Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/Lista de peças/
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
/
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
/
/
/Daftar suku cadang/
/Senarai bahagian/
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
Mounting from the car interior/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle/Montaje desde el interior del automóvil/Montagem pelo
interior do veículo/
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
/
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
/
/
/Memasang dari interior mobil/
ติดตังทีผนังภายในรถยนต์
/Pemasangan dari bahagian dalam kereta/
REAR TRAY / PLAGE ARRIÈRE / BANDEJA POSTERIOR / PRATELEIRA TRASEIRA /
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
/
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
/
/
/ TRAY BELAKANG /
/
DULANG BELAKANG /
1
2
3
Rear tray
Plage arrière
Bandeja posterior
Prateleira traseira
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
Tray belakang
Dulang belakang
Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm (
1
/8 in) in diameter.
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm (
1
/8 po) de diamètre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm de diámetro.
Marque os orifícios dos 4 parafusos e fure-os com 3,2 mm de diâmetro.
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
3.2
ﺮﻄﻘﺑ ﺎﻬﻠﻌﺟا ﻢﺛ ﻦﻣو ﻲﻏاﺮﺒﻠﻟ تﺎﺤﺘﻓ
4
3.2
ﺮﻄﻗ ﻪﺑ ار ﺎﻬﻧآ و ﺪﯿﻧﺰﺑ ﺖﻣﻼﻋ ار ﭻﯿﭘ خارﻮﺳ
4
Tandai 4 lubang baut dan buatlah berdiameter 3,2 mm.
กําหนดตําแหน่งร
ู
4 ร
ู
จากนั เจาะให้มีเส้นผ่าศ
ู
นย์กลาง 3.2 มม.
Tandakan 4 lubang bolt dan jadikan lubang lubang itu berdiameter 3.2 mm.
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Unidade: mm
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
尺⼨
單位:mm
參考點
參考⾯
參考軸
使⽤前須注意
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
和/或⾳質下降。
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
請勿使異物掉⼊本裝置。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
的商店或附近的Sony經銷商,然後才進⾏安裝。
規格
揚聲器 同軸型,4⾳路:
低⾳揚聲器 16 × 24 cm,
錐形
中⾳揚聲器 6.6 cm B.D型
⾼⾳揚聲器 2.5 cm圓頂型
超⾼⾳揚聲器 1.1 cm圓頂型
短時間最⼤功率*
1
500 W*
2
額定功率 85 W*
2
CEA 2031 RMS電源 90 W
額定阻抗 4 Ω
輸出⾳壓位準 88±2 dB (1 W,1 m)*
2
有效頻率範圍 40 - 26000 Hz*
2
質量 每個揚聲器約1250 g
隨附配件 安裝⽤零件
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
*
1
“短時間最⼤功率”也可能稱爲“峰值功率”。
*
2
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
166 (6
5
/8)
138.3 (5
1
/2) 146.3 (5
7
/8)
ø 90 (3
5
/8)
153.1 (6
1
/8)
168 (6
5
/8)
183.6 (7
1
/4)
222 (8
3
/4)
237 (9
3
/8)
40.9
(1
5
/8)
73.5 (3)
23.1
(
15
/16)
4- ø 4.5 (
3
/16)
4- 4.5 × 7.5
(
3
/16 ×
5
/16)
118 (4
3
/4)
XS-N6940
4-477-493-11(1)
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
4 way Speaker
使⽤⼿冊
GB
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
尺⼨
单位:mm
参考点
参考⾯
参考轴
使⽤前注意事项
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
或⾳质下降。
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
请勿使异物掉⼊本机。
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
车经销商或附近的Sony经销商咨询。
规格
扬声器 同轴4路:
低⾳扬声器 16 × 24 cm,
锥形
中⾳扬声器 6.6 cm B.D型
⾼⾳扬声器 2.5 cm圆顶型
超⾼⾳扬声器 1.1 cm圆顶型
短时间最⼤功率*
1
500 W*
2
额定功率 85 W*
2
CEA 2031 RMS电源 90 W
额定阻抗 4 Ω
输出⾳压值 88±2 dB (1 W,1 m)*
2
有效频率范围 40 - 26000 Hz*
2
质量 每个扬声器约 1250 g
随机附件 安装⽤部件
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
*
1
“短时间最⼤功率”也可能称为“峰值功率”。
*
2
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
166 (6
5
/8)
138.3 (5
1
/2) 146.3 (5
7
/8)
ø 90 (3
5
/8)
153.1 (6
1
/8)
168 (6
5
/8)
183.6 (7
1
/4)
222 (8
3
/4)
237 (9
3
/8)
40.9
(1
5
/8)
73.5 (3)
23.1
(
15
/16)
4- ø 4.5 (
3
/16)
4- 4.5 × 7.5
(
3
/16 ×
5
/16)
118 (4
3
/4)
XS-N6940
4-477-493-11(1)
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
4 way Speaker
使⽤说明
GB
Satuan: mm
Unit: mm
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negra
Cabo de riscas pretas
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
Kabel bergaris hitam
Kord berjalur hitam
*
1
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
*
1
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
*
1
Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
*
1
Cabo branco — Alto-falante esquerdo
Cabo cinza — Alto-falante direito
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
—
1
*
—
—
1
*
—
*
1
Kabel putih — Speaker kiri
Kabel abu-abu — Speaker kanan
*
1
—
ลําโพงซ้าย
สายสีเทา — ลําโพงขวา
*
1
Kord putih — Pembesar suara kiri
Kord kelabu — Pembesar suara kanan
Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
Amplificador de potência, etc.
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
Power amplifier, lain-lain.
พาวเวอร์แอมปลิฟายเออร์, อื
Amplifier kuasa, dll.
*
2
Note
When releasing , push down on the catch firmly and release carefully.
If excessive force is used, damage to the speaker or terminal cable may result.
*
2
Remarque
En relâchant , appuyez fermement sur la languette et relâchez doucement .
Si vous appliquez une force exagérée, vous risquez d’endommager le haut-parleur ou le câble de
la borne.
*
2
Nota
Al liberar , presione en el enganche con firmeza y libere el con cuidado.
Si utiliza una fuerza excesiva, es posible que el cable del terminal o el altavoz resulten dañados.
*
2
Nota
Ao soltar o cabo , pressione com firmeza o dispositivo de engate e solte cuidadosamente o
cabo .
Se força excessiva for usada, isso pode resultar em dano ao alto-falante ou ao cabo do terminal.
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
零件⼀覽表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
*
1
*
2
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
SONY XS-N6940_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-493-11(1)
部件表
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要73.5 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
*
1
*
2
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
3
单位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
后托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
2
.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗو تﺎﺒﺜﺑ جﻻﺰﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻔﺳﻷ ﻂﻐﺿا ، ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ ﻞﺑﺎﻛ وأ ﺔﻋﺎﻤﺴﻠﻟ ﻒﻠﺗ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،ﺔﻃﺮﻔﻤﻟا ةﻮﻘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
2
*
.ﺪﯿﻨﮐ ﺎﻫر ﺖﻗد ﻪﺑ ار و هداد رﺎﺸﻓ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﻢﮑﺤﻣ ار لﺎﺼﺗا ﺖﻤﺴﻗ ، ندﺮﮐ ﺎﻫر مﺎﮕﻨﻫ
.دﻮﺷ دراو ﺐﯿﺳآ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻢﯿﺳ ﺎﯾ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ،دﺎﯾز رﺎﺸﻓ ندروآ دراو ترﻮﺻ رد
*
2
Catatan
Saat melepas , dorong pengait ke bawah dengan kuat dan lepas dengan hati-hati.
Jika terlalu dipaksakan, speaker atau kabel terminal bisa mengalami kerusakan.
*
2
หากดึงแรงเกินไป อาจทำให้ลำโพงหรือขัวต่อของสายไฟได้รับความเสียหาย
เมือต้องการปลดสายไฟ
ออก ให้กดตัวล็อกลงและปลดสายไฟ ออกด้วยความระมัดระวัง
*
2
Nota
Apabila melepaskan , tekan kancing ke bawah dengan kemas dan lepaskan dengan cermat.
Sekiranya ditekan secara paksa, pembesar suara atau terminal kabel boleh menjadi rosak.
ø 3.2 mm (
1
/8)
155 (6
1
/8) × 225 (8
7
/8)
*
1
*
2
Before mounting
A depth of at least 82.4 mm (3
1
/4 in) is required for
flush mounting. Measure the depth of the area where
you are to mount the speaker, and ensure that the
speaker is not obstructing any other components of
the car. Keep the followings in mind when choosing a
mounting location:
Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the door (front or rear) or the
rear tray where you are to mount the speaker.
A hole for mounting may already be cut out of the
inner panel of the door (front or rear) or the rear
tray. In this case, you need to modify the board
only.
If you are to mount this speaker system in the door
(front or rear), make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not interfere with any inner
parts, such as the window mechanism in the door
(when you open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window cranks,
door handles, arm rests, door pockets, lamps or
seats etc.
If you are to mount this speaker system in the rear
tray, make sure that the speaker terminals, frame or
magnet do not touch any inner parts of the car,
such as the torsion bar springs (when you open or
close the trunk (boot) lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear
wipers, curtains or air purifiers, etc.
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 82,4 mm (3
1
/4 po) est
nécessaire pour effectuer le montage encastré.
Mesurez la profondeur de l’emplacement où vous
souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous que
ce dernier ne gêne en rien les autres composants du
véhicule. Prenez les points suivants en considération
lors du choix de l’emplacement de montage :
Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle à
proximité de l’emplacement de montage sur la
portière (avant ou arrière) ou sur la plage arrière où
vous envisagez de monter le haut-parleur.
Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé dans
le panneau intérieur de la portière (avant ou arrière)
ou de la plage arrière. Dans ce cas, il vous suffit de
modifier le panneau.
Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleurs sur la portière (avant ou arrière),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou l'aimant
du haut-parleur ne sont pas en contact avec des
pièces internes, telles que le mécanisme de la vitre
de la portière (lorsque vous ouvrez ou fermez la
vitre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des éléments
internes, tels que les manivelles de lève-vitre, les
poignées de portières, les accoudoirs, les
vide-poches, les lampes ou les sièges, etc.
Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleurs sur la plage arrière, assurez-vous que
les bornes, le cadre ou l'aimant du haut-parleur
n’entrent pas en contact avec des pièces internes
du véhicule, telles que les ressorts à barre de
torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre),
etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des éléments
internes, tels que ceintures de sécurité, appuie-
têtes, feux de stop centraux, garnitures intérieures
des essuie-glaces arrière, rideaux ou filtres à air, etc.
Antes del montaje
Para el montaje alineado es necesaria una
profundidad mínima de 82,4 mm. Mida la
profundidad del lugar donde desea montar el altavoz
y compruebe que el altavoz no obstruya ningún
componente del automóvil. Antes de elegir el lugar
de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:
Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar
de montaje de la puerta (frontal o posterior) ni en la
bandeja posterior donde desea instalar el altavoz.
Es posible que ya exista un orificio de montaje en el
panel interior de la puerta (frontal o posterior) o en
la bandeja posterior. En este caso, sólo debe
modificar el tablero.
Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (frontal o posterior), asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco y el imán no
interfieren con los componentes interiores como,
por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la
puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no
está en contacto con accesorios interiores como,
por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y
puertas, los reposabrazos, los compartimientos
para guardar objetos situados en las puertas, las
luces o los asientos, etc.
Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegúrese de que los terminales
del altavoz, el marco y el imán no están en contacto
con los componentes interiores del automóvil
como, por ejemplo, los resortes de la barra de
torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes),
etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no
está en contacto con accesorios interiores como,
por ejemplo, los cinturones de seguridad, los
reposacabezas, las luces de frenos centrales, las
cubiertas interiores de los limpiaparabrisas
posteriores, las cortinas o ambientadores, etc.
Antes da montagem
É necessária uma profundidade de 82,4 mm ou mais
para uma montagem embutida. Meça a
profundidade da área onde quer montar o alto-
falante e verifique se não interfere com os outros
componentes do automóvel. Quando escolher um
local para a montagem verifique o seguinte:
Certifique-se de que não há obstáculos no local de
montagem em volta da porta (dianteira ou traseira)
na qual vai montar o alto-falante.
O painel interior da porta (dianteira ou traseira)
pode já ter os furos de montagem feitos. Nesse
caso, só tem de modificar a placa.
Se quiser montar este sistema de alto-falantes na
porta (dianteira ou traseira) do automóvel, verifique
se os terminais respectivos, a armação ou o ímã
não interferem com nenhuma das peças do interior
do veículo, como o elevador do vidro da janela na
porta (quando fechar ou abrir a janela), etc.
Verifique também se a grelha do alto-falante não
toca nenhuma das peças interiores, como as
maçanetas do vidro e das portas, os apoios para os
braços, os bolsos da porta, luzes, bancos etc.
Se quiser montar este sistema de alto-falantes na
prateleira traseira, certifique-se de que os terminais,
a armação e o ímã do alto-falante não tocam em
peças no interior do automóvel como as molas da
barra de torção (quando abre ou fecha o porta-
malas), etc.
A grelha dos alto-falantes também não pode tocar
em peças no interior do automóvel como cintos de
segurança, encostos para a cabeça, luzes de
travagem centrais, proteções internas dos
limpadores de para-brisa traseiros, cortinas,
purificadores de ar, etc.
SONY XS-N6950_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-505-11(1)
零件⼀覽表
從汽⾞內安裝
後托架
安裝
安裝以前
嵌⼊式安裝⾄少需要82.4 mm的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽⾞上的任何其它部
件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的⾞⾨(前⾯或後⾯)或後托架
上的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
⾞⾨(前⾯或後⾯)的內⾯板或後托架上可能已經開
有安裝孔。這種情況下,只需改裝底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在⾞⾨(前⾯或後⾯)
內,確保揚聲器的端⼦、框架或磁體不會⼲擾⾞⾨內
的⾞窗機構等內部部件的動作(打開或關閉⾞窗
時)。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如⾞窗搖柄、⾞⾨把⼿、座位扶⼿、⾨套、燈或座位
等。
若您打算將該揚聲器系統安裝在後托架上,確保揚聲
器的端⼦、框架或磁體不會碰到任何汽⾞內部部件,
例如扭桿彈簧(打開或關閉⾏李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例
如座椅安全帶、頭枕、中央煞⾞燈、後⾬刷內蓋、窗
簾或空氣濾淨器等。
1
劃出4個螺栓孔,並鑽成3.2 mm直徑的孔。
2
*
2
註
鬆開時,牢牢按住鎖⽚並⼩⼼鬆開。
如果⽤⼒過⼤,可能會損壞揚聲器或端⼦電纜。
⿊條紋電線
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊電線 — 左揚聲器
灰⾊電線 — 右揚聲器
3
單位:mm
ø 3.2 mm (
1
/8)
後托架
154 (6
1
/8) × 223 (8
7
/8)
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
*
1
*
2
SONY XS-N6950_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] 4-477-505-11(1)
部件表
从汽车内安装
后托架
安装
安装之前
嵌⼊安装⾄少需要82.4 mm的深度。请测量您要安装扬声
器的位置深度,并确保扬声器不会妨碍汽车上的任何其
他部件。选择安装位置时,请注意下列事项:
确保您要安装扬声器的车门(前或后)或后托架上的
安装位置周围没有障碍物。
车门(前或后)的内⾯板或后托架上可能已经开有安
装孔。在此情况下,您只需改装底板。
如果您要将此扬声器系统安装在车门(前或后)内,
请确保扬声器端⼦、框架或磁体不会⼲扰任何内部部
件,例如车门上的车窗机械装置(当您打开或关闭车
窗时)等。
此外,也请确保扬声器格栅不会碰到任何内部装置,
例如车窗摇柄、车门把⼿、扶⼿、门套、灯或座位
等。
如果您要将该扬声器系统安装在后托架上,确保扬声
器的端⼦、框架或磁体不会碰到任何汽车内部部件,
例如扭杆弹簧(打开或关闭⾏李舱盖时)等。
此外,确保扬声器的格栅不会碰到任何内部装置,例
如座椅安全带、头枕、中央刹车灯、后⾬刷内盖、窗
帘或空⽓滤清器等。
1
画出4个螺栓孔,并钻成3.2 mm直径的孔。
2
*
2
注
松开时,牢牢按住锁⽚并⼩⼼松开。
如果⽤⼒过⼤,可能会损坏扬声器或端⼦电缆。
3
(× 2)
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
单位:mm
后托架
ø 3.2 mm (
1
/8)
155 (6
1
/8) × 225 (8
7
/8)
⿊条纹电线
功率放⼤器等
*
1
⽩⾊电线 — 左扬声器
灰⾊电线 — 右扬声器
*
1
*
2
سﺎﻴﻘﺑ ﻢﻗ .ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻢﻣ 82.4 ﻰﻟإ ﻞﺼﻳ ﻖﻤﻋ ﺮﻓﻮﺗ ﺐﺠﻳ
ﻞﺧاﺪﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ﺎﻬﻴﻓ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ داﺮﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻖﻤﻌﻟ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا دﻮﻨﺒﻟا ةﺎﻋاﺮﻤﺑ ﻢﻗ .ةرﺎﻴﺴﻟا ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﻤﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻦﻣ يأ ﻊﻣ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
:ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿﻮﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﺪﻨﻋ
بﺎﺒﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻣ يأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺎﻬﻴﻓ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ داﺮﻤﻟا ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻴﻨﻴﺼﻟا وأ (ﻲﻔﻠﺨﻟا وأ ﻲﻣﺎﻣﻷا)
وأ ﻲﻣﺎﻣﻷا) بﺎﺒﻠﻟ ﻲﻠﺧاﺪﻟا حﻮﻠﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ مزﻼﻟا ﺐﻘﺜﻟا ﺪﺟﻮﻳ ﺪﻗ
ﻰﻟإ ﻻإ جﺎﺘﺤﺗ ﻻ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﻲﻓ .ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻴﻨﻴﺼﻟا ﻲﻓ وأ (ﻲﻔﻠﺨﻟا
.حﻮﻠﻟا ﻚﻟذ ﻞﻳﺪﻌﺗ
وأ ﻲﻣﺎﻣﻷا) بﺎﺒﻟا ﻲﻓ اﺬﻫ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
وأ ﺎﻫرﺎﻃإ وأ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ ﻞﺧاﺪﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻓ ،(ﻲﻔﻠﺨﻟا
ةﺬﻓﺎﻨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﻟآ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﻊﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﺐﻛﺮﻤﻟا ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا
.ﺎﻫﺮﻴﻏو (ةﺬﻓﺎﻨﻟا قﻼﻏإ وأ ﺢﺘﻔﺑ ﻚﻣﺎﻴﻗ ﺪﻨﻋ) بﺎﺒﻟا ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﻤﻟا
ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻦﻣ يﻷ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﺔﺴﻣﻼﻣ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺎ
ً
ﻀﻳأو
وأ عارﺬﻟا ﺪﻧﺎﺴﻣ وأ بﺎﺒﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ وأ ةﺬﻓﺎﻨﻟا جﺎﺟز ﻚﻳﺮﺤﺗ عرذأ ﻞﺜﻣ
.ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ ﺪﻋﺎﻘﻤﻟا وأ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا وأ بﺎﺒﻟا بﻮﻴﺟ
،ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻴﻨﻴﺼﻟا ﻲﻓ اﺬﻫ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا وأ ﺎﻫرﺎﻃإ وأ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ ﻞﺧاﺪﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻓ
ﻲﺋاﻮﺘﻟﻻا ﺐﻴﻀﻘﻟا ﺾﺑاﻮﻧ ﻞﺜﻣ ةرﺎﻴﺴﻠﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﻊﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﺐﻛﺮﻤﻟا
.ﺎﻫﺮﻴﻏو (ﺔﻌﺘﻣﻷا قوﺪﻨﺻ ءﺎﻄﻏ قﻼﻏإ وأ ﺢﺘﻔﺑ ﻚﻣﺎﻴﻗ ﺪﻨﻋ)
ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻦﻣ يﻷ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﺔﺴﻣﻼﻣ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺎ
ً
ﻀﻳأو
وأ ﻰﻄﺳﻮﻟا ﻞﻣاﺮﻔﻟا ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ وأ سأﺮﻟا ﺪﻧﺎﺴﻣ وأ ﺪﻋﺎﻘﻤﻟا ﺔﻣﺰﺣأ ﻞﺜﻣ
ءاﻮﻬﻟا تﺎﻔﻈﻨﻣ وأ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟا وأ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ةﺬﻓﺎﻨﻟا تﺎﺤﺳﺎﻤﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﺔﻴﻄﻏﻷا
.ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ
ﺐﺼﻧ زا ﻞﺒﻗ
ﯽﯾﺎﺟ ﻖﻤﻋ .ﺖﺳا زﺎﯿﻧ درﻮﻣ ﺢﻄﺴﻣ ﺐﺼﻧ یاﺮﺑ ﺮﺘﻤﯿﻠﯿﻣ 82.4 ﻞﻗا ﺪﺣ ﻖﻤﻋ
ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا و ،ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ار ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺪﯾراد ﺪﺼﻗ ﻪﮐ ار
ﺪﻨﮐ ﯽﻤﻧ دﺎﺠﯾا ﻊﻧﺎﻣ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗا ﺮﮕﯾد یاﺰﺟا زا ﮏﯾ ﭻﯿﻫ یاﺮﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ
:ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﺮﻈﻧ ﺪﻣ ار ﺮﯾز تﺎﮑﻧ ﺐﺼﻧ نﺎﮑﻣ بﺎﺨﺘﻧا مﺎﮕﻨﻫ رد
ﺎﯾ ﻮﻠﺟ) برد ﻞﺤﻣ رد ﺐﺼﻧ نﺎﮑﻣ فاﺮﻃا ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا
ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﺎﺠﻧآ رد ار ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺪﯾراد ﺪﺼﻗ ﻪﮐ ﺐﻘﻋ ﯽﻨﯿﺳ رد ﺎﯾ (ﺐﻘﻋ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻤﻧ دوﺪﺴﻣ
ﺎﯾ ﻮﻠﺟ) برد ﯽﻠﺧاد ﻞﻧﺎﭘ رد ﺐﺼﻧ یاﺮﺑ خارﻮﺳ ﮏﯾ ﻞﺒﻗ زا ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ
ﺖﺳا ﯽﻓﺎﮐ ﺎﻬﻨﺗ ،ترﻮﺻ ﻦﯾا رد .ﺪﺷﺎﺑ هﺪﺷ هدروآرد ﺐﻘﻋ ﯽﻨﯿﺳ ﺎﯾ (ﺐﻘﻋ
.ﺪﯿﻫد ﺮﯿﯿﻐﺗ ار ﻪﺘﺨﺗ ﻪﮐ
،ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ (ﺐﻘﻋ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ) برد رد ار ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻦﯾا ﺪﯾراد ﺪﺼﻗ ﺮﮔا
ﭻﯿﻫ یاﺮﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﺑﺮﻨﻫآ ﺎﯾ بﺎﻗ ،ﺎﻫ لﺎﻨﯿﻣﺮﺗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا
و زﺎﺑ ار هﺮﺠﻨﭘ ﻪﮑﯿﻧﺎﻣز) برد هﺮﺠﻨﭘ مﺰﯿﻧﺎﮑﻣ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﯽﻠﺧاد تﺎﻌﻄﻗ زا ﮏﯾ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻤﻧ دﺎﺠﯾا ﯽﻌﻧﺎﻣ هﺮﯿﻏ و ،(ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻪﺘﺴﺑ
مزاﻮﻟ زا ماﺪﮐ ﭻﯿﻫ ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ هﺮﺠﻨﭘ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ
،ﯽﺘﺣار یﺎﻫ ﺔﺘﺳد ،برد یﺎﻫ هﺮﯿﮕﺘﺳد ،هﺮﺠﻨﭘ یﺎﻫ ﻪﺘﺳد ﻞﯿﺒﻗ زا ،ﯽﻠﺧاد
.ﺪﻨﮑﻧ اﺪﯿﭘ سﺎﻤﺗ هﺮﯿﻏ و ،ﺎﻫ ﯽﻟﺪﻨﺻ ﺎﯾ ﺎﻫ غاﺮﭼ ،برد یﺎﻫ ﺐﯿﺟ
نﺎﻨﯿﻤﻃا ،ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﺐﻘﻋ ﯽﻨﯿﺳ رد ار ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻦﯾا ﺪﯾراد ﺪﺼﻗ ﺮﮔا
تﺎﻌﻄﻗ زا ﮏﯿﭽﯿﻫ ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﺑﺮﻨﻫآ ﺎﯾ بﺎﻗ ،لﺎﻨﯿﻣﺮﺗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ
ار ﻪﻧﺪﺑ شﻮﭘرد ﻪﮑﯿﻧﺎﻣز) هدرﻮﺧ ﭻﯿﭘ ﻪﻠﯿﻣ یﺎﻫﺮﻨﻓ ﻞﯿﺒﻗ زا ﻞﯿﺒﻣﻮﺗا ،ﯽﻠﺧاد
.ﺪﻨﮑﻧ دﺎﺠﯾا سﺎﻤﺗ هﺮﯿﻏ و ،(ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻪﺘﺴﺑ ﺎﯾ زﺎﺑ
مزاﻮﻟ زا ماﺪﮐ ﭻﯿﻫ ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ هﺮﺠﻨﭘ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ
،یﺰﮐﺮﻣ ﺰﻣﺮﺗ یﺎﻫ خﺮﭼ ،ﺎﻫ یﺮﺳﺮﯾز ،ﯽﻟﺪﻨﺻ یﺎﻫﺪﻨﺑﺮﻤﮐ ﻞﯿﺒﻗ زا ،ﯽﻠﺧاد
،اﻮﻫ یﺎﻫ هﺪﻨﻨﮐ ﻪﯿﻔﺼﺗ ﺎﯾ ﺎﻫ هدﺮﭘ ،ﺐﻘﻋ ﻦﮐ کﺎﭘ فﺮﺑ ﯽﻠﺧاد یﺎﻫ ﺶﮐور
.ﺪﻨﮑﻧ اﺪﯿﭘ سﺎﻤﺗ هﺮﯿﻏ و
Sebelum Pemasangan
Kedalaman sedikitnya 82,4 mm diperlukan untuk
pemasangan yang rata. Ukurlah kedalaman area di
mana speaker akan dipasang, dan pastikan speaker
tersebut tidak mengganggu komponen mobil
lainnya. Perhatikan hal-hal berikut saat memilih lokasi
pemasangan:
Pastikan tidak ada yang mengganggu di sekitar
lokasi pemasangan pintu (depan atau belakang)
atau tray belakang di mana speaker akan dipasang.
Lubang untuk pemasangan mungkin sudah
dipotong di panel bagian dalam pintu (depan atau
belakang) atau tray belakang. Pada kasus ini, Anda
hanya perlu memodifikasi board.
Bila Anda ingin memasang sistem speaker ini di
pintu (depan atau belakang), pastikan bahwa
terminal, bingkai atau magnet speaker tidak
mengganggu komponen bagian dalam, seperti
mekanisme jendela pada pintu (saat Anda
membuka atau menutup jendela), dll.
Juga pastikan kisi-kisi speaker tidak menyentuh
perlengkapan bagian dalam, seperti engkol jendela,
pegangan pintu, sandaran tangan, kantung pintu,
lampu atau tempat duduk dll.
Bila Anda akan memasang sistem speaker di tray
belakang, pastikan bahwa terminal, bingkai atau
magnet speaker tidak menyentuh bagian dalam
mobil, seperti misalnya pegas batang torsi (bila
Anda membuka atau menutup penutup bagasi), dll.
Juga pastikan agar kisi-kisi speaker tidak
menyentuh perlengkapan bagian dalam, seperti
misalnya sabuk pengaman, bantalan kepala, lampu
rem tengah, penutup bagian dalam pada wiper
belakang, tirai atau pembersih udara dll.
กอนทําการติดตั้ง
การติดตังลําโพงแบบฝังต้องใช้ความลึกอย
่
างน้อย . มม. โปรดวัด
ความลึกของพื
นทที
่
านต้องการติดตั
งลําโพงให้ถูกต้อง พร้อมทัง
ของรถยนต์ การเลือกตําแหน
่
งการติดตั
งควรปฏิบัติตามคําแนะนําต
่
อไปนี:
ตรวจสอบให้แน
่
ใจว
่
าไม
่
มีสิงอืนใดกีดขวางรอบๆ ตำแหน่งบริเวณ
ประตู (ด้านหน้าหรือด้านหลัง) หรือที
าดวางของด้านหลังที
่
าน
ต้องการติดตั
งลําโพง
กรณีทมีช
่
องสําหรับติดตังซงได้ตัดส
่
วนแผงประตูด้านใน (ด้านหน้า
หรือด้านหลัง) หรือส
่
วนถาดวางของด้านหลังออกไปแล้ว ให้ทําการ
ดัดแปลงเฉพาะส
่
วนแผ
่
นบอร์ดเท
่
านั
น
หากท
่
านต้องการติดตังชุดลําโพงทีประตู (ด้านหน้าหรือด้านหลัง)
ต้องตรวจสอบให้แน
่
ใจว
่
าขั
วสัญญาณของลําโพง, เฟรมหรือแม
่
เหล็ก
ไม
่
กระทบกับชินส่วนภายในอืนๆ อย่างเช่น ระบบกลไกของกระจก
ทีอยู่ภายในประตู (เมือเปดหรือปดกระจก) เปนต้น
พร้อมก
ั
บตรวจสอบให้แน
่
ใจว
่
าฝาครอบของลําโพงจะไม
่
สัมผัสก
ั
บ
ส
่
วนประกอบภายในใดๆ เช
่
น ท
หมุนกระจก, มือจับประตู, ทวางแขน,
ช
่
องใส
่
ของท
ประตู, ไฟส
่
องสว
่
าง หรือเบาะทนัง เป็นต้น
หากท
่
านต้องการติดตังชุดลําโพงที าดวางของด้านหลัง ต้องตรวจสอบ
ให้แน
่
ใจว
่
าขั
วสัญญาณของลําโพง, เฟรมหรือแม
่
เหล็ก ไม
่
กระทบก
ั
บ
หรือปิด ช
่
องเก
็
บสัมภาระด้านหลัง) เป็นต้น
ท
่
านต้องตรวจสอบให้แน
่
ใจว
่
าฝาครอบของลําโพงจะไม
่
สัมผัสก
ั
บ
ส
่
วนประกอบภายในใดๆ อย
่
างเช
่
น เข็มขัดนิรภัย, หมอนรองศีรษะ,
ไฟเบรคกลาง, ส
่
วนด้านในของที
ัดนําฝนด้านหลัง, ม
่
านหรือเครื ง
ฟอกอากาศ เป็นต้น
ตรวจสอบเพือให้แน่ใจว่าตำแหน่งลำโพงจะไม่กีดขวางอุปกรณ์อืนๆ
ชินส่วนภายในอืนๆ ของรถยนต์ อย่างเช่น เหล็กแหนบสปริง (เมือเปด
Sebelum Memasang
Kedalaman sekurang-kurangnya 82.4 mm diperlukan
untuk pemasangan separas. Ukur kedalaman
kawasan yang ingin dipasangkan pembesar suara,
dan pastikan pembesar suara tidak menghalang
komponen kereta yang lain. Patuhi peringatan
dibawah apabila memilih lokasi pemasangan:
Pastikan tiada apa-apa halangan di sekitar lokasi
pemasangan di pintu (depan atau belakang) atau
di dulang belakang tempat pembesar suara akan
dipasang.
Lubang untuk pemasangan mungkin telah ditebuk
pada panel dalam pintu (depan atau belakang)
atau pada dulang belakang. Dalam keadaan ini,
anda hanya perlu mengubah suai papan sahaja.
Jika anda mahu memasang sistem pembesar suara
ini di pintu (depan atau belakang), pastikan
terminal, bingkai ataupun magnet pembesar suara
tidak mengganggu mana-mana bahagian dalam
seperti mekanisme tingkap di pintu (apabila
membuka atau menutup tingkap), dll.
Pastikan juga gril pembesar suara tidak menyentuh
sebarang kelengkapan dalam, seperti engkol
tingkap, pemegang pintu, tempat letak tangan,
poket pintu, lampu atau tempat duduk dll.
Jika anda mahu memasang sistem pembesar suara
ini di dulang belakang, pastikan terminal, bingkai
ataupun magnet pembesar suara tidak menyentuh
mana-mana bahagian dalam kereta, seperti spring
bar kilasan (apabila anda membuka atau menutup
penutup but), dll.
Pastikan juga gril pembesar suara tidak menyentuh
mana-mana kelengkapan dalam, seperti tali
pinggang keledar, penyandar kepala, lampu brek
tengah, penutup bahagian dalam pengelap cermin
belakang, tirai atau pembersih udara dll.
설치하기 전에
평면 설치를 하려면 최소 82.4 mm의 깊이가 필요합니다.
스피커를 설치할 장소의 깊이를 재고 스피커가 차량의 다른
부품을 방해하지 않도록 하십시오. 설치 장소를 선택할
때에는 다음 사항에 유의하십시오.
스피커를 설치할 문(앞문 또는 뒷문) 또는 후면 트레이의
설치 위치 주변에 장애물이 없는지 확인하십시오.
문(앞문 또는 뒷문)의 내부 패널 또는 후면 트레이에
설치용 구멍이 이미 뚫려 있을 수도 있습니다. 이러한
경우에는 보드만 변경하면 됩니다.
차량 문(앞문 또는 뒷문)에 본 스피커를 설치하려면 스피커
단자, 프레임 또는 자석이 창문의 기계장치(창문을 열거나
닫을 때)와 같은 내부 부품을 가로막지 않도록 하십시오.
또한, 창문 크랭크, 문 손잡이, 팔걸이, 도어 포켓, 램프
또는 좌석 등과 같은 내부 장치에 스피커 그릴이 닿지
않도록 주의하십시오.
후면 트레이에 본 스피커 시스템을 설치하려면 스피커
단자, 프레임 또는 자석이 토션바 스프링(트렁크 뚜껑을
열거나 닫을 때)과 같은 차량의 내부 부품에 닿지 않도록
주의하십시오.
또한 좌석 벨트, 머리 받침대, 중앙 브레이크 등, 후방
와이퍼의 내부 커버, 커튼, 공기 정화 장치 등과 같은 내부
장치에 스피커 그릴이 닿지 않도록 주의하십시오.