Electrolux Pure Q9 Cordless Stick Vacuum Cleaner ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
Instruction book and
Troubleshoot guide
说明书/ 故障排除
PQ91-2OG, PQ91-3EM,
PQ91-3OB, PQ91-3BW
PURE Q9
APPUIT02
1
www.electrolux.com
Available in specific models only.
仅特定机型提供
Tersedia hanya pada model tertentu.
특정 모델에만 해당 됩니다.
้ัุ่
只適用於指定型號
Chỉ có ở một số kiểu máy nhất định.
4h
75-100%
100%
50-75%
25-50%
0%
15 min25.2 Volt
21.6 Volt 14 min
25 min
23 min
55 min
50 min
1M
ON
OFF
UV
UV ON / OFF
2M
Max 40 C
x2
100%
UV
24h
12m
5-15 sec.
2
1
REMOVE
BRUSH
UV
4cm
PureQ9 Home and car kit
Com ref: KIT19
PNC: 900923091/4
DEPDAG : 1.31.E16.00334.0119
PureQ9 Performance kit
Com ref: ESKQ9
PNC: 900923089/8
General: www .electrolux.com/shop
Australia: shop.electrolux.com.au
国大陆微信公众号:伊莱克斯小家电体验中心
Korea: http://electroluxshop.co.kr/
New Zealand: www.electroluxvacuums.co.nz/parts-and-service/all-parts
(Availability of consumables and accessories varies by region and country)
5-35 *C
OK!
GB TROUBLESHOOTING
疑難排解
故障排除
PENYELESAIAN MASALAH
วิธีแก้ไขปัญหา
Khắc phục sự cố
문제 해결
CT
CS
ID
TH
VI
KO
Problem
The product stops or
doesn't start
Low suction power
Product is not
charging
Charging is taking
longer than 4 hours
Brush roll doesn't
rotate
Headlights in the floor
nozzle do not work
The Brush Roll Clean
function does not work
UV light on
Bed Pro nozzle is not
lighted.
The brush roll in the
Bed Pro nozzle is not
rotating
The product might be overheated:
Filters are dirty
Dust container is full
Floor nozzle is blocked
Air channel is blocked
Product is not placed correctly
in the charging stand
Charger plug is not plugged in
Charging will not occur if room
temperature is below 5°C or over
35°C to protect the battery and
electronics.
Room temperature is over 35°C
Floor nozzle not properly attached
to the cleaner
Brush roll is jammed
Brush roll clean has been used
for longer than 30 seconds.
Bed nozzle is too far from surface
UV Active button not pressed ON
Too much fibres or hairs in the
brush roll
Turn off the vacuum cleaner; check if the nozzle,
cyclone or filters are blocked.
Let the product cool down for minimum 2 hours
If the product still does not work, contact an authorized
Electrolux service centre.
The battery is empty (last LED blinks)
Water / Liquid has been sucked
into the product.
Charge the vacuum cleaner.
Stop the product and let it dry for 48h.
Do not put the product in the charging stand!
If the product is still not working anymore contact an
authorized Electrolux service centre.
Note: Damage to the motor caused by water or liquids
is not covered by the warranty.
Wash the filters and put them back according to the
instruction manual.
If needed replace the filters (www.electrolux.com)
Empty the dust container and clean the filter.
Remove floor nozzle and check if something is stuck in
the nozzle / brushroll
Remove the handheld cleaner to check if something is
stuck in the nozzle
Make sure that the contact plates on the back side
of the vacuum cleaner are in contact with the charging
pins on the stand.
Make sure charger plug is connected to charging stand
socket, and charging adapter is plugged into the wall socket.
Store/charge the product indoor and in a room
temperature between 5 - 35°C.
Charging time will be longer if the temperature is high,
which is normal. Store/charge the product in a normal
room temperature.
Attached the floor nozzle so the button locks it in place.
Remove the brush roll and clear the brush roll from hairs
and fibres.
Put the vacuum cleaner in charging stand for at least
5 minutes to reset the Brush Roll Clean function.
Make sure the Bed Pro Nozzle is in contact with the surface.
The UV light may not always be
activated when the nozzle is used
on some dark colored or patterned
bed sheets.
Use the Bed Pro nozzle on lighter colored bed sheets
Press the UV button.
Remove the brush roll and clear the brush roll from
hairs and fibres
Cause Solution
TH
VI
CT
KO
ID
CS
GB
問題
產品停止或無法啟動
吸力降低
產品不能充電
充電時間超過4小時
滾刷不旋轉
地板吸頭上的
LED前置燈未亮
毛髮截斷功能無法運作
UV 床墊電動吸頭上的
LED紫外線燈不亮
UV 床墊電動吸頭
中的滾刷不旋轉
產品可能過熱
濾網髒污
集塵盒已滿
地板吸頭堵塞
氣流通道堵塞
產品沒有正確放置在充電座上
充電器插頭未插入
室溫在5°C以下或35°C以上時,
充電器將不運轉以
保護電池和電子設備。
室溫高於 35°C
地板吸頭未正確安裝在吸塵器上
滾刷被卡住了
毛髮截斷功能使用時間超過30
床墊吸頭與清潔的表面距離太遠
UV LED啟動按鈕未按下
滾刷中的毛髮或纖維過多
關掉吸塵器,檢查吸頭、氣旋錐或濾網是否堵塞。
讓產品冷卻至少兩小時。
如果產品仍無法運作,請與伊萊克斯服務中心聯絡。
電池沒電
(最後一顆LED電量指示燈閃爍)
水/液體被吸入產品中
將吸塵器充電
停止使用產品,讓其自然晾乾48小時。
請勿將產品放置於充電座之上!
如果產品仍無法運作,請與伊萊克斯服務中心聯絡。
注意: 由水或液體對馬達造成的損壞不在保修範圍內。
按照說明書清洗濾網並放回原位。
如必要,更換濾網(請聯絡伊萊克斯服務中心 0800-888-259
清空集塵盒並清潔濾網。
取下地板吸頭,檢查吸頭/滾刷是否被堵塞。
取下手持式吸塵器,檢查吸頭是否被堵塞
確保吸塵器背部的金屬接點與充電座上的充電點確實接觸。
確保充電器插頭連接到充電座插座上,
充電轉接頭插到牆上插座上。
讓產品在室內存放/充電,且室溫在5°C - 35°C之間。
室溫高時充電時間較長,這是正常的。請在常溫下存放/充電。
連接地板吸頭,利用卡榫將其固定在適當的位置。
取下滾刷,清理滾刷上的毛髮和纖維。
將吸塵器放回充電座至少5分鐘,以重置毛髮截斷功能。
確保床墊吸頭與床墊表面確實接觸
當在一些顏色較深或有圖案的床單上
使用UV 床墊吸頭時,
UV紫外線燈可能無法被啟動。 在顏色較淺的床單上使用UV 床墊電動吸頭
按下UV LED啟動按鈕
取下滾刷,清理滾刷上的毛髮和纖維。
原因 解決方案
TH
VI
CT
KO
ID
CS
GB
问题
产品停止工作或无法启动
吸力降低
产品无法充电
充电时间超过4小时
刷辊不旋转
地板吸嘴的前照
灯不工作
刷辊BRC功能不工作
床面专用吸嘴上的紫
外线灯不亮。
床面专用吸嘴内的刷
辊不旋转
产品可能过热:
过滤网较脏
集尘盒已满
地板吸嘴堵塞
进风口阻塞
产品没有正确放置在充电底座上
充电器插头未插入
如果室温低5或超35℃,
为保护电池和电子设备,
则不进行充电。
室温超35
地板吸嘴没有正确地连接到吸尘器上
刷辊被卡住了
刷辊BRC功能已使用30秒以上。
床面吸嘴与需要清洁的表面距离太远
紫外线启动按钮未按下
刷辊中的纤维或毛发过多
關掉吸塵器,檢查吸頭、氣旋錐或濾網是否堵塞。
讓產品冷卻至少兩小時。
如果產品仍無法運作,請與伊萊克斯服務中心聯絡。
电池电量不足
(最后一颗LED指示灯闪烁)
产品吸入了水/液体。
为吸尘器充电
停止使用本产品并自然晾干48小时。
不要将本产品放置在充电架上!如果产品仍然不工作,
请联系伊莱克斯授权服务中心。
注:由水或液体引起的电机损坏不在保修范围内。
清洗过滤网并根据操作说明装回原位。
是否需要更过滤网 (www.electrolux.com)
清空集尘盒并清洁过滤网。
取下地板吸嘴并检查是否有东西堵住吸嘴/刷辊
取下手持吸尘器并检查吸嘴是否被堵塞
确保吸尘器背面的接触板与充电底座上的充电销接触。
确保充电器插头连接到充电座插座上,
充电适配器插到墙上插座上。
让产品在室内存放/充电,并确保室温5 - 35之间。
温度越高充电时间越长,这是正常的。请在常温下储存/充电。
连接地板吸嘴,使按钮锁定在适当的位置。
取下刷辊,清除刷辊上的毛发和纤维。
将吸尘器放置于充电架上至少5分钟,以重置刷辊BRC功能。
确保床面专用吸嘴与需要清洁的表面保持接触。
当吸嘴在一些深色或有图案的床单上
使用时,紫外线可能并不总是被启动。 在颜色较浅的床单上使用床面专用吸嘴
按下紫外线按钮。
取下刷辊,清除刷辊上的毛和纤维
原因 解决方案
TH
VI
CT
KO
ID
CS
GB
Masalah
Perabot berhenti
berfungsi atau tidak
dapat dihidupkan
Daya isap lemah
Perabot tidak bisa
diisi daya
Pengisian daya
berlangsung selama
lebih dari 4 jam
Rol sikat tidak
berputar
Lampu depan
pada nosel lantai
tidak berfungsi
Tombol Brush Roll
Clean (Bersihkan Rol
Sikat) tidak berfungsi
Lampu UV pada
nosel Bed Pro tidak
menyala.
Rol sikat pada nosel
Bed Pro tidak berputar
Suhu perabot mungkin
terlalu panas:
Filter kotor
Wadah debu penuh
Nosel lantai tersumbat
Saluran udara terhalang
Posisi perabot di dudukan
pengisi daya tidak tepat
Steker pengisi daya tidak
ditancapkan
Pengisian daya tidak akan dimulai
jika suhu ruangan di bawah 5°C
atau di atas 35°C untuk melindungi
baterai dan perabot elektronik.
Suhu ruangan di atas 35°C
Nosel lantai tidak dipasang
dengan benar ke alat pembersih
Rol sikat macet
Fungsi Brush Roll Clean (bersihkan
rol sikat) digunakan selama lebih
dari 30 detik.
Posisi nosel Bed Pro terlalu jauh
dari permukaan
Tombol UV Active (Aktikan UV)
TIDAK ditekan
Terlalu banyak rambut atau serat
yang terkumpul pada rol sikat
Matikan penyedot debu, periksa apakah nosel,
siklon, atau filter tersumbat.
Biarkan perabot hingga dingin selama minimal 2 jam.
Jika perabot masih tidak dapat dihidupkan, silakan
hubungi pusat servis resmi Electrolux.
Baterai habis (LED terakhir berkedip)
Ada air/cairan yang tersedot
oleh perabot.
Isi daya penyedot debu.
Matikan perabot dan biarkan hingga kering selama 48 jam.
Jangan meletakkan perabot pada dudukan pengisi daya!
Jika perabot tetap tidak dapat dihidupkan, silakan hubungi
pusat servis resmi Electrolux.
Catatan: Kerusakan motor akibat terkena air atau cairan
tidak mendapatkan cakupan garansi.
Cuci filter lalu pasang kembali sesuai petunjuk
di buku panduan.
Ganti filter bila perlu (info lengkap di www.electrolux.co.id)
Kosongkan wadah debu dan bersihkan filter.
Lepaskan nosel lantai dan periksa apakah ada yang
menyumbat nosel/rol sikat
Lepaskan pembersih genggam dan periksa apakah ada
sesuatu yang menyumbat nosel
Pastikan pelat kontak pada bagian belakang penyedot
debu tepat diletakkan pada pin di dudukan pengisi daya.
Pastikan steker sudah tersambung ke soket dudukan
pengisi daya, dan adaptor ditancapkan ke sumber listrik.
Simpan/isi daya perabot di dalam ruangan dengan
suhu antara 5 - 35°C.
Waktu pengisian daya akan lebih lama jika suhu ruangan
semakin tinggi, ini bukanlah suatu kerusakan.
Simpan/isi daya perabot di ruangan dengan suhu normal.
Betulkan pemasangan nosel lantai hingga tombol terkunci
dan berbunyi klik.
Lepaskan rol sikat dan bersihkan dari rambut dan
serat-serat yang terkumpul.
Letakkan penyedot debu pada dudukan pengisi daya
selama minimal 5 menit untuk mengembalikan fungsi
Brush Roll Clean (Bersihkan Rol Sikat).
Pastikan nosel Bed Pro menyentuh permukaan kasur.
Lampu UV mungkin tidak selalu
menyala ketika nosel digunakan
pada seprai berwarna atau
berpola gelap.
Gunakan nosel Bed Pro pada seprai yang
berwarna terang
Tekan tombol UV .
Lepaskan rol sikat dan bersihkan dari rambut dan
serat-serat yang terkumpul
Penyebab Solusi
TH
VI
CT
KO
ID
CS
GB
เครื่องหยุดทำงานหรือ
ไม่ทำงาน
พลังดูดฝุ่นน้อย
เครื่องดูดฝุ่นไม่ชาร์จไฟ
การชาร์จใช้เวลานานกว่า
4 ชั่วโมง
แปรงลูกกลิ้งไม่หมุน
ไฟบนหัวดูดฝุ่นบนพื้น
ไม่ทำงาน
ฟังก์ชันทำความสะอาดแป
รงลูกกลิ้งไม่ทำงาน
แสงไฟ UV บนหัวดูดฝุ่น
Bed Pro ไม่สว่าง
แปรงลูกกลิ้งในหัวดูดฝุ่น
Bed Pro ไม่หมุน
เครื่องอาจร้อนเกินไป
ไส้กรองสกปรก
ถังใส่ฝุ่นเต็ม
หัวดูดฝุ่นบนพื้นอุดตัน
ช่องอากาศอุดตัน
ไม่ได้วางเครื่องดูดฝุ่นบนแท่นช
าร์จอย่างถูกต้อง
ไม่ได้เสียบปลั๊กเครื่องชาร์จ
เครื่องจะไม่ชาร์จไฟหากอุณหภูมิห้องต่ำกว่า
5หรือสูงกว่า 35เพื่อป้องกัน
ไม่ให้แบตเตอรี่และเครื่องใช้ไฟฟ้าเสียหาย
อุณหภูมิห้องสูงกว่า 35
ติดตั้งหัวดูดฝุ่นบนพื้่นเข้ากับตัวเครื่องอย่าง
ไม่ถูกต้อง
แปรงลูกกลิ้งติดขัด
ใช้ฟังก์ชันทำความสะอาดแป
รงลูกกลิ้งนานกว่า 30 วินาที
หัวดูดฝุ่นบนเตียงอยู่ห่างจากพื้นผิวมากเกินไป
ไม่ได้เปิดปุ่มเปิด แสงไฟ UV
มีเส้นใยหรือเส้นผมเข้า
ไปติดบนแปรงลูกกลิ้ง
ปิดเครื่องดูดฝุ่น ตรวจสอบว่าหัวดูดฝุ่น ไซโคลน หรือ
ไส้กรองอุดตันหรือไม่
รอให้เครื่องเย็นลงอย่างน้อย 2 ชั่วโมง
หากเครื่องยังไม่ทำงาน กรุณาติดต่อศูนย์บริการของ
Electrolux ที่ได้รับอนุญาต
แบตเตอรี่หมด (ไฟ LED ดวงสุดท้ายกะพริบ)
ดูดน้ำ / ของเหลวเข้าไปในเครื่อง
ชาร์จแบตเตอรี่เครื่องดูดฝุ่น
หยุดใช้เครื่องแล้วปล่อยให้แห้ง 48 ชั่วโมง อย่าวางเครื่องดูดฝุ่นทิ้ง
ไว้บนแท่นชาร์จ
หากเครื่องไม่ทำงานอีกต่อไปแล้ว กรุณาติดต่อศูนย์บริการของ
Electrolux ที่ได้รับอนุญาต
หมายเหตุ: มอเตอร์ที่เสียหายเนื่องจากน้ำหรือของเหลว
ไม่ได้รับความคุ้มครองในโปรแกรมรับประกันสินค้า
ล้างไส้กรองแล้วใส่กลับเข้าไปใหม่ตามคู่มือแนะนำการใช้งาน
ถ้าจำเป็น ให้เปลี่ยนไส้กรอง (www.electrolux.com)
เทฝุ่นออกแล้วทำความสะอาดไส้กรอง
ถอดหัวดูดฝุ่นบนพื้นออกมาตรวจสอบว่ามีสิ่งใดติดอยู่ในหัวดูดฝุ่น /
แปรงลูกกลิ้ง
ถอดเครื่องดูดฝุ่นมือถือออกมาตรวจสอบว่าสิ่ง
ใดติดอยู่ในหัวดูดฝุ่นหรือไม่
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแผ่นสัมผัสที่อยู่ด้านหลังเครื่อ
งดูดฝุ่นสัมผัสกับเข็มชาร์จบนแท่นชาร์จ
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เสียบปลั๊กเครื่องชาร์จเข้ากับเต้ารับของแท่นชาร์จ
และเสียบปลั๊กของอะแดปเตอร์ชาร์จไฟเข้ากับเต้ารับบนผนังแล้ว
เก็บ/ชาร์จเครื่องในร่มและในอุณหภูมิห้องระหว่าง 5 - 35
เวลาชาร์จจะนานกว่าปกติหากอุณหภูมิห้องสูง ซึ่งเป็นเรื่องปกติ
เก็บ/ชาร์จเครื่องในอุณหภูมิห้องตามปกติ
ติดตั้งหัวดูดฝุ่นบนพื้นกับตัวเครื่องจนกระทั่งปุ่มล็อกเข้าที่
ถอดแปรงลูกกลิ้งออกมากำจัดเส้นผมและเส้นใยออกให้หมด
วางเครื่องดูดฝุ่นบนแท่นชาร์จอย่างน้อย 5 นาที
เพื่อรีเซ็ตฟังก์ชันทำความสะอาดแปรงลูกกลิ้ง
หัวดูดฝุ่น Bed Pro จะต้องสัมผัสกับพื้นผิว
แสงไฟ UV อาจจะไม่ติดหาก
ใช้หัวดูดฝุ่นบนผ้าปูที่นอนที่มีสีเข้ม
หรือลายสีเข้ม ใช้หัวดูดฝุ่น Bed Pro บนผ้าปูที่นอนสีสว่าง
กดปุ่มเปิด แสงไฟ UV
ถอดแปรงลูกกลิ้งออกมากำจัดเส้นผมและเส้นใยออกให้หมด
TH
VI
CT
KO
ID
CS
GB ปัญหา สาเหตุ วิธีแก้ไขปัญหา
Lực hút thấp
Lực hút thấp
Máy không sạc được
Mất hơn 4 giờ để sạc
Cuộn chải không quay
Đèn pha trong đầu hút
sàn không hoạt động
Chức năng Làm Sạch
Cuộn Chải không
hoạt động
Đèn UV trên đầu hút
Bed Pro không sáng
đèn.
Cuộn chải trong đầu
hút Bed Pro không quay
Máy có thể bị quá nóng:
Bộ lọc bẩn
Hộp chứa bụi đã đầy
Đầu hút sàn bị tắc
Đường dẫn khí bị tắc
Máy không được đặt chính xác
vào đế sạc
Bộ sạc và phích cắm chưa được
kết nối vào ổ cắm.
Để bảo vệ pin và các thiết bị điện tử,
sẽ không sạc được nếu nhiệt độ trong
phòng thấp hơn 5°C hoặc cao
hơn 35°C.
Nhiệt độ trong phòng lớn hơn 35°C
Đầu hút sàn không được lắp đúng
vào khớp nối
Cuộn chải bị kẹt
Chức năng Làm Sạch Cuộn Chải đã
được sử dụng hơn 30 giây.
Bề mặt đầu hút quá xa bề mặt
Nút UV Hoạt Động không được BẬT
Quá nhiều sợi hoặc lông tóc trong
cuộn chải
Tắt máy hút bụi, kiểm tra xem đầu hút, hộp chứa bụi hoặc
bộ lọc có bị tắc không.
Để máy tự hạ nhiệt trong tối thiểu 2 giờ.
Nếu máy vẫn không hoạt động, hãy liên hệ với trung tâm
dịch vụ ủy quyền của Electrolux.
Hết pin (đèn LED cuối nhấp nháy)
Nước/Chất lỏng đã bị hút vào
trong máy.
Sạc máy hút bụi.
Dừng dùng máy và để khô trong 48 giờ.
Không đặt máy vào đế sạc!
Nếu máy vẫn không hoạt động nữa, hãy liên hệ với trung
tâm dịch vụ ủy quyền của Electrolux.
Lưu ý: Hư hỏng động cơ do nước hoặc chất lỏng
không được bảo hành.
Rửa các bộ lọc và đặt lại theo hướng dẫn sử dụng và để
khô trong tối thiếu 24 giờ trước khi lắp lại vào máy.
Nếu cần, hãy thay thế các bộ lọc (www.electrolux.com)
Dọn hộp chứa bụi và làm sạch bộ lọc.
Tháo đầu hút sàn và kiểm tra xem có gì bị kẹt trong
miệng/chổi quét không
Tháo bộ vệ sinh cầm tay để kiểm tra xem có gì bị kẹt trong
đường dẫn khí hay không
Đảm bảo rằng các tấm tiếp xúc ở mặt sau của máy hút bụi
tiếp xúc với các chân sạc trên chân đế.
Đảm bảo phích cắm bộ sạc được kết nối với ổ cắm sạc và bộ
sạc chuyển tiếp được cắm vào ổ cắm trên tường.
Bảo quản/sạc máy trong nhà và trong điều kiện nhiệt độ
phòng khoảng 5 - 35 ℃.
Thời gian sạc sẽ lâu hơn nếu nhiệt độ cao, đó là điều
bình thường.
Bảo quản/sạc máy ở nhiệt độ phòng bình thường.
Gắn lại đầu hút sàn để nút khoá đúng vị trí.
Tháo cuộn chải và làm sạch lông tóc / sợi bám trên cuộn chải.
Đặt máy hút bụi vào đế sạc trong ít nhất 5 phút để thiết lập
lại chức năng Làm Sạch Cuộn Chải.
Đảm bảo bề mặt đầu hút Bed Pro tiếp xúc với bề mặt.
Đèn UV có thể không luôn luôn được
kích hoạt khi đầu hút được sử dụng
trên một số tấm trải giường có màu
sẫm hoặc có hoa văn.
Sử dụng đầu hút Bed Pro trên ga trải giường màu nhạt hơn
Nhấn nút UV.
Tháo cuộn chải và làm sạch lông tóc / sợi bám trên cuộn chải
TH
VI
CT
KO
ID
CS
GB Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp
제품이 멈추거나
시작되지 않습니다.
낮은 흡입력
제품이 충전되지
않습니다.
충전이 4시간 이상
걸립니다.
브러시 롤이 회전하지
않습니다.
바닥 노즐의 헤드
라이트가 작동하지
않습니다.
브러시 롤 청소 기능이
작동하지 않습니다.
Bed Pro 노즐의
UV 표시등이 켜지지
않습니다.
Bed Pro 노즐의 브러시
롤이 회전하지 않습니다.
제품이 과열되었을 수 있습니다.
필터가 더럽습니다.
먼지통이 가득 차 있습니다.
바닥 노즐이 막혀 있습니다.
공기 채널이 차단되었습니다.
제품이 충전 스탠드에 올바르게
놓여 있지 않습니다.
충전기 플러그가 연결되어 있지
않습니다.
배터리와 전자 제품을 보호하기 위해
실내 온도가 5미만 또는 35
이상일 경우 충전이 되지 않습니다.
실내 온도가 35℃ 이상입니다.
바닥 노즐이 클리너에 제대로
장착되어 있지 않습니다.
브러시 롤이 걸려서 움직이지
않습니다.
브러시 롤 청소가 30이상
사용되었습니다.
침대 노즐이 표면으로부터 너무 멀리
떨어져 있습니다.
UV 활성화 버튼을 누르지 않았습니다.
브러시 롤에 머리카락 또는 섬유가
너무 많이 붙어 있습니다.
진공 청소기를 끄십시오. 노즐, 사이클론 또는 필터가
막혀 있는지 확인하십시오.
최소 2시간 동안 제품을 식히십시오.
그래도 제품이 작동하지 않을 경우 공인
Electrolux 서비스 센터에 문의하십시오.
배터리 잔량이 없습니다
(마지막 LED깜박임).
물/액체가 제품에 빨려 들어갔습니다.
진공 청소기를 충전하십시오.
제품을 멈추고 48시간 동안 건조시키십시오.
충전 스탠드에 제품을 놓지 마십시오!
그래도 제품이 작동하지 않을 경우 공인
Electrolux 서비스 센터에 문의하십시오.
주의 사항: 물 또는 액체로 인한 모터 손상은
보증 대상이 아닙니다.
필터를 세척하고 사용 설명서에 따라 다시 넣으십시오.
필요한 경우 필터를 교체하십시오(www.electrolux.com).
먼지통을 비우고 필터를 청소하십시오.
바닥 노즐을 제거하고 노즐/브러시 롤에 무언가가
끼어 있는지 확인하십시오.
핸드헬드 클리너를 제거하고 노즐에 무언가가
끼어 있는지 확인하십시오.
진공 청소기의 뒷면에 있는 접촉판이 스탠드의 충전 핀에
접촉되어 있는지 확인하십시오.
충전 플러그가 충전 스탠드 소켓에 연결되고 충전 어댑터가
벽 콘센트에 연결되어 있는지 확인하십시오.
온도가 5 - 35℃사이인 실내에서 제품을 보관/충전하십시오.
온도가 높으면 충전 시간이 더 길어지며, 이는 정상입니다.
제품을 정상 온도의 실내에서 보관/충전하십시오.
버튼이 제자리에 고정되도록 바닥 노즐을 장착 하십시오.
브러시 롤을 제거한 후 브러시 롤에서 머리카락과
섬유를 제거하십시오.
진공 청소기를 충전 스탠드에 최소 5분 동안 두고
브러시 롤 청소 기능이 재설정되게 하십시오.
Bed Pro 노즐이 표면에 닿는지 확인하십시오.
어두운 색 또는 무늬가 있는
침대 시트에 사용하는 경우에는
UV 표시등이 항상 작동하지
않을 수도 있습니다.
이러한 경우 UV 노즐은 문제가 없습니다.
UV 버튼을 누르십시오.
브러시 롤을 제거한 후 브러시 롤에서 머리카락과
섬유를 제거하십시오.
TH
VI
CT
KO
ID
CS
GB 문제 원인 해결책
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux Pure Q9 Cordless Stick Vacuum Cleaner ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド