ライドでも疲れにくく、ペダリングのパワーを効率的に伝達します。ワイドなプラットフォームは、安定したペダリングを可能にし、クリートの調整も簡単に行えます。また、耐久性に優れたステンレススチール製のクリートプレートが、ペダルとクリートの接地面を保護し、長期間の使用でも高いパフォーマンスを維持します。Shimano SH-CT500Wは、サイクリングをより快適で効率的にする、ハイパフォーマンスペダルです。

SI-0193A-000
If using this product together with PD-A600, use the included cleat spacer.
Install the side of the cleat spacer with the small protrusion to the sole.
Si vous utilisez ce produit avec la PD-A600, servez-vous de l'entretoise de cale fournie.
Installez le côté de l'entretoise de cale avec le petit ergot sur la semelle.
Utilice el separador de calas incluido si utiliza este producto junto con los PD-A600.
Instale el lado del separador de calas con el pequeño saliente en la suela.
PD-A600
と組み合わせて使用する際は、付属のクリートスペーサーをご使用ください。
クリートスペーサーは小さい突起のある側をソールに取付けてください。
Falls Sie dieses Produkt zusammen mit PD-A600 verwenden, benutzen Sie die beigefügte Distanzscheibe
für die Schuhplatte.
Montieren Sie die Seite der Distanzscheibe der Schuhplatte mit der kleinen Nase zu Sohle.
Se si utilizza questo prodotto assieme a PD-A600, usare il distanziale per placchette incluso.
Montare il lato del distanziale per placchette con la piccola sporgenza sulla suola.
Indien dit product wordt gebruikt in combinatie met PD-A600 moet het meegeleverde vulstuk voor het
schoenplaatje worden gemonteerd.
Monteer de zijkant van het vulstuk voor het schoenplaatje met een klein uitsteeksel op de zool.
Bu ürünü PD-A600 ile birlikte kullanıyorsanız, dahili kilit ara parçasını kullanın.
Kilit ara parçasının küçük çıkıntılı tarafını tabana takın.
Pokud tento produkt používáte spolu spedály PD-A600, použijte přiloženou podložku zarážky.
Nasaďte podložku zarážky do psodrážky stranou smalými výstupky napřed.
Ak používate tento výrobok spolu s PD-A600, použite priloženú rozperu zarážok.
Namontujte rozperu zarážok malými výčnelkami smerom k podrážke.
Ha együtt használja a terméket a PD-A600-zal, használja a mellékelt stoplitávtartót.
A stoplitávtartót a kisméretű kiemelkedéssel rendelkező oldalával helyezze a talpra.
При использовании данного изделия с PD-A600 используйте проставку шипа, включенную в комплект.
Установите проставку шипа стороной с небольшим выступом к подошве.
Ved brug af dette produkt sammen med PD-A600, skal du bruge det medfølgende klampeafstandsstykke.
Montér siden af klampeafstandsstykket med det lille fremspring til sålen.
Om du använder denna produkt tillsammans med PD-A600, använd det ingående klossmellanlägget.
Montera sidan av klossmellanlägget med den lilla utstickande delen mot sulan.
Jos tätä tuotetta käytetään yhdessä PD-A600 kanssa, käytä mukana tulevaa klossin välilevyä.
Asenna klossin välilevyn reuna pohjan pieneen ulkonevaan osaan.
PD-A600
SI-0193A-000
Dersom du benytter dette produktet sammen med PD-A600 må du bruke det medfølgende kloss
avstandsstykke.
Monter siden av kloss avstandsstykke med det lille utspringet i sålen.
W przypadku używania tego produktu z pedałem PD-A600 należy użyć dołączonej podkładki dystansowej
bloku.
Zamontuj bok podkładki dystansowej bloku z małym występem do podeszwy.
Ja lietojat šo produktu kopā ar PD-A600, izmantojiet komplektā iekļauto radžu starpliku.
Uzstādiet radzes starplikas sānu daļu ar nelielu izvirzījumu uz zoles.
Jeigu naudojate šį gaminį kartu su PD-A600, naudokite pridedamą spraustelio tarpiklį.
Spraustelio tarpiklį smailiąja išsikišimo puse montuokite nukreipę į padą.
Kasutades seda toodet koos PD-A600-ga, kasuta komplektis olevat vaheklambrit.
Paigalda vaheklambri külg väikese väljaulatuva osa abil talla külge.
Εάν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μαζί με το PD-A600, χρησιμοποιήστε τον αποστάτη για σχαράκια που
περιλαμβάνεται.
Εγκαταστήστε την πλευρά του αποστάτη με τη μικρή προεξοχή στη σόλα.
Če ta izdelek uporabljate skupaj z izdelkom PD-A600, uporabite priloženi distančnik za čepe.
Stranski del distančnika za čepe z majhno izboklino namestite na podplat.
Dacă utilizați acest produs împreună cu PD-A600, utilizați distanțierul pentru plăcuță inclus.
Instalați partea laterală a distanțierului pentru plăcuță cu proeminența mică spre talpă.
Ако използвате този продукт заедно с PD-A600, използвайте включения спейсър за парчета.
Монтирайте страната на спейсъра за парчета с малката издатина към подметката.
Уколико овај производ користите заједно с педалама PD-A600, користите испоручени одстојник копче.
Страну одстојника копче с малим испупчењем монтирајте на ђон.
Ako ovaj proizvod upotrebljavate s proizvodom PD-A600, upotrijebite distantni umetak pločice koji se
nalazi u kompletu.
Montirajte stranu distantnog umetka pločice s malim izdankom usmjerenim prema potplati cipele.
在使用本产品时如搭配PD-A600,请使用附带的鞋底锁片垫片。
将鞋底锁片垫片侧面和小尺寸凸出部安装至鞋底。
Caso use este produto junto com o PD-A600, utilize o espaçador de tacos.
Instale a lateral do espaçador de taco com uma pequena saliência em relação a sola.
본 제품을 PD-A600과 함께 사용할 경우 동봉된 클리트 스페이서를 사용하십시오.
작은 돌출부가 있는 클리트 스페이서의 측면을 밑창에 설치하십시오.
若搭配•PD-A600•使用本產品,請使用隨附的鞋底扣片墊片。
以小端突出側朝鞋底的方式安裝鞋底扣片墊片。
PD-A600
S-PART•NO.
・YL8098030
S-PART•NO.
・YL8098030
  • Page 1 1

Shimano SH-CT500 Service Instructions

タイプ
Service Instructions
このマニュアルも適しています

Shimano SH-CT500Wは、快適性、パワー伝達、そして耐久性を求めるサイクリストに最適なペダルです。軽量で剛性の高いカーボンコンポジットボディは、長距離ライドでも疲れにくく、ペダリングのパワーを効率的に伝達します。ワイドなプラットフォームは、安定したペダリングを可能にし、クリートの調整も簡単に行えます。また、耐久性に優れたステンレススチール製のクリートプレートが、ペダルとクリートの接地面を保護し、長期間の使用でも高いパフォーマンスを維持します。Shimano SH-CT500Wは、サイクリングをより快適で効率的にする、ハイパフォーマンスペダルです。

他の言語で