Philips MCM2300/96 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
MCM2300
MCM2300W
Short User Manual
短版使用手冊
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
MCM2300_MCM2300W_96_Short User Manual_V2.0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
MCM2250
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN Before using your product, read all accompanying safety
information.
中文
在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安全資訊
AUDIO IN
CD
USB
EN
Start, pause, or resume play.
Stop play.
/
Select an album or a folder.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward within a track.
REPEAT Play a track or all tracks repeatedly.
SHUFFLE Play tracks randomly.
VOL +/- Increase or decrease the volume.
MUTE Mute or restore sound.
SOUND Select a preset sound equalizer.
DISPLAY Adjust display brightness.
中文
開始、暫停或繼續播放。
停止播放。
/
選擇專輯或資料夾。
/
按下可跳至上一/下一曲目。
按住可在曲目內倒轉/快轉搜尋。
REPEAT 重複播放一首或所有曲目。
SHUFFLE 隨機播放曲目。
VOL +/- 提高或降低音量。
MUTE 靜音或恢復音量。
SOUND 選擇預設音效等化器。
DISPLAY 調整顯示亮度。
EN
Program tracks
This function allows you to program 20 tracks in the desired sequence.
1 In DISC or USB mode, press to stop play.
2 Press PROG to activate the program mode.
3 Press / to select a track.
For MP3 tracks, press
/ to select an album first, and then press
/ to select a track.
4 Press PROG to confirm.
Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
5 Press to play the programmed tracks.
To erase the program
Press twice.
中文
編排曲目
此功能可讓您依喜好編排 20 首曲目的播放順序。
1 DISC USB 模式中,按 停止播放。
2 PROG 啟動編排模式。
3 / 選擇曲目。
若為 MP3 曲目,請按
/ 選擇專輯,然後再按 /
擇曲目。
4 請按 PROG 確認。
重複步驟 3 4,編排更多曲目。
5 播放編排的曲目。
若要消除編程
連按兩次
EN
In standby mode: ON Standby mode
In Eco power standby mode: ON Eco power standby mode
ON Eco power standby mode Standby mode
Note: After this product stays inactive for 15 minutes, it automatically switches to the
normal standby mode.
After this product stays in the normal standby mode for 15 minutes, it
automatically switches to the eco power standby mode.
中文
待機模式:開啟 待機模式
節能待機模式:開啟 節能待機模式
開啟 節能待機模式 待機模式
注意: 本產品沒有動作達 15 分鐘後,會自動切換至正常待機模式。
本產品維持正常待機模式達 15 分鐘後,會自動切換至節能待機模式。
EN
1 In standby mode, press and hold CLOCK for more than 2 seconds.
2 Press / to select 24H or 12H hour format, and then press CLOCK.
3 Press / to set the hour, and then press CLOCK.
4 Press / to set the minute, and then press CLOCK.
Note: If no button is pressed in 90 seconds during setting, MCM2300 exits clock
setting without saving earlier operations.
中文
1 在待機模式中,按住 CLOCK 至少 2 秒。
2 / ,選取 24H 12H 小時制,然後按 CLOCK
3 / 設定小時,然後按 CLOCK
4 / 設定分鐘,然後按 CLOCK
備註: 設定時若 90 秒內未按下任何按鈕,MCM2300 將離開時鐘設定,並且不
會儲存先前的操作。
EN
Note: Make sure that you have set the clock correctly.
If the selected alarm source is unavailable, this product switches to FM mode automatically.
1 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for 2 seconds.
2 Press / repeatedly to set the hour, and then press SLEEP/TIMER to confirm.
3 Press / to set the minute, and then press SLEEP/TIMER to confirm.
4 Press / to select an alarm source (DISC, USB or Tuner), and then press SLEEP/TIMER
to confirm.
5 Press / to set the alarm volume, and then press SLEEP/TIMER to confirm.
To stop the alarm, press SLEEP/TIMER.
To deactivate the alarm timer, press SLEEP/TIMER until disappears.
中文
備註: 請務必正確設定時鐘。
如果選擇的鬧鐘鈴聲來源無法使用,本產品將自動切換至 FM 模式。
1 在待機模式中,按住 SLEEP/TIMER 2 秒。
2 重複按 / 設定小時,然後按 SLEEP/TIMER 確認。
3 / 設定分鐘,然後按 SLEEP/TIMER 確認。
4 / 選擇鬧鐘鈴聲來源 (DISCUSB Tuner),然後按 SLEEP/TIMER 確認。
5 / 設定鬧鐘音量,然後按 SLEEP/TIMER 確認。
若要停止鬧鐘,請按 SLEEP/TIMER
若要停用鬧鐘定時器,請按 SLEEP/TIMER 直到
消失。
Risk of injury or damage to the product!
Visible and invisible laser radiation when open. Avoid exposure to beam.
Do not touch the disc optical lens inside the disc compartment.
Never place the product or any objects on power cords or on other electrical
equipment.
If the product is transported in temperatures below 5°C, unpack the product and
wait until its temperature matches room temperature before connecting it to the
power outlet.
Risk of overheating!
Never install this product in a confined space. Always leave a space of at least four
inches around the product for ventilation.
Make sure that curtains or other objects never cover the ventilation slots on the
product.
Risk of contamination!
Remove the battery if it is exhausted or if the remote control is not to be used for
an extended period of time.
Batteries contain chemical substances, they should be disposed of properly.
Notice
Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by
Gibson Innovations may void the users authority to operate the equipment.
Compliance
This apparatus includes this label:
Care of the environment
Disposal of your old product and batteries
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products
and batteries. The correct disposal of these products helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Your product contains batteries, which cannot be disposed of with normal household
waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries. The
correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a recycling center in
your area.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging
easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and
polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by
a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of
packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer
programs, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights
and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes.
Note
The type plate is located on the back of the product.
Care for your product
Do not insert any objects other than discs into the disc compartment.
Do not insert warped or cracked discs into the disc compartment.
Remove the discs from the disc compartment if you are not using the product for
an extended period of time.
Only use microfiber cloth to clean the product.
繁體中文
重要事項
安全
使用此超迷你音響之前,請先閱讀並瞭解所有指示。 未遵守指示而造成的損
壞,恕不在保固責任範圍內。
電擊或火災的風險!
請勿取下產品外殼。
請勿讓產品及配件暴露在雨或水中。 請勿將花瓶等液體容器放置在產品附
近。 若不慎將水濺灑於本產品或滲入機內,請立即拔除電源。 聯絡客戶服
務中心,進行檢查後再使用產品。
請勿將本產品及配件直接靠近火燄或熱源,也勿直接曝曬於陽光下。
請勿將物品插入產品通風孔或其他開口中。
當電源插頭或產品連接器作為中斷連接裝置時,中斷連接裝置應保持隨時
可操作。
雷暴來臨前,請先將本產品插頭拔下。
拔除電源線時,請抓穩插頭,切勿拉扯纜線。
電池 (安裝的電池套組或電池) 請勿暴露在過度的熱源下,例如日照或火焰
等。
短路或火災的風險!
將本產品接上電源插座之前,請確認插座電壓與印在產品背面的數值相
同。 若兩者的電壓不符,切勿將本產品接上該電源插座。
請勿將遙控器或電池暴露在雨中、水中、日照或過熱的環境中。
請避免電源插頭遭受外力作用。 電源插頭鬆弛可能會導致電弧作用或火
災。
請根據遙控器上的電極標示 (+/- 符號) 正確安裝電池。
未能正確更換電池將造成電池爆炸的危險。 限換用同型或通用類型。
產品損害或毀壞的風險!
打開時會有可見及不可見的雷射輻射。 請避免受雷射光束照射。
請勿觸摸光碟插槽內的光碟光纖鏡頭。
請勿將本產品或任何物品置於電源線或其他任何電子器材上。
English
Important
Safety
Read and understand all instructions before you use this micro music system. If damage is
caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.
Risk of electric shock or fire!
Never remove the casing of the product.
Never expose the product and accessories to rain or water. Never place liquid
containers, such as vases, near the product. If liquids are spilt on or into the product,
disconnect it from the power outlet immediately. Contact the Consumer Care to
have the product checked before use.
Never place the product and accessories near naked flames or other heat sources,
including direct sunlight.
Never insert objects into the ventilation slots or other openings on the product.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Disconnect the product from the power outlet before lightning storms.
When you disconnect the power cord, hold the plug securely, never the cable.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Risk of short circuit or fire!
Before you connect the product to the power outlet, make sure that the power
voltage matches the value printed on the back of the product. Never connect the
product to the power outlet if the voltage is different.
Never expose the remote control or batteries to rain, water, sunshine, or excessive
heat.
Avoid force coming onto power plugs. Loose power plugs can cause arcing or fire.
Correctly install the battery with its polarity (+/- signs) as marked on the remote
control.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN To download the full user manual, visit www.philips.com/
support.
EN 下載完整的使用手冊請造訪 www.philips.com/support
若運送本產品時溫度低於 5°C,則開箱後應待機體回溫至室溫,再插上電
源。
有過熱危險!
請勿將本產品放置於狹隘的空間。 本產品周圍務必至少預留四英吋的空間
以保持通風。
確定勿使窗簾或其他物品遮蓋本產品的通風孔。
污染的風險!
若電池電量耗盡或長時間不使用遙控器,請將電池取出。
電池內含化學物質,請妥善丟棄。
注意
未經 Gibson Innovations 明示核可即變更或修改本裝置,可能導致使用者操作本設
備的授權失效。
符合
本產品包含此標籤:
保護環境
處理廢棄產品及電池
您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和重複使用。
請勿將您的產品與其他家用廢棄物共同丟棄。 請瞭解當地電器、電子產品及電
池的垃圾分類相關法規。 正確處理這些產品有助於避免對環境和人類健康帶來
負面影響。
您的產品內含不能作為一般家庭廢棄物處理的電池。
請了解當地有關電池的垃圾分類相關法規。 正確處理廢棄電池有助於避免對環
境和人類健康帶來負面影響。
請造訪 www.recycle.philips.com,以取得您當地回收中心的詳細資訊。
環境保護資訊
所有非必要之包裝材料均已捨棄。 我們嘗試讓包裝可以輕易拆解成三種材質:
厚紙板 (外盒)、聚苯乙烯泡棉 (防震) 以及聚乙烯 (包裝袋、保護性泡棉膠紙)
產品本身含有可回收並重複使用的材質,但是需由專業公司拆解。 請根據各地
法規丟棄包裝材料、廢電池和舊機器。
製作受版權保護之未經授權的資料,包括電腦程式、檔案、廣播及聲音錄製品,
可能構成侵害版權之行為並引起刑事訴訟。 本設備不應用於此類用途。
備註
機型牌位於產品背面。
保護您的產品
請勿將光碟以外的任何物品放入光碟插槽中。
請勿將歪曲或破裂的光碟放入光碟插槽中。
若長期不使用產品,請將光碟插槽中的光碟取出。
請僅使用超細纖維布料清潔產品。
OFF
EN
In working mode, press SLEEP/TIMER repeatedly to select a time period (in
minutes).
» MCM2300 switches to the standby mode automatically after the set time.
中文
在工作模式中,重複按 SLEEP/TIMER 選擇一段時間 (單位為分鐘)
» MCM2300 在設定的時間過後,會自動切換至待機模式。
EN
Tune to an FM radio station
To tune to the previous or next strong station, press and
hold
/ until the frequency starts to change.
To tune to a station at a specific frequency, press
/
repeatedly until its frequency is displayed.
中文
調至 FM 廣播電台
若要調頻至上一個或下一個訊號較強的電台,請按
/ 直到頻率開始變更。
若要調頻至特定頻率的電台,請重複按
/
到顯示該電台頻率為止。
EN
Store radio stations automatically
1 Press and hold PROG until the frequency starts to change.
2 After available radio stations are stored, press / to tune to one of them.
Note: This product can store a maximum of 20 radio stations.
中文
自動儲存廣播電台
1 按住 PROG 直到頻率開始變更。
2 可用的廣播電台儲存完畢後,按 / 可調至其中一個廣播電台。
注意: 本產品最多可以儲存 20 個廣播電台。
EN
Store radio stations manually
1 Tune to a radio station.
2 Press PROG to activate programming.
3 Press / to allocate a sequence number from 1 to 20
to this radio station, and then press PROG to confirm.
4 Repeat steps 1-3 to program more stations.
5 Press / to tune to a stored radio station.
Note: To overwrite a programmed radio station, store another
one with its sequence number.
中文
手動儲存廣播電台
1 調至廣播電台。
2 PROG 啟動編排。
3 / 將順序編號 (1 20) 分配給此廣播電台,
然後按 PROG 確認。
4 重複步驟 1-3 以編排更多電台。
5 / 即可調至儲存的廣播電台。
注意: 若要覆寫已編排的廣播電台,請以其順序編號儲存
另一個電台。
EN
Amplifier
Maximum Output Power 15 W
Frequency Response 60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
Signal to Noise Ratio >70 dB
Total Harmonic Distortion <1%
Aux Input 800 mV RMS
Speakers
Speaker Impedance 6 ohm
Speaker Driver Fullrange 3"
Sensitivity >83 dB/m/W
Tuner (FM)
Tuning Range 87.5-108 MHz
Tuning grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
- Stereo, 46dB S/N Ratio
<22 dBu
<45 dBu
Search Selectivity <30 dBu
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >45 dB
USB
USB Direct Version 2.0 full speed
USB 5 V Power ≤500 mA
Disc
Laser Type Semiconductor
揚聲器
揚聲器阻抗 6 ohm
揚聲器驅動器 全頻 3
敏感度 >83 dB/m/W
調諧器 (FM)
調諧範圍 87.5-108 MHz
變更調柵 50 KHz
敏感度
- 單聲道, 26dB 訊噪比
- 立體聲, 46dB 訊噪比
<22 dBu
<45 dBu
搜尋選擇性 <30 dBu
總諧波失真 <3%
訊噪比 >45 dB
USB
USB Direct 版本 2.0 全速
USB 5 V 功率 ≤500 mA
光碟
雷射類型 半導體
光碟直徑 12 公分 / 8 公分
支援光碟 CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
音訊 DAC 24 Bits/44.1 kHz
總諧波失真 <1% (1 kHz)
頻率響應 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
訊噪比 >70 dBA
Disc Diameter 12 cm/8 cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bits/44.1 kHz
Total Harmonic Distortion <1% (1 kHz)
Frequency Response 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
S/N Ratio >70 dBA
General information
AC power 100-240 V~, 50/60 Hz
Operation Power
Consumption
13 W
Eco Standby Power
Consumption
<0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
1.6 kg
2 x 0.975 kg
中文
擴大機
最大輸出功率 15 W
頻率響應 60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
訊噪比 >70 dB
總諧波失真 <1%
Aux 輸入 800 mV RMS
一般資訊
AC 電源 100-240 V~, 50/60 Hz
操作耗電量 13 W
節能待機耗電量 <0.5 W
尺寸
- 主裝置 ( x x )
- 揚聲器音箱 ( x
x )
180 x 121 x 247 公釐
150 x 238 x 125 公釐
重量
- 主裝置
- 揚聲器音箱
1.6 公斤
2 x 0.975 公斤
Specifications
規格
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips MCM2300/96 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

他の言語で