SHOKZ C110 ユーザーガイド

カテゴリー
ヘッドセット
タイプ
ユーザーガイド

SHOKZ C110は、快適な装着感とクリアな音質を追求したワイヤレスイヤホンです。周囲のノイズを軽減するノイズキャンセリング機能を備えているため、在宅勤務や通勤、通学時など、あらゆるシーンで快適に使用できます。また、操作が簡単なマルチファンクションボタンを搭載しており、音楽の再生・停止、通話の受話・終了、音量調整などを簡単に行うことができます。さらに、長時間連続使用が可能で、最大15時間音楽を再生できます。

SHOKZ C110は、ワイヤレスイヤホンならではの快適さと、ノイズキャンセリング機能による高音質を実現した、仕事や勉強、プライベートなど、さまざまなシーンで活躍するワイヤレスイヤホンです。

SHOKZ C110は、快適な装着感とクリアな音質を追求したワイヤレスイヤホンです。周囲のノイズを軽減するノイズキャンセリング機能を備えているため、在宅勤務や通勤、通学時など、あらゆるシーンで快適に使用できます。また、操作が簡単なマルチファンクションボタンを搭載しており、音楽の再生・停止、通話の受話・終了、音量調整などを簡単に行うことができます。さらに、長時間連続使用が可能で、最大15時間音楽を再生できます。

SHOKZ C110は、ワイヤレスイヤホンならではの快適さと、ノイズキャンセリング機能による高音質を実現した、仕事や勉強、プライベートなど、さまざまなシーンで活躍するワイヤレスイヤホンです。

userguide.shokz.net/opencomm2uc
Please refer to the following
for more details
Click once
Answer call
Click once
Play/pause music
Click once
End call
Double-click while music is playing
Next song
6.Button
*Position the noise-canceling microphone close to your mouth.
8.How to Wear
4.Pairing to PC
1. Start with your headset turned on.
2. Plug the included USB adapter into a USB port on your PC.
3. Connection is established when Audrey says "connected",
and the LED Indicator on the USB adapter is solid blue.
5.Configure
Shokz Loop110
Connected
SELECT THE SOUND DEVICE:
*To play music or take calls on the headset, please ensure the “Shokz Loop110”
is both identified as the default input and output devices in your operating system’s
audio settings.
7.Reconnect to the last
connected headset :
LEDFlashes blue every second
Click once
Volume- Button
Power/Volume+ Button
1.ON/OFF
Turn off the headset
Turn on the headset
Press and hold the
Power/Volume+ Button for
2 seconds until the LED
Indicator flashes blue.
Press and hold the
Power/Volume+ Button for
3 seconds until the LED
Indicator flashes red.
Operate controls with your headset powered off.
1. Start with your headset turned off.
2. Press and hold the Volume+ Button until the LED
Indicator flashes red and blue alternately.
2.Pairing to Mobile Device
OpenComm2 UC by Shokz
Settings
BLUETOOTH
3. Select "OpenComm2 UC by Shokz" on your device's Bluetooth settings.
Audrey will say, "connected".
3.Pairing to Mobile Device
User Guide
C110
8000500222A0)
Multifunction Button
Loop110
USB-C
Loop110
USB-A
Multifunction Button
Loop110
USB-C
Loop110
USB-A
Mute/unmute microphone
Click once when on a call
Triple-click while music is playing
Previous song
ITALIANO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Accendere gli auricolari
Tenere premuto il Pulsante diaccensione/vol-
ume+ per 2 secondi finché l'indicatore LED non
lampeggia in blu.
Spegnere gli auricolari
Tenere premuto il Pulsante diaccensione/
volume+ per 3 secondi finché l'indicatore LED non
lampeggia in rosso.
Accoppiamento al dispositivo
mobile
Azionare i comandi con le cuffie spente.
1. Iniziare con le cuffie spente.
2. Tenere premuto il pulsante Volume + finché
l'indicatore LED non lampeggia alternativamente
in rosso e blu.
3. Selezionare "OpenComm2 UC by Shokz" nelle
impostazioni Bluetooth del dispositivo. Audrey
indicherà "connesso".
Accoppiamento al PC
1. Iniziare con le cuffie accese.
2. Collegare l'adattatore USB in dotazione a una
porta USB del PC.
3. La connessione sarà stabilita quando Audrey
dirà "connesso" e l'indicatore LED dell'adattatore
USB sarà blu fisso.
Configurazione
*Per riprodurre musica o rispondere alle chiamate
con le cuffie, assicurarsi che "Shokz Loop110" sia
identificato come dispositivo di ingresso e di
uscita predefinito nelle impostazioni audio del
sistema operativo.
PULSANTE MULTIFUNZIONE
Riproduci/ferma musica (Premere una volta)
Chiamata (Premere una volta)
Prossima (Premere due volte durante la riproduzione)
Riattaccare (Premere una volta)
Precedente (Premere tre volte durante la
riproduzione)
Tasto Silenzioso
Silenziare il microfono(Clicca una volta durante una
chiamata)
Riattivare il microfono(Clicca una volta durante una
chiamata)
Riconnettersi all'ultima cuffia
collegata:
adattatore USB (Cliccare una volta)
LED: Lampeggia in blu ad ogni secondo
Come indossarle
Posiziona il microfono vicino alla tua bocca
per maggiori informazioni visita il nostro sito:
userguide.shokz.net/opencomm2uc
ภาษาไทย
เปิด/ปิด
:/
2
:/
3
เชื่อมต่อกับเครื่องมื่อสื่อสารเคลื่อนที่
ควบคุมการใช้งานในขณะที่ชุดหูฟังของคุณปิดอยู่
1. เริ่มในขณะที่ชุดหูฟังของคุณปิดอยู่
2. กดปุ่มเพิ่มระดับเสียงค้างไว้จนกระทั่งแสง LED สี
แดงและสีฟ้ากระพริบสลับกัน
3. เลือก "OpenComm2 UC by Shokz" ที่การตั้งค่า
บลูทูธในเครื่องของคุณ จะมีเสียงของออเดรย์พูดขึ้น
ว่า "เชื่อมต่อแล้ว"
เชื่อมต่อกับเครื่องคอมพิวเตอร์ส่วนตัว
1. 
2.  USB 

3. 
""  LED  USB 
การกำหนดค่า
*การเล่นเพลงหรือรับสายผ่านชุดหูฟังนั้น โปรดตรวจ
สอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ "Shokz Loop110" ได้รับการ
ระบุว่าเป็นอุปกรณ์อินพุตและ เอาต์พุตเริ่มต้นบนการ
ตั้งค่าระบบปฏิบัติการของคุณ
ปุ่มมัลติฟังก์ชั่น
 1 1
 2
PORTUGUÊS
LIGA/DESLIGA
Ligar o heaset
Pressione e segure o botão de Ligar/ Volume+ por
2 segundos até que o indicador LED pisque em azul.
Desligar o heaset
Pressione e segure o botão de Ligar/ Volume+
por 3 segundos até que o indicador LED pisque
em vermelho.
Emparelhar com um dispositivo
móvel
Operar os controles com os seus Auscultadores
desligados.
1. Comece com os seus Auscultadores desligados.
2. Carregue sem largar no botão Volume+ até que
o indicador LED pisque em vermelho e azul
alternadamente.
3. Selecione "OpenComm2 UC by Shokz" nas
definições de Bluetooth do seu dispositivo. A
Audrey dirá "connected".
Emparelhar com o PC
1. Comece com os seus Auscultadores ligados.
2. Ligue o adaptador USB incluído a uma ficha USB
no seu PC.
3. Conexão estabelecida quando a Audry disser
"connected", e o indicador LED no adaptador USB
estiver azul sólido.
Configurar
*Para tocar música ou receber chamadas nos
Auscultadores, certifique-se que "Shokz Loop110"
está identificado tanto como recetor padrão
como emissor padrão nas definições de áudio do
sistema operativo.
Botão Multifunção
Reproduzir/Pausar música (Clique uma vez)
Atender chamada (Clique uma vez)
Seguinte canção(Clique dúas vezes enquanto
a música toca)
Finalizar uma chamada (Clique uma vez)
Canção anterior (Clique dúas vezes enquanto a
música toca)
Botão de silêncio
Silenciar microfone
(Clique 1 vez enquanto estiver numa chamda)
Desligar silêncio do microfone
(Clique 1 vez enquanto estiver em chamada)
Voltar a ligar ao ultimo auricular
emparelhado:
adaptador USB
(
Pressionar uma vez
)
Dioda LED: Pisca em azul a cada segundo
Como usar
LED: Pisca azul a cada segundo
Consulte o seguinte para obter mais
detalhes
userguide.shokz.net/opencomm2uc
한국어
전원�켜기/끄기
전원�켜기:전원/볼륨+ 버튼을 LED 표시등이
파란색으로�깜박일�때까지 2초�정도�누르십시오.
전원�끄기:전원/볼륨+ 버튼을 LED 표시등이
开关机
开机:按住电源/音量+键2秒直至蓝灯闪烁
关机:按住电源/音量+键3秒直至红灯闪烁
移动设备配对
1.请在耳机关机状态下进行配对
2.按住音量+键5秒直至红蓝灯交替闪烁
3.打开设备的蓝牙设置功能选择“OpenComm2 UC by
Shokz”听到语音提醒“已连接”
电脑配对
1. 请在耳机关机状态下进行配对。
2. 将USB适配器插入电脑的USB端口
适配器信号灯快速闪烁。
3.当听到耳机语音提示 “已连接”“滴的一声,
提示耳机与适配器配对成功。USB适配器的LED
信号灯长亮蓝灯。
4. 当需要在耳机上播放音乐或接打语音电话时您需要
在电脑操作系统的声音设置中选择“Shokz Loop110”
作为默认的声音输入和输出设备。
多功能键
播放/暂停音乐 (单击)接听电话 (来电时单击)
下一首歌曲 (歌曲播放时双击挂断电话 (通话时单击
上一首歌曲 (歌曲播放时三击
静音键
麦克风静音
(通话时单击解除麦克风静音(通话时单击
回连已配对耳机:
USB适配器 (单击多功能键)
LED信号灯:每秒闪烁一次
佩戴
佩戴时请调整降噪麦克风指向嘴部
有关更多详细信息请参阅以下内容
userguide.shokz.net/opencomm2uc
简体中文
ESPAÑOL
Encendido/Apagado
Cómo encender los auriculares con
micrófono
Mantenga pulsado el botón Encender/Volumen+
durante 2 segundos hasta que el indicador LED
parpadee en azul.
Cómo apagar los auriculares con
micrófono
Mantenga pulsado el botón Encender/Volumen+
durante 3 segundos hasta que el indicador LED
parpadee en rojo.
Emparejamiento con dispositivo
móvil
Accione los controles con el auricular apagado.
1. Comience con su auricular apagado.
2. Mantenga pulsado el botón de volumen + hasta
que el indicador LED parpadee en rojo y azul
alternativamente.
3. Seleccione "OpenComm2 UC by Shokz" en los
ajustes Bluetooth de su dispositivo. Audrey dirá:
"conectado".
Emparejamiento con el PC
1. Comience con su auricular encendido.
2. Conecte el adaptador USB incluido en un puerto
USB de su PC.
3. La conexión se establece cuando Audrey dice
"conectado" y el indicador LED del adaptador USB
es de color azul fijo.
Configurar
*Para reproducir música o atender llamadas en el
auricular, asegúrese de que "Shokz Loop110" está
identificado como dispositivo de entrada y salida
por defecto en la configuración de audio de su
sistema operativo.
Botón multifunción
Reproducir/pausar la música (un clic)
Responder una llamada (un clic)
Siguiente canción (doble clic mientras la música
se reproduce)
Finalizar una llamada (un clic)
Canción anterior (triple clic mientras la música
se reproduce)
Silenciar el micrófono
(Haga clic una vez cuando esté en una llamada)
Desactivar silencio del micrófono
(Haga clic una vez cuando esté en una llamada)
Vuelva a conectar el último
auricular conectado
Adaptador USB (Haga clic una vez)
LED: Parpadea en azul cada segundo
Cómo usar los auriculares
Coloque el micrófono a la altura de su boca
Consulte el siguiente enlace para obtener
más información
userguide.shokz.net/opencomm2uc
DEUTSCH
Ein/Aus
Das Headset einschalten
Halten Sie die Power/Lautstärke+ Taste für 2
Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige blau
blinkt.
Das Headset ausschalten
Halten Sie die Power/Lautstärke+ Taste für 3
Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige rot blinkt.
Mit Mobilgerät koppeln
Bedienen Sie die Bedienelemente bei
ausgeschaltetem Headset.
1. Schalten Sie zuerst das Headset aus.
2. Halten Sie die Lautstärketaste + gedrückt, bis der
LED-Anzeiger abwechselnd rot und blau blinkt.
3. Wählen Sie „OpenComm2 UC by Shokz“ in den
Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts. Audrey sagt
„Verbunden“.
Mit dem PC koppeln
1. Schalten Sie zuerst das Headset aus.
2. Stecken Sie den mitgelieferten USB-Adapter in
einen USB-Anschluss Ihres PCs.
3. Die Verbindung ist hergestellt, wenn Audrey
„Verbunden“ sagt und der LED-Anzeiger am
USB-Adapter durchgehend blau leuchtet.
Konfigurieren
*Um Musik abzuspielen oder Anrufe über das
Headset entgegenzunehmen, stellen Sie bitte
sicher, dass „Shokz Loop110“ in den Audioeinstellun-
gen Ihres Betriebssystems als Standard-Eingabe-
und -Ausgabegerät identifiziert ist.
Multifunktionstaste
Musik abspielen/pausieren (Einmal klicken)
Anruf beantworten (Einmal klicken)
Nächster Titel (Doppelklicken während der
Audiowiedergabe)
Anruf beenden (Einmal klicken)
Vorheriger Titel (Dreimal klicken)
Stummschalttaste
Mikrofon stummschalten (Klicken Sie während eines
Anrufs einmal)
Mikrofon aktivieren (Klicken Sie während eines Anrufs
einmal)
Verbinden Sie sich erneut mit dem
zuletzt verbundenen Headset:
USB-Adapter (Einmal klicken)
LED: Blinkt jede Sekunde blau
Kurzanleitung
Headset aufsetzen und den Bügel des
geräuschunterdrükendes Mikrofons in die
Richtung Mund drehen. Mund drehen.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise für
weitere Details
userguide.shokz.net/opencomm2uc
NEDERLANDS
AAN/UIT
Headset aanzetten
Houd de aan/uit/volume + knop 2 seconden
ingedrukt totdat de LED-indicator blauw knippert.
Headset uitzetten
Houd de aan/uit/volume + knop gedurende 3
seconden ingedrukt totdat de LED-indicator rood
Вкл/Выкл
Включение гарнитуры
Нажмите и удерживайте кнопку питания/
громкости + в течение 2 секунд,
пока индикатор не замигает синим.
Выключение гарнитуры
Нажмите и удерживайте кнопку питания/
громкости + в течение 3 секунд,
пока индикатор не замигает красным.
Сопряжение с мобильным
устройством
Управляйте устройством при выключенной
гарнитуре.
1. Убедитесь, что гарнитура выключена.
2. Нажмите и удерживайте кнопку увеличения
громкости, пока светодиод не начнет
попеременно мигать красным и синим.
3. В настройках Bluetooth выберите пункт
OpenComm2 UC by Shokz. Вы услышите голос
Одри:“Connected”.
Сопряжение с компьютером
1. Убедитесь, что гарнитура выключена.
2. Вставьте входящий в комплект USB-адаптер в
порт на ПК.
3. Вы услышите голос Одри: “Connected”, после
чего светодиод адаптера загорится синим.
Настройка
*Чтобы слушать музыку или принимать входящие
звонки при помощи гарнитуры, убедитесь, что в
настройках звука на компьютере Shokz Loop110
выбран как в качестве записывающего
устройства, так и в качестве устройства
воспроизведения.
Многофункциональная кнопка
Воспроизвести / приостановить музыку
(Нажмите один раз)
Ответить на звонок(Нажмите один раз)
Следующая песня(Нажмите дважды во время
воспроизведения музыки
Завершить звонок (Нажмите один раз)
Предыдущая песня(Нажмите три раза во время
воспроизведения музыки
Кнопка выключения звука
Отключить микрофон
(Нажмите один раз во время звонка)
Включить микрофон
(Нажмите один раз во время звонка)
Как повторно подключиться к
последней подключенной гарнитуре:
USB-адаптер (Нажмите один раз
Светодиод начнет мигать синим цветом каждую
секунду
Как носить
Наденьте наушники-гарнитуру и зафиксируйте
положение микрофона с шумоподавлением около
рта.
Пожалуйста, перейдите на сайт для получения
более подробной информации
userguide.shokz.net/opencomm2uc
PУССКИЙ
Włączanie/Wyłączanie
Włączanie zestawu słuchawkowego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/głośności+
przez 2 sekundy, aż wskaźnik LED zacznie migać
na niebiesko.
Wyłączanie zestawu słuchawkowego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/głośności+
przez 3 sekundy, aż wskaźnik LED zacznie migać
na czerwono.
Parowanie z urządzeniem mobil-
nym
Obsługa przy wyłączonym zestawie słuchawkow-
ym.
1. Rozpocznij z wyłączonym zestawem słuchaw-
kowym.
2. Naciśnij i przytrzymaj Przycisk Volume +, aż
wskaźnik LED zacznie migać na przemian na
czerwono i niebiesko.
3. Wybierz „OpenComm2 UC by Shokz” w
ustawieniach Bluetooth urządzenia. Audrey powie
„connected”.
Parowanie z komputerem
1. Rozpocznij z wyłączonym zestawem słuchaw-
kowym.
2. Podłącz załączony adapter USB do portu USB w
komputerze.
3. Połączenie zastanie nawiązane, gdy Audrey
powie "connected", a wskaźnik LED na adapterze
USB świeci nieprzerwanie na niebiesko.
Konfiguracja
*Aby odtwarzać muzykę lub odbierać połączenia
na zestawie słuchawkowym, upewnij się, że „Shokz
Loop110” jest rozpoznany jako domyślne urządzenie
wejściowe i wyjściowe w ustawieniach audio
systemu operacyjnego.
Przycisk wielofunkcyjny
Odtwarzanie/zatrzymanie muzyki (Kliknij raz)
Odbieranie połączenia (Kliknij raz)
Następna piosenka (Kliknij dwukrotnie podczas
odtwarzania muzyki)
Zakończenie połączenia (Kliknij raz)
Poprzednia piosenka (Kliknij potrójnie podczas
odtwarzania muzyki)
Przycisk wyciszenia
Wycisz mikrofon(Kliknij raz podczas połączenia)
Wyłącz wyciszenie mikrofonu(Kliknij raz podczas
połączenia)
Połącz się ponownie z ostatnio
podłączonym zestawem
słuchawkowym:
Adapter USB (Kliknij raz)
POLSKI
FRANÇAIS
MARCHE/ARRÊT
Allumer le casque
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Volume+ et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en bleu.
Éteindre le casque
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Volume+ et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à
ce que le voyant lumineux clignote en rouge.
Button
How to Wear
-
Кнопка Громкости -
音量-ボタン
볼륨- 버튼
音量-键
Volume- Button
Botón Volumen-
Bouton Volume-
Lautstärke- Taste
Pulsante di volume -
Przycisk głośności
Botão Volume -
Volume - knop
/ +
Кнопка Питания/Громкости+
電源/音量+ボタン
전원/볼륨+ 버튼
电源 /音量+键
Power/Volume+ Button
Botón Encender/Volumen+
Bouton Marche/Arrêt/Volume+
Power/Lautstärke+ Taste
Pulsante di alimentazione/volume+
Przycisk zasilania/głośności+
Botão de Ligar/ Volume+
Aan/uit/Volume+ knop

Многофункциональная кнопка
マルチファンクションボタン
다기능 버튼
多功能键
Multifunction Button
Botón multifunción
Bouton multifonction
Multifunktionstaste
PULSANTE MULTIFUNZIONE
Przycisk wielofunkcyjny
Botão Multifunção
Multifunctionele knop
Pairing to PC
Appairage à un appareil mobile
Effectuez les opérations avec vos écouteurs
éteints.
1. Commencez par éteindre vos écouteurs.
2. Restez appuyé sur le bouton Volume + jusqu'à
ce que le voyant LED clignote en rouge et en bleu.
3. Sélectionnez "OpenComm2 UC by Shokz" dans
les paramètres Bluetooth de votre appareil.
Audrey dira alors "connecté".
Appairage à un PC
1. Commencez par allumer vos écouteurs.
2. Connectez l'adaptateur USB inclus dans un port
USB de votre PC.
3. La connexion est établie lorsque Audrey dit
"connecté" et que le voyant LED de l'adaptateur
USB est éclairé en bleu fixe.
Configuration
* Pour lire de la musique ou pour répondre à un
appel sur les écouteurs, assurez-vous que “Shokz
Loop110” soit bien identifié comme périphérique
d'entrée et périphérique de sortie par défaut dans
les paramètres audio de votre système
d'exploitation.
Bouton multifonction
Musique Marche/Arrêt (cliquez une fois)
Répondre à un appel (cliquez une fois)
Chanson suivante (Double-cliquez pendant la lecture
de la musique)
Fin de l'appel (cliquez une fois)
Chanson précédente (Triple-clic pendant la lecture
de la musique)
Bouton Muet
Coupez le micro (Appuyez une fois lors d'un appel)
Réactivez le micro (Appuyez une fois lors d'un appel)
Reconnectez-vous au dernier
casque connecté :
adaptateur USB (Cliquez une fois)
LED: Clignotement bleu toutes les secondes
Comment porter le casque
Mettez le microphone anti-bruit près de votre
bouche.
Veuillez vous référer au lien ci-dessous pour
plus de détails
userguide.shokz.net/opencomm2uc
Multifunction Button
Multifunction Button
Mute Button
Loop110
USB-C
Loop110
USB-A
 1
 3
ปุ่มปิดเสียง
กดหนึ่งครั้งขณะโทร
กดหนึ่งครั้งขณะโทร
เชื่อมต่อกับชุดหูฟังที่เชื่อมต่อล่าสุดอีกครั้ง
USB 
LED:
วิธีการสวมใส



userguide.shokz.net/opencomm2uc
Dioda LED: miga na niebiesko co sekundę
Jak nosić
Umieść mikrofon z redukcją szumów przy ustach
Poznaj więcej szczegółów, zapoznaj się z
poniższą stroną
userguide.shokz.net/opencomm2uc
knippert.
Verbinden met mobiel apparaat
1. Begin met een uitgeschakelde headset.
2. Houd de volume + knop ingedrukt, de headset
zat eerst inschakelen, maar houd de volume +
knop ingedrukt totdat de LED-indicator
afwisselend rood en blauw knippert.
Selecteer "OpenComm2 UC by Shokz" in de
Bluetooth instellingen van uw mobiele apparaat.
Audrey zal dan "connected" zeggen.
Verbinden met PC
1. Zet de headset aan.
2. Sluit de meegeleverde USB-adapter aan op
een USB-poort van uw PC.
3. De verbinding is tot stand gekomen wanneer
Audrey “connected” zegt en de LED-indicator op
de USB-adapter blauw is.
Configuratie
* Voor het afspelen van muziek of het
beantwoorden van gesprekken, dient u ervoor te
zorgen dat “Shokz Loop110” is geselecteerd, zowel
als input - en als output-apparaat in de
audio-instellingen van uw besturingssysteem.
Multifunctionele knop
Muziek afspelen/pauzeren (één keer indrukken)
Oproep beantwoorden (één keer indrukken)
Volgend nummer (twee keer indrukken terwijl er
audio speelt)
Gesprekbeëindigen (één keer indrukken)
Vorig nummer (drie keer indrukken, terwijl er audio
speelt)
Mute knop
Microfoon uitzetten (één keer indrukken tijdens
gesprek)
Microfoon aanzetten (nogmaals één keer
indrukken tijdens gesprek)
Opnieuw verbinden met de laatst
verbonden headset
USB-adapter (Eén keer indrukken)
LED: Knippert elke seconde blauw
Voor het beste geluid
Plaats de microfoon dicht bij uw mond.
Raadpleeg de website voor meer informatie
userguide.shokz.net/opencomm2uc
빨간색으로�깜박일�때까지 3초�정도�누르십시오.
모바일�디바이스에�페어링하기
헤드셋�전원이�꺼진�상태에서�조작하세요.
1. 헤드셋의�전원이�꺼져�있는지�확인하여�주십시오.
2. 전원이�꺼진�상태에서�볼륨+ 버튼을 LED 표시등이
파란색과�빨간색으로�번갈아�가며�깜박일�때까지
누르십시오.
3. 디바이스의�블루투스�목록에서 “OpenComm2 UC by
Shokz”를�선택하여�연결하십시오. 헤드셋에서
“연결되었습니다.” 라는�음성�메시지를�들으실�수�있습니다.
컴퓨터에�페어링하기
1. 헤드셋의�전원을�켜십시오.
2. 동봉된 USB 어댑터를�컴퓨터에�연결하여�주십시오.
3. 연결이�완료되면�헤드셋에서 “연결되었습니다”라는�음성
메시지가�나오고 USB 어댑터의 LED 표시등은�파란색으로
유지�됩니다.
컴퓨터�환경설정
헤드셋으로�음악을�재생하거나�전화를�받으려면�사용하시는
컴퓨터�운영�체제의�오디오�설정에서 “Shokz Loop110
기본�입력�및�출력�장치로�식별되어�있는지�확인하십시오.
다기능�버튼
음악�재생/일시�정지(한�번�클릭 전화�수신(한�번�클릭)
다음�곡�재생(음악이�재생되는�동안�두�번�클릭
통화�종료 (한�번�클릭
이전�곡�재생(음악이�재생되는�동안�세�번�클릭
무음�버튼
마이크�무음(통화�중�한�번�클릭)
마이크�무음�취소(통화�중�한�번�클릭)
마지막으로�연결된�헤드셋에�다시�연결하기
USB 어댑터에�부착된�다기능�버튼을�한�번�클릭하십시오.
LED 표시등이�매초마다�파란색으로�깜박입니다.
착용�방법
노이즈캔슬링�붐�마이크를�입�쪽으로�가까이�위치해
주십시오.
더�자세한�정보가�필요하시면 userguide.shokz.net/open-
comm2uc에�방문하여�주십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SHOKZ C110 ユーザーガイド

カテゴリー
ヘッドセット
タイプ
ユーザーガイド

SHOKZ C110は、快適な装着感とクリアな音質を追求したワイヤレスイヤホンです。周囲のノイズを軽減するノイズキャンセリング機能を備えているため、在宅勤務や通勤、通学時など、あらゆるシーンで快適に使用できます。また、操作が簡単なマルチファンクションボタンを搭載しており、音楽の再生・停止、通話の受話・終了、音量調整などを簡単に行うことができます。さらに、長時間連続使用が可能で、最大15時間音楽を再生できます。

SHOKZ C110は、ワイヤレスイヤホンならではの快適さと、ノイズキャンセリング機能による高音質を実現した、仕事や勉強、プライベートなど、さまざまなシーンで活躍するワイヤレスイヤホンです。

他の言語で