dji STORE 商品情報

  • こんにちは!DJI LiDAR測距器ケーブルハブに関する製品情報を理解しています。このドキュメントには、LiDAR測距器RS、RS 2022フォーカスモーター、ビデオトランスミッター、高輝度遠隔モニター、そしてDJI RS 3 Proの接続方法、ファームウェアアップデート手順、そして使用方法に関する情報が含まれています。ご質問があれば、お気軽にお尋ねください!
  • ファームウェアのアップデート方法は?
    LiDAR測距器の手動フォーカスはどうやって操作するのですか?
    RS 3 Proを遠隔操作するにはどうすればよいですか?
DJI LiDAR Range Finder (RS) to
DJI Transmission Cable Hub
Product Information
产品信息
產品資訊
製品情報
제품 정보
Produktinformationen
Información de producto
Informations sur le produit
Informazioni sul prodotto
Productinformatie
Informações do produto
Informações sobre o produto
Информация о продукте
v1.0
CONTACT
DJI SUPPORT
YCBZSS00243103
DJI is a trademark of DJI.
Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.
微信扫一扫
获取技术支持
This content is subject to change without notice.
If you have any questions about this document, please
contact DJI by sending a message to [email protected].
1
使用本产品前,请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全与合规操作指引。
CHS
Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use.
EN
1
23
4
6
5
EN
Make sure that all the devices have the latest
firmware. Follow the instructions below to
update the firmware to the latest version.
For the DJITM RS Focus Motor (2022): use
the cable hub to connect the USB-C port of
the focus motor, DC-in port of the DJI Video
Transmitter, and the power supply. Power on
the video transmitter and connect the USB-C
port of the video transmitter to the computer.
Launch DJI ASSISTANTTM 2, enter the device
page of the video transmitter, and go to the
Focus Motor page to update the firmware.
For the DJI LiDAR Range Finder (RS), Video
Transmitter, and High-Bright Remote Monitor:
power on the device and connect the USB-C
port or firmware update port of the device
to the computer. Launch DJI Assistant 2 to
update the firmware.
1. DC-OUT and USB-C Splitter Cable
Connect to the USB-C port and DC-in port of
the DJI Video Transmitter for power supply and
communication.
2. P-Tap Power Cable
Connect to a power supply with a P-Tap port to
supply power for the devices connected to other
ports on the cable hub.
3. USB-C Focus Motor Connection Cable
Connect to the DJI RS Focus Motor (2022) for power
supply and communication.
4. Dual USB-C LiDAR Connection Cable
Connect to the DJI LiDAR Range Finder (RS) for
power supply and communication.
Make sure to correspond the icons on
the cable hub to the icons on the ports
of the LiDAR range finder. Otherwise,
communication is unavailable.
To use the manual focus function of the
LiDAR range finder, operate the hand grip
mounted on the DJI High-Bright Remote
Monitor.
5. USB-C Communication Port
Connect to the video transmission/LiDAR Range
Finder port of DJI RS 3 Pro using the DJI R Multi-
Camera Control Cable (USB-C) in order to control
DJI RS 3 Pro remotely via the hand grips mounted
on the DJI High-Bright Remote Monitor.
6. Mounting Holes
Mount the cable hub to the compatible screw holes
on other devices using the 1/4-20 or M4 screws
provided.
CHS
使用前确保所有设备固件均为最新版本,具体升级
方式如下:
DJITM RS 跟焦电机(2022):使用此图传连接线
连接跟焦电机的 USB-C 接口与 DJI 图传发射器的
DC-IN 电源输入接口以及供电电源。开启图传发射
器,连接图传发射器的 USB-C 接口至电脑,运行
DJI ASSISTANTTM 2 调参软件,进入图传发射器的
设备页面,然后进入“跟焦电机”页面进行固件升级。
DJI LiDAR 焦点测距器(RS)、图传发射器及图传
高亮监视器:开启设备后,连接设备的 USB-C
口或固件升级接口至电脑,运行 DJI Assistant 2
参软件进行固件升级。
1. DC-OUT USB-C 图传连接线
连接至 DJI 图传发射器 USB-C 接口及 DC-IN 电源输入接
口,用于供电及通信。
2. P-Tap 电源连接线
连接至具有 P-Tap 接口的外部电源,为其他接口所连接
的设备供电。
3. USB-C 跟焦电机连接线
连接至 DJI RS 跟焦电机(2022),用于供电及通信。
4. USB-C LiDAR 连接线
连接至 DJI LiDAR 焦点测距器RS用于供电及通信。
连线时需注意连接线上的图标与 LiDAR 焦点测
距器接口上的图标保持对应,否则将无法通信。
使用 LiDAR 焦点测距器的手动对焦功能时,需
通过安装在 DJI 图传高亮监视器的控制手柄进行
操作。
5. USB-C 通信控制接口
使用 DJI R 相机控制线(USB-C)连接至 DJI RS 3 Pro
图传 /LiDAR 焦点测距器接口,可通过安装在 DJI 图传高
亮监视器的控制手柄远程控制 DJI RS 3 Pro 云台。
6. 安装孔
使用包装内附带的 1/4-20 螺丝或 M4 螺丝可将此连接线
固定至其他设备的对应螺纹孔。
使用本產品前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操作指南。
CHT
ご使用前に、この文書全体に目を通し、安全で合法的慣行についての説明を注意深くお読みください。
JP
본 문서 및 제공된 모든 안전하고 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오.
KR
Bitte lies dir vor dem ersten Gebrauch dieses gesamte Dokument und alle Informationen zu sicheren
und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch.
DE
Antes de usar el producto, lea atentamente este documento al completo y todas las prácticas de
seguridad y legales proporcionadas.
ES
Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques sécuritaires
et légales avant l’utilisation.
FR
Prima dell’utilizzo, leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche di sicurezza e legali
fornite.
IT
Lees vóór gebruik dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die
voorafgaand aan gebruik zijn verstrekt.
NL
Leia atentamente este documento na íntegra e todas as práticas seguras e legais indicadas antes de
utilizar o produto.
PT
Leia com atenção este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas antes do uso.
PT-BR
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности перед
использованием продукта.
RU
2
CHT
使用前請確保所有裝置韌體均為最新版本,詳細升
級方式如下:
DJITM RS 跟焦馬達 (2022):使用此影像傳輸連接線
連接跟焦馬達的 USB-C 連接埠與 DJI 影像傳輸發射
器的 DC-IN 電源輸入連接埠以及供電電源。開啟
影像傳輸發射器,將影像傳輸發射器的 USB-C
接埠連接至電腦,執行 DJI ASSISTANTTM 2 調參軟
體,進入影像傳輸發射器的裝置頁面,然後進入
「跟焦馬達」頁面進行韌體升級。
DJI LiDAR 測距儀 (RS)、影像傳輸發射器及影像傳
輸高亮度監視器:開啟裝置後,將裝置的 USB-C
連接埠或韌體升級連接埠連接至電腦,執行 DJI
Assistant 2 調參軟體進行韌體升級。
1. DC-OUT USB-C 影像傳輸連接線
連接至 DJI 影像傳輸發射器 USB-C 連接埠及 DC-IN 電源
輸入連接埠,用於供電及通訊。
2. P-Tap 電源連接線
連接至具有 P-Tap 連接埠的外部電源,為其他連接埠所
連接的裝置供電。
3. USB-C 跟焦馬達連接線
連接至 DJI RS 跟焦馬達 (2022),用於供電及通訊。
4. USB-C LiDAR 連接線
連接至 DJI LiDAR 測距儀 (RS),用於供電及通訊。
連線時,需注意連接線上的圖示與 LiDAR 測距儀
連接埠上的圖示保持對應,否則將無法通訊。
使用 LiDAR 測距儀的手動對焦功能時,需透過
安裝在 DJI 高亮度監視器的控制手把進行操作。
5. USB-C 通訊控制連接埠
使用 DJI R 相機控制線 (USB-C) 連接至 DJI RS 3 Pro 的影
像傳輸/LiDAR 測距儀連接埠,可透過安裝在 DJI 高亮度
監視器 的控制手把遠端控制 DJI RS 3 Pro 雲台。
6. 安裝孔
使用包裝內附帶的 1/4-20 螺絲或 M4 螺絲,可將此連接
線固定至其他裝置的對應螺紋孔。
JP
すべてのデバイスが最新のファームウェアに更新
されていることを確認してください。以下の指示
に従い、ファームウェアを最新版に更新してくだ
さい。
DJITM RSフォーカスモーター (2022)での使用:
ケーブルハブを使用して、フォーカスモーター
USB-Cポート、DJI映像トランスミッターの
DC-INポート、電源を接続してください。映像
トランスミッターの電源を入れて、映像トラン
スミッターのUSB-Cポートとパソコンを接続し
ます。DJI ASSISTANTTM 2 を起動し、映像トラン
スミッターのデバイスページに入り、フォーカ
スモーターのページに移動して、ファームウェ
アを更新します。
DJI LiDAR レンジファインダー (RS)、映像トラン
スミッター、高輝度遠隔モニターでの使用:デ
バイスの電源を入れて、デバイスのUSB-Cポー
トまたはファームウェア更新ポートとパソコン
を接続してください。DJI Assistant 2 を起動し
てファームウェアを更新します。
1. DC出力&USB-C スプリッターケーブル
DJI 映像トランスミッターのUSB-CポートおよびDC-IN
ポートに接続して、電源供給と通信に使用します。
2. P-Tap電源ケーブル
P-Tapポートを使用して電源に接続し、ケーブルハブ
にある他のポートに接続されているデバイスに電力
を供給します。
3. USB-C
フォーカスモーター接続ケーブル
DJI RS フォーカスモーター (2022)に接続して、電源
供給と通信に使用します。
4. デュアルUSB-C LiDAR接続ケーブル
DJI LiDAR レンジファインダー (RS)に接続して、電源
供給と通信に使用します。
ケーブルハブのアイコンとLiDAR レンジファ
インダーのポートのアイコンが必ず一致して
いることを確認してください。一致していな
い場合は、通信できません。
LiDAR レンジファインダーのマニュアルフォ
ーカス機能を使用するには、DJI高輝度遠隔
モニターにDJI Ronin 4D ハンドグリップを装
着して操作します。
5. USB-C
通信ポート
DJI高輝度遠隔モニターに装着したハンドグリップで
DJI RS 3 Proを遠隔操作するには、DJI R マルチカメ
ラ制御ケーブル (USB-C)DJI RS 3 Proの映像転送/
LiDAR レンジファインダーポートに接続します。
6. 取り付け穴
同梱の1/4-20ねじまたはM4ねじを使用して、ケーブ
ルハブを他のデバイスの対応ねじ穴に取り付けます。
KR
모든 기기에 최신 펌웨어가 설치되어 있는지 확인하
십시오. 아래 지침에 따라 펌웨어를 최신 버전으로
업데이트하십시오.
DJITM RS 포커스 모터(2022)의 경우: 케이블 허브
를 사용하여 포커스 모터의 USB-C 포트, DJI 동영
상 송신기의 DC-IN 포트 및 전력 공급 장치에 연
결합니다. 동영상 송신기의 전원을 켜고 동영상 송
신기의 USB-C 포트를 컴퓨터에 연결합니다. DJI
ASSISTANTTM 2를 실행하고, 동영상 송신기의 기기
페이지로 들어간 다음 포커스 모터 페이지로 이동하
여 펌웨어를 업데이트합니다.
DJI LiDAR 거리측정기(RS), 동영상 송신기 및 고휘
도 원격 모니터의 경우: 기기 전원을 켜고 기기의
USB-C 포트 또는 펌웨어 업데이트 포트를 컴퓨터에
연결합니다. DJI Assistant 2를 실행해 펌웨어를 업
데이트합니다.
1. DC-OUT
USB-C 스플리터 케이블
전력 공급 및 통신을 위해 DJI 동영상 송신기의 USB-C
트 및 DC-IN 포트에 연결합니다.
2. P-Tap
전원 케이블
P-Tap
포트가 있는 전원 공급 장치에 연결하여 케이블
허브의 다른 포트에 연결된 기기에 전원을 공급합니다.
3. USB-C
포커스 모터 연결 케이블
전력 공급 통신을 위해 DJI RS 포커스 모터(2022)
연결합니다.
4. 듀얼 USB-C LiDAR 연결 케이블
전력 공급 통신을 위해 DJI LiDAR 거리측정기(RS)
연결합니다.
케이블 허브의 아이콘이 LiDAR 거리측정기의
포트에 있는 아이콘과 일치하는지 확인합니다.
그렇지 않으면 통신이 불가능합니다.
LiDAR 거리측정기의 수동 초점 기능을 사용하
려면 DJI 고휘도 리모트 모니터에 장착된 컨트롤
그립을 조작합니다.
5. USB-C
통신 포트
DJI
고휘도 리모트 모니터에 장착된 핸드 그립을 통해 DJI
RS 3 Pro원격으로 제어하려면 DJI R 멀티 카메라
어 케이블(USB-C)사용하여 DJI RS 3 Pro의 동영상 전
/LiDAR 거리측정기 포트에 연결합니다.
6. 마운트 구멍
제공된 1/4-20 또는 M4 나사를 사용하여 다른 기기의 호
환 나사 구멍에 케이블 허브를 장착합니다.
DE
Stelle sicher, dass alle Geräte die neueste
Firmware haben. Folge den nachstehenden
Anweisungen, um die Firmware auf die neueste
Version zu aktualisieren.
Für den DJITMRS Fokusmotor (2022): verwende
den Kabel-Hub, um den USB-C-Anschluss des
Fokusmotors, den Gleichstromeingang des
DJIVideosenders und die Stromversorgung
zu verbinden. Schalte den Videosender ein
und verbinde den USB-C-Anschluss des
Videosenders mit dem Computer. Starte
DJIASSISTANTTM2, rufe die Geräteseite
des Videosenders auf und gehe zur Seite
Fokusmotor, um die Firmware zu aktualisieren.
Für den DJILiDAR-Entfernungsmesser (RS),
den Videosender und den DJIFunkmonitor:
schalte das Gerät ein und verbinde
den USB-C-Anschluss oder Firmware-
Aktualisierungsanschluss des Geräts mit
dem Computer. Starte DJIAssistant2, um die
Firmware zu aktualisieren.
1. DC-OUT- und USB-C-Splitterkabel
Zur Stromversorgung und Kommunikation mit
dem USB-C-Anschluss und dem DC-In-Anschluss
des DJIVideosenders verbinden.
2. P-Tap-Netzkabel
Stelle eine Verbindung zu einer Stromversorgung
mit einem P-Tap-Anschluss her, um die Geräte mit
Strom zu versorgen, die mit anderen Anschlüssen
am Kabel-Hub verbunden sind.
3. USB-C-Fokusmotor-Verbindungskabel
Zur Stromversorgung und Kommunikation mit
dem DJIRSFokusmotor (2022) verbinden.
4. Duales USB-C-LiDAR-Verbindungskabel
Zur Stromversorgung und Kommunikation mit
dem DJILiDAR-Entfernungsmesser (RS) verbinden.
Stelle sicher, dass die Symbole auf
dem Kabel-Hub mit den Symbolen
an den Anschlüssen des LiDAR-
Entfernungsmessers übereinstimmen.
Andernfalls ist die Kommunikation nicht
verfügbar.
Um die manuelle Fokusfunktion des
LiDAR-Entfernungsmessers zu verwenden,
bediene den am DJIFunkmonitor
angebrachten Steuergriff.
5. USB-C Kommunikationsanschluss
Stelle mit dem DJIRMulti-Kamera-Steuerkabel
(USB-C) eine Verbindung zum Videoübertragungs-/
LiDAR-Entfernungsmesseranschluss des DJIRS3Pro
her, um den DJIRS3Pro über die am DJIFunkmonitor
angebrachten Steuergriffe fernzusteuern.
6. Gewindebohrungen
Befestige den Kabel-Hub mit den mitgelieferten
1/4-20- oder M4-Schrauben an den kompatiblen
Gewindebohrungen anderer Geräte.
3
ES
Asegúrese de que todos los dispositivos tengan
instalada la versión más reciente del firmware.
Siga las instrucciones indicadas a continuación
para actualizar el firmware a la versión más
reciente.
Para el motor FocusDJITMRS (2022): use el
centro de cables para conectar el puertoUSB-C
del motor Focus, el puerto de entrada deCC
del transmisor de vídeoDJI y la fuente de
alimentación. Encienda el transmisor de vídeo
y conecte su puertoUSB-C al ordenador.
Abra DJIASSISTANTTM2, acceda a la página de
dispositivo del transmisor de vídeo y vaya a
la página del motor Focus para actualizar el
firmware.
Para el telémetroLiDAR (RS)DJI, el transmisor
de vídeoDJI y el monitor remoto de alto
brilloDJI: encienda el dispositivo y conecte el
puertoUSB-C o de actualización del firmware
al ordenador. Abra DJIAssistant2 para
actualizar el firmware.
1. Cable divisor DC-OUT y USB-C
Conecte el puertoUSB-C y el puerto de
entrada deCC del transmisor de vídeoDJI para
proporcionarle una fuente de alimentación y
permitir la comunicación.
2. CabledealimentaciónP-Tap
Conéctelo a una fuente de alimentación con
puertoP-Tap para proporcionar alimentación a
los dispositivos que estén conectados a los demás
puertos del centro de cables.
3. CableUSB-CdeconexiónamotorFocus
Conéctelo al motor Focus DJI RS (2022) para
proporcionarle una fuente de alimentación y
permitir la comunicación.
4. CableUSB-CdeconexióndualaLiDAR
Conéctelo al telémetroLiDAR(RS)DJI para
proporcionarle una fuente de alimentación y
permitir la comunicación.
Al conectar los cables, asegúrese de que
los iconos que hay en el centro de cables
se correspondan con los de los puertos
del telémetroLiDAR. De lo contrario, no se
podrá establecer la comunicación.
Para usar la función de enfoque manual
del telémetroLiDAR, use la empuñadura
de control del monitor remoto de alto
brilloDJI.
5. PuertodecomunicaciónUSB-C
Permite conectar el puerto de transmisión de
vídeo/telémetroLiDAR del DJIRS3Pro a través del
cable de control multicámara (USB-C) DJIR para
controlar el DJIRS3Pro a distancia por medio de
las empuñaduras de control del monitor remoto
de alto brilloDJI.
6. Orificios de montaje
Monte el centro de cables en los orificios de
tornillo compatibles de los demás dispositivos con
los tornillos1/4-20 o M4 suministrados.
FR
Assurez-vous que tous les appareils disposent
du firmware le plus récent. Suivez les
instructions ci-dessous pour mettre à jour le
firmware vers la dernière version.
Pour le moteur Focus (2022) DJITM RS:
utilisez la station de câbles pour connecter
le port USB-C du moteur Focus, le port DC-
in de l’émetteur vidéo DJI et l’alimentation
électrique. Allumez l’émetteur vidéo et
connectez son port USB-C à l’ordinateur.
Lancez DJI ASSISTANTTM2, accédez à la page
appareil de l’émetteur vidéo et allez à la
page du moteur Focus pour mettre à jour le
firmware.
Pour le télémètre LiDAR DJI (RS), l’émetteur
vidéo et l’écran sans fil haute luminosité:
mettez l’appareil sous tension et connectez
le port USB-C ou le port de mise à jour du
firmware de l’appareil à l’ordinateur. Lancez
DJI Assistant2 pour mettre le firmware à jour.
1. Câble diviseur de sortie CC et USB-C
Connectez le câble aux ports USB-C et DC-in de
l’émetteur vidéo DJI pour l’alimentation et la
communication.
2. Câble d’alimentation P-Tap
Connectez le câble à une alimentation avec un port
P-Tap pour alimenter les appareils connectés à
d’autres ports de la station de câbles.
3. CâbledeconnexionUSB-CdumoteurFocus
Connectez le câble au moteur Focus (2022) DJI RS
pour l’alimentation et la communication.
4. CâbledeconnexionLiDARUSB-Cdouble
Connectez le câble au télémètre LiDAR DJI (RS)
pour l’alimentation et la communication.
Veillez à faire correspondre les icônes de
la station de câbles à celles des ports du
télémètre LiDAR. Dans le cas contraire, la
communication ne sera pas disponible.
Pour utiliser la fonction de mise au point
manuelle du télémètre LiDAR, actionnez
la poignée de contrôle montée sur l’écran
sans fil haute luminosité DJI.
5. Port USB-C de communication
Connectez-vous au port de transmission vidéo/
télémètre LiDAR de DJI RS3 Pro à l’aide du câble de
contrôle multi-caméra DJI R (USB-C) pour contrôler
DJI RS3 Pro à distance via les poignées de contrôle
montées sur l’écran sans fil haute luminosité DJI.
6. Trousdefixation
Fixez la station de câbles aux trous de vis
compatibles sur d’autres appareils à l’aide des vis
1/4-20 ou M4 fournies.
IT
Accertarsi che tutti i dispositivi utilizzino il
firmware più recente. Procedere come segue
per aggiornare il firmware all’ultima versione.
Per il Motore di messa a fuoco DJITM RS
(2022): usare la stazione cavi per collegare
la porta USB-C del motore di messa a fuoco,
la porta DC-in del Trasmettitore video DJI
e la fonte di alimentazione. Accendere il
trasmettitore video e collegare la porta USB-C
del trasmettitore video al computer. Avviare
DJI ASSISTANTTM 2, accedere alla pagina del
dispositivo del trasmettitore video, quindi
andare alla pagina Focus Motor (Motore di
messa a fuoco) per aggiornare il firmware.
Per il rilevatore di distanza DJI LiDAR (RS), il
Trasmettitore video e il Monitor remoto ad alta
luminosità: accendere il dispositivo e collegare
la porta USB-C o la porta di aggiornamento del
firmware del dispositivo al computer. Avviare
DJI Assistant 2 per aggiornare il firmware.
1. Cavo sdoppiatore DC-OUT e USB-C
Collegare alla porta USB-C e a quella DC-in del
trasmettitore video DJI per l’alimentazione e le
comunicazioni.
2. Cavo di alimentazione P-Tap
Collegare a una fonte di alimentazione con una
porta P-Tap per alimentare i dispositivi collegati ad
altre porte del trasmettitore video.
3. Cavo di connessione USB-C per Motore di messa
a fuoco
Collegare al Motore di messa a fuoco per DJI RS
(2022) per l’alimentazione e le comunicazioni.
4. Doppio cavo di connessione USB-C LiDAR
Collegare al Rilevatore di distanza DJI LiDAR (RS)
per l’alimentazione e le comunicazioni.
Accertarsi che le icone sulla stazione
cavi corrispondano alle icone sulle porte
del Rilevatore di distanza LiDAR. In caso
contrario, le comunicazioni non saranno
possibili.
Per usare la funzione di messa a fuoco
manuale del Rilevatore di distanza LiDAR,
utilizzare l’impugnatura di controllo
presente sul Monitor remoto ad alta
luminosità DJI.
5. Porta di comunicazione USB-C
Collegare la porta per la trasmissione video/
del Rilevatore di distanza LiDAR di DJI RS 3 Pro
utilizzando il Cavo di controllo multicamera DJI
R (USB-C) per controllare DJI RS 3 Pro da remoto
tramite le impugnature di controllo presenti sul
Monitor remoto ad alta luminosità DJI.
6. Fori di montaggio
Montare la stazione cavi nei fori per viti compatibili
presenti su altri dispositivi utilizzando le viti 1/4-20
o M4 in dotazione.
NL
Zorg ervoor dat alle apparaten de nieuwste
firmware hebben. Volg de instructies hieronder
om de firmware naar de laatste versie bij te
werken.
Voor de DJITM RS focusmotor (2022): gebruik
de kabelhub om de USB-C-poort van de
focusmotor, de DC-ingangspoort van de
DJI Video Transmitter en de voeding aan te
sluiten. Schakel de video transmitter in en sluit
de USB-C-poort van de video transmitter aan
op de computer. Start DJI ASSISTANTTM 2, voer
de apparaatpagina van de video transmitter
in en ga naar de pagina Focusmotor om de
firmware bij te werken.
Voor de DJI LiDAR-afstandmeter (RS), Video
Transmitter en High-Bright externe monitor:
schakel het apparaat in en sluit de USB-
C-poort of firmware-updatepoort van het
apparaat aan op de computer. Start DJI
Assistant 2 om de firmware bij te werken.
1. DC-OUT- en USB-C-splitterkabel
Sluit aan op de USB-C-poort en DC-ingang
van de DJI Video Transmitter voor voeding en
communicatie.
2. P-tap stroomkabel
Sluit aan op een voeding met een P-tap-poort
om voeding te leveren voor de apparaten die zijn
aangesloten op andere poorten op de kabelhub.
3. Aansluitkabel USB-C-focusmotor
Sluit aan op de DJI RS focusmotor (2022) voor
voeding en communicatie.
4
4. Dubbele USB-C LiDAR-aansluitkabel
Sluit aan op de DJI LiDAR-afstandmeter (RS) voor
voeding en communicatie.
Zorg ervoor dat de pictogrammen op
de kabelhub overeenkomen met de
pictogrammen op de poorten van de LiDAR-
afstandmeter. Anders is communicatie niet
beschikbaar.
Om de handmatige scherpstelfunctie
van de LiDAR-afstandmeter te gebruiken,
bedient u de bedieningshendel die op
de DJI High-Bright externe monitor is
gemonteerd.
5. USB-C-communicatiepoort
Sluit de DJI RS 3 Pro aan op de videotransmissie-/
LiDAR-afstandmeterpoort met de DJI R multi-
camera bedieningskabel (USB-C) om DJI RS 3 Pro
op afstand te bedienen via de bedieningsgrepen
die op de DJI High-Bright externe monitor zijn
gemonteerd.
6. Bevestigingsopening
Monteer de kabelhub op de compatibele
schroefgaten op andere apparaten met behulp van
de meegeleverde 1/4-20- of M4-schroeven.
PT
Certifique-se de que todos os dispositivos têm
o firmware mais recente. Siga as instruções
abaixo para atualizar o firmware para a versão
mais recente.
Para o motor de focagem RS DJITM (2022):
utilize o conector do cabo para ligar a porta
USB-C do motor de focagem, a porta de
entrada CC do transmissor de vídeo DJI e a
fonte de alimentação. Ligue o transmissor de
vídeo e ligue a porta USB-C do transmissor de
vídeo ao computador. Inicie o DJI ASSISTANTTM
2, entre na página do dispositivo do
transmissor de vídeo e vá para a página “Focus
Motor” para atualizar o firmware.
Para o telémetro (RS) DJI LiDAR, transmissor
de vídeo e monitor remoto de alto brilho: ligue
o dispositivo e ligue a porta USB-C ou a porta
de atualização de firmware do dispositivo
ao computador. Inicie o DJI Assistant 2 para
atualizar o firmware.
1. Cabo divisor DC-OUT e USB-C
Ligue à porta USB-C e à porta de entrada CC do
Transmissor de Vídeo DJI para fonte de alimentação
e comunicação.
2. Cabo de alimentação P-Tap
Ligue a uma fonte de alimentação com uma porta
P-Tap para fornecer energia aos dispositivos
ligados a outras portas no conector do cabo.
3. Cabo de ligação do motor de focagem USB-C
Ligue ao motor de focagem DJI RS (2022) para
fonte de alimentação e comunicação.
4. Cabo de ligação USB-C LiDAR duplo
Ligue ao telémetro DJI LiDAR (RS) para fonte de
alimentação e comunicação.
Certifique-se de que os ícones no conector
do cabo correspondem aos ícones nas
portas do telémetro LiDAR. Caso contrário,
a comunicação não está disponível.
Para utilizar a função de focagem manual
do telémetro LiDAR, opere o punho de
controlo montado no monitor remoto de
alto brilho DJI.
5. Porta de comunicação USB-C
Ligue à porta de transmissão de vídeo/telémetro
LiDAR do DJI RS 3 Pro utilizando o cabo de
controlo multicâmara (USB-C) DJI R para controlar
remotamente o DJI RS 3 Pro através dos punhos
de controlo montados no monitor remoto de alta
luminosidade DJI.
6. Orifícios de montagem
Monte o conector do cabo nos orifícios de parafuso
compatíveis noutros dispositivos utilizando os
parafusos 1/4-20 ou M4 fornecidos.
PT-BR
Certifique-se de que todos os dispositivos
tenham o firmware mais recente. Siga as
instruções abaixo para atualizar o firmware
com a versão mais recente.
No Focus Motor DJITM RS (2022): use o Cabo
com múltiplas entradas para conectar a
entrada USB-C do Focus Motor, a entrada DC-
in do Transmissor de vídeo DJI e a fonte de
alimentação. Ligue o Transmissor de vídeo
e conecte a entrada USB-C do transmissor
de vídeo ao computador. Inicie o DJI
ASSISTANTTM 2, entre na página do dispositivo
do Transmissor de vídeo e vá até a página do
Focus Motor para atualizar o firmware.
No Sensor telemétrico DJI LiDAR (RS),
Transmissor de vídeo e Monitor remoto com
brilho intenso: ligue o dispositivo e conecte a
entrada USB-C ou a entrada de atualização do
firmware do dispositivo ao computador. Inicie
o DJI Assistant 2 para atualizar o firmware.
1. Cabo divisor USB-C e DC-OUT
Conecte à entrada USB-C e à entrada DC-in do
Transmissor de vídeo DJI para usar como fonte de
alimentação e comunicação.
2. Cabo de carregamento P-Tap
Conecte a uma fonte de alimentação com uma
entrada P-Tap para fornecer energia para os
dispositivos conectados a outras entradas do Cabo
com múltiplas entradas.
3. CabodeconexãoUSB-CdoFocusMotor
Conecte ao Focus Motor (2022) (DJI RS) para usar
como fonte de alimentação e comunicação.
4. CabodeconexãoUSB-CLiDARduplo
Conecte-se ao Sensor telemétrico DJI LiDAR
(RS) para usar como fonte de alimentação e
comunicação.
Certifique-se de corresponder os ícones no
cabo com múltiplas entradas aos ícones
nas entradas do Sensor telemétrico LiDAR.
Caso contrário, a comunicação não estará
disponível.
Para utilizar a função de foco manual do
Sensor telemétrico LiDAR, opere a alça de
controle presa no Monitor remoto com
brilho intenso DJI.
5. Entrada de comunicação USB-C
Conecte à entrada de transmissão de vídeo/
Sensor telemétrico LiDAR do DJI RS 3 Pro usando
o Cabo de controle multicâmera DJI R (USB-C) para
controlar o DJI RS 3 Pro remotamente por meio das
alças de controle presas no Monitor remoto com
brilho intenso DJI.
6. Orifícios de montagem
Prenda o Cabo com múltiplas entradas nos orifícios
dos parafusos compatíveis em outros dispositivos
usando os parafusos 1/4-20 ou M4 fornecidos.
RU
Убедитесь, что на всех устройствах
установлена последняя версия ПО. Следуйте
инструкциям ниже для установки последней
версии ПО.
Мотор фокусировки DJITM RS (2022):
используйте кабельный концентратор
для подключения разъема USB-C
мотора фокусировки, разъема питания
постоянного тока видеопередатчика
DJI и источника питания. Включите
видеопередатчик и подключите разъем
USB-C видеопередатчика к компьютеру.
Откройте DJI ASSISTANTTM2, перейдите на
страницу устройства видеопередатчика,
а затем на страницу мотора фокусировки,
чтобы обновить ПО.
Лазерный дальномер лидар DJI (RS),
видеопередатчик и удаленный монитор
высокой яркости: включите устройство и
подключите разъем USB-C или разъем для
обновления ПО устройства к компьютеру.
Для обновления ПО используйте DJI
Assistant 2.
1. РазветвительDC-OUTиUSB-C
Подключение разъема USB-C и разъема
питания постоянного тока видеопередатчика
DJI для питания и связи.
2. КабельпитанияP-Tap
Подключение к источнику питания с помощью
разъема P-Tap для питания устройств,
подключенных к другим разъемам кабельного
концентратора.
3. СоединительныйкабельUSB-Cмотора
фокусировки
Подключение к мотору фокусировки RS DJI (2022)
для питания и связи.
4. ДвойнойсоединительныйкабельUSB-C
лидара
Подключение к лазерному дальномеру лидару
DJI (RS) для питания и связи.
Убедитесь, что значки на кабельном
концентраторе соответствуют значкам
на разъемах лазерного дальномера
лидара. В противном случае связь будет
недоступна.
Для использования функции ручного
фокуса лазерного дальномера лидара
воспользуйтесь рукояткой управления,
установленной на удаленном мониторе
DJI высокой яркости.
5. РазъемсвязиUSB-C
Подключение к разъему видеопередачи/
лазерного дальномера лидара DJI RS3Pro с
помощью универсального кабеля управления
камерами DJI R (USB-C) для удаленного управления
DJI RS 3 Pro с помощью рукояток, установленных
на мониторе высокой яркости DJI.
6. Крепежныеотверстия
Крепление кабельного концентратора на
других устройствах с помощью винтов 1/4-20
или M4 из комплекта.
5
EN
Introduction
The DJI LiDAR Range Finder (RS) to DJI Transmission
Cable Hub incorporates four cables that respectively
connect to the DJI LiDAR Range Finder (RS), DJI Video
Transmitter, DJI RS Focus Motor (2022), and a power
supply.
By connecting the DJI LiDAR Range Finder (RS) with
the DJI Video Transmitter and other accessories, users
can get a complete focusing and monitoring system
for any combination of camera and manual lens and
achieve lens calibration and autofocus with a manual
lens.
By connecting the USB-C communication port of
the cable hub with DJI RS 3 Pro via a DJI R Multi-
Camera Control Cable (USB-C), users can build inter-
connection among DJI RS 3 Pro, DJI Transmission, and
the LiDAR Range Finder (RS) for stabilization, remote
monitoring and control, and autofocus.
Specifications
Input Voltage: 12-17 V
Please refer to http://www.dji.com/service for after-
sales service for your product where applicable.
DJI OSMO shall mean SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. and/or its affiliated companies where applicable.
CHS
简介
DJI LiDAR 焦点测距器(RS)图传连接线是将 DJI LiDAR
点测距器RS)、DJI 图传发射器、DJI RS 跟焦电机2022
以及供电电源的四根线缆集成于一处的连接线。
DJI LiDAR 焦点测距器(RS)以及 DJI 图传发射器等配件和
此连接线相连后,可组成一套跟焦监看系统,能与任意相
机和手动镜头的组合搭配,实现镜头标定和手动镜头的自
动对焦功能。
此连接线的 USB-C 通信控制接口支持使用 DJI R 相机控
线(USB-C)连接 DJI RS 3 Pro,使 DJI RS 3 Pro DJI
TransmissionLiDAR 焦点测距器RS)实现互联,形成
汇聚增稳、远程监看、遥控、自动跟焦功能的生态系统。
参数
输入电压:12-17 V
浏览 http://www.dji.com/service 以获取产品的售后信息。
DJI OSMO”表示深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联
公司。
CHT
簡介
DJI LiDAR 測距儀 (RS) 影像傳輸連接線是將 DJI LiDAR 測距
(RS)DJI 影像傳輸發射器、DJI RS 跟焦馬達 (2022) 以及
供電電源的四條纜線集結於一處的連接線。
DJI LiDAR 測距儀 (RS) DJI 影像傳輸發射器等配件與此連
接線相連後,可組成一套跟焦監視系統,能與任何相機和
手動鏡頭進行組合搭配,實現鏡頭標定和手動鏡頭的自動
對焦功能。
此連接線的 USB-C 通訊控制連接埠支援使用 DJI R 相機
控制線 (USB-C) 連接 DJI RS 3 Pro,讓 DJI RS 3 Pro DJI
TransmissionLiDAR 測距儀 (RS) 實現相互連接,形成匯
聚增穩、遠端監視、遙控、自動跟焦功能的生態系統。
參數
輸入電壓:12-17 V
瀏覽 http://www.dji.com/service 以取得產品的售後資訊。
DJI OSMO」表示深圳市大疆靈眸科技有限公司及其附屬
公司。
JP
はじめに
DJI LiDAR レンジファインダー (RS) - DJI Transmission
ケーブルハブは、4本のケーブルを搭載し、DJI LiDAR
ンジファインダー (RS)DJI 映像トランスミッター、DJI
RS フォーカスモーター (2022)に接続したり、電源供給
に使用したりすることができます。
DJI LiDAR レンジファインダー (RS)DJI 映像トランスミ
ッターや他のアクセサリーと接続すると、様々なカメラ
とマニュアルレンズの組み合わせに使用できるフォーカ
ス&モニタリングシステムとして機能し、レンズキャリ
ブレーションやマニュアルレンズのオートフォーカスが
可能になります。
DJI R マルチカメラ制御ケーブル (USB-C)を使って、ケー
ブルハブのUSB-C通信ポートとDJI RS 3 Proを接続する
と、DJI RS 3 ProDJI 映像トランスミッター、DJI LiDAR
レンジファインダー (RS)が全て連携し、安定性の確保、
遠隔からのモニタリングや制御、オートフォーカスが可
能になります。
仕様
入力電圧:1217 V
お客様の製品に該当するアフターサービスにつきまして
は、http://www.dji.com/serviceを参照してください。
DJI OSMOは、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
よび/または該当する場合はその関連会社を表します。
KR
소개
DJI LiDAR 거리측정기(RS) - DJI Transmission 케이블 허브
DJI LiDAR 거리측정기(RS), DJI 동영상 송신기, DJI RS
커스 모터(2022), 전력 공급 장치에 각각 연결할 있는
이블 4개를 포함하고 있습니다.
DJI LiDAR 거리측정기(RS) DJI 동영상 송신기 다른
세서리에 연결하면, 모든 카메라와 수동 렌즈 구성에서 완전
포커스와 모니터링을 경험할 있고, 수동 렌즈의 렌즈
캘리브레이션과 자동 초점도 가능합니다.
DJI R 멀티 카메라 제어 케이블(USB-C)사용해 케이블
브의 USB-C 통신 포트를 DJI RS 3 Pro와 연결하면 사용자는
DJI RS 3 Pro, DJI Transmission, LiDAR 거리측정기(RS)
호 연결이 가능해 안정화, 원격 모니터링 및 제어, AF가능
합니다.
사양
입력 전압: 12~17 V
해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.
com/service를 참조하십시오.
DJI OSMO SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. /
또는 해당 자회사를 의미합니다.
DE
Einführung
Der DJILiDAR-Entfernungsmesser (RS) auf
DJITransmission Kabel-Adapter enthält vier Kabel, die
jeweils mit dem DJILiDAR-Entfernungsmesser (RS),
dem DJIVideosender, dem DJIRSFokusmotor (2022)
und einer Stromversorgung verbunden werden.
Indem du den DJILiDAR-Entfernungsmesser (RS)
mit dem DJIVideosender und anderem Zubehör
verbindest, erhältst du ein komplettes System für
Fokussierung und Bildkontrolle für jede Kombination
aus Kamera und manuellem Objektiv. Dies ermöglicht
auch die Objektivkalibrierung und Autofokus für
manuelle Objektive.
Durch Verbinden des USB-C-Kommunikationsanschlusses
des Kabel-Adapters mit dem DJI RS 3 Pro über ein DJI
R Multi-Kamera-Steuerkabel (USB-C) kannst du eine
Verbindung zwischen DJI RS 3 Pro, DJI Transmission
und dem LiDAR-Entfernungsmesser (RS) herstellen, um
Stabilisierung, Bildkontrolle und Steuerung aus der Ferne
sowie Autofokus zu ermöglichen.
Technische Daten
Eingangsspannung: 12–17V
Informationen zum Kundenservice für dein Produkt
findest du auf: www.dji.com/service.
DJI OSMO entspricht SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. und/oder seinen verbundenen Unternehmen.
ES
Introducción
El centro de cables de telémetroLiDAR(RS)DJI a
DJITransmission incluye cuatrocables que se conectan,
respectivamente, al telémetro LiDAR(RS)DJI, al
transmisor de vídeoDJI, al motor Focus DJIRS (2022) y
a una fuente de alimentación.
Al conectar el telémetroLiDAR(RS)DJI con el
transmisor de vídeoDJI y otros accesorios, los
usuarios consiguen un sistema completo de enfoque
y monitorización para cualquier combinación de
cámaras y objetivos manuales, así como funciones de
calibración del objetivo y enfoque automático con un
objetivo manual.
Al conectar el puerto de comunicaciónUSB-C del
centro de cables con el DJIRS3Pro con un cable
de control multicámara (USB-C) DJIR, los usuarios
pueden establecer una interconexión entre el DJIRS3
Pro, DJITransmission y el telémetroLiDAR (RS), para
la estabilización, monitorización y control a distancia,
así como el enfoque automático.
Especificaciones
Voltaje de entrada: 12-17V
Visite http://www.dji.com/service para recibir servicio
posventa para su producto según corresponda.
Por DJIOSMO se entiende SZDJIOSMOTECHNO
LOGYCO.,LTD. y sus empresas afiliadas, según
corresponda.
FR
Introduction
Le télémètre LiDAR DJI (RS) vers la station de câbles
DJI Transmission intègre quatre câbles permettant de
connecter respectivement le télémètre LiDAR DJI (RS),
l’émetteur vidéo DJI, le moteur Focus (2022) DJI RS et
une alimentation.
En connectant le télémètre LiDAR DJI (RS) avec
l’émetteur vidéo DJI et d’autres accessoires, les
utilisateurs peuvent obtenir un système complet de
mise au point et de contrôle pour toute combinaison
de caméra et d’objectif manuel et réaliser l’étalonnage
de l’objectif et l’autofocus avec un objectif manuel.
En connectant le port de communication USB-C de
la station de câbles avec DJI RS3 Pro via un câble de
contrôle multi-caméra DJI R (USB-C), les utilisateurs
peuvent établir une interconnexion entre DJI RS3
Pro, DJI Transmission et le télémètre LiDAR (RS) pour
6
PT-BR
Introdução
O Sensor telemétrico DJI LiDAR (RS) para o Cabo com
múltiplas entradas da DJI Transmission incorpora
quatro cabos que se conectam respectivamente
ao Sensor telemétrico DJI LiDAR, Transmissor de
vídeo DJI, Focus Motor (2022) (DJI RS) e uma fonte de
alimentação.
Ao conectar o Sensor telemétrico DJI LiDAR (RS) ao
Transmissor de vídeo DJI e outros acessórios, os
usuários podem obter um sistema completo de foco
e monitoramento para qualquer combinação de
câmera e lente manual, além de obter calibração de
lente e foco automático com uma lente manual.
Ao conectar a entrada de comunicação USB-C do
Cabo com múltiplas entradas ao DJI RS 3 Pro por meio
de um Cabo de controle multicâmera DJI R (USB-C),
usuários podem criar interconexão entre o DJI RS 3
Pro, a DJI Transmission e o Sensor telemétrico LiDAR
(RS) para estabilização, monitoramento e controle
remoto, além de foco automático.
Especificações
Voltagem de entrada: 12 a 17V
Consulte http://www.dji.com/service para obter
informações sobre o atendimento pós-vendas do
produto, quando aplicável.
DJI OSMO significa SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. e/ou suas empresas afiliadas (onde aplicável).
RU
Введение
Кабельный концентратор «лазерный дальномер
лидар DJI (RS) DJI Transmission» включает в
себя четыре кабеля, подключаемые к лазерному
дальномеру лидара (RS), видеопередатчику DJI,
мотору фокусировки RS DJI (2022) и источнику питания
соответственно.
Подключив лазерный дальномер лидар DJI (RS)
к видеопередатчику DJI и другим аксессуарам,
пользователи смогут получить полноценную систему
фокусировки и мониторинга для любого сочетания
камеры и объектива с ручным управлением, а также
калибровать объектив и автофокусировку с помощью
объектива с ручным управлением.
Подключив порт связи USB-C кабельного
концентратора к DJI RS 3 Pro с помощью
универсального кабеля для управления камерами
DJI R (USB-C), пользователи смогут установить
взаимосвязь между DJI RS 3 Pro, DJI Transmission
и лазерным дальномером лидаром (RS) для
стабилизации, удаленного мониторинга и
управления, а также автофокусировки.
Технические характеристики
Входное напряжение: 12–17В
Посетите страницу http://www.dji.com/service
для получения информации о послепродажном
обслуживании вашего продукта.
Аббревиатура DJI OSMO означает SZ DJI OSMO
TECHNOLOGY CO.,LTD. и/или ее дочерние
компании.
la stabilisation, le suivi et le contrôle à distance, ainsi
que l’autofocus.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée: 12à17V
Veuillez consulter la page http://www.dji.com/service
pour bénéficier du service après-vente pour votre
produit, le cas échéant.
DJI OSMO renvoie à SZDJIOSMOTECHNOLOGYCO.,L
TD. et/ou, le cas échéant, à ses sociétés affiliées.
IT
Introduzione
Il Rilevatore di distanza DJI LiDAR (RS) alla Stazione cavi
di DJI Transmission incorpora 4 cavi che si collegano
rispettivamente al Rilevatore di distanza LiDAR DJI (RS),
al Trasmettitore video DJI, al Motore di messa a fuoco
DJI (2022) e a una fonte di alimentazione.
Collegando il Rilevatore di distanza LiDAR DJI (RS) con
il Trasmettitore video DJI e altri accessori, l’utente
otterrà un sistema di messa a fuoco e monitoraggio
completo per qualsiasi combinazione di fotocamera
e obiettivo manuale e potrà ottenere la calibrazione
dell’obiettivo e la messa a fuoco automatica con un
obiettivo manuale.
Collegando la porta di comunicazione USB-C della
stazione cavi con DJI RS 3 Pro tramite un cavo di
controllo multi-camera per DJI R (USB-C), è possibile
creare un’interconnessione tra DJI RS 3 Pro, DJI
Transmission e il Rilevatore di distanza LiDAR (RS)
per stabilizzazione, monitoraggio e controllo remoti e
messa a fuoco automatica.
Specifiche tecniche
Tensione in entrata: 12-17V
Consultare il sito web http://www.dji.com/service
per l’assistenza post vendita del prodotto acquistato,
qualora prevista.
DJI OSMO si riferisce a SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. e/o sue società affiliate, ove applicabile.
NL
Inleiding
De DJI LiDAR-afstandmeter (RS) naar DJI transmissiekabelhub
bevat vier kabels die respectievelijk worden aangesloten op
de DJI LiDAR-afstandmeter (RS), DJI Video Transmitter, DJI RS
focusmotor (2022) en een voeding.
Door de DJI LiDAR-afstandmeter (RS) aan te sluiten
op de DJI Video Transmitter en andere accessoires,
kunnen gebruikers een compleet scherpstel- en
bewakingssysteem krijgen voor elke combinatie van
camera en handmatige lens en lenskalibratie en
autofocus bereiken met een handmatige lens.
Door de USB-C-communicatiepoort van de kabelhub
op DJI RS 3 Pro aan te sluiten via een DJI R multi-
camera bedieningskabel (USB-C), kunnen gebruikers
een onderlinge verbinding tot stand brengen
tussen DJI RS 3 Pro, DJI Transmissie en de LiDAR-
afstandmeter (RS) voor stabilisatie, bewaking en
bediening op afstand en autofocus.
Technische gegevens
Ingangsspanning: 12-17 V
Raadpleeg http://www.dji.com/service voor after-
salesservice voor uw product, indien van toepassing.
DJI OSMO betekent SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. en/of, indien van toepassing, de aan haar
gelieerde ondernemingen.
PT
Introdução
O telémetro DJI LiDAR (RS) para conector do cabo
de transmissão DJI incorpora quatro cabos que se
ligam respetivamente ao telémetro DJI LiDAR (RS), ao
transmissor de vídeo DJI, ao motor de focagem do DJI
RS (2022) e a uma fonte de alimentação.
Ao ligar o telémetro (RS) DJI LiDAR ao transmissor
de vídeo DJI e a outros acessórios, os utilizadores
podem obter um sistema completo de focagem e
monitorização para qualquer combinação de câmara
e objetiva manual e conseguir a calibração da objetiva
e a focagem automática com uma objetiva manual.
Ao ligar a porta de comunicação USB-C do conector do
cabo com DJI RS 3 Pro através de um cabo de controlo
multicâmara (USB-C) DJI R, os utilizadores podem criar
interligações entre DJI RS 3 Pro, transmissão DJI e o
telémetro LiDAR (RS) para estabilização, monitorização
e controlo remotos e focagem automática.
Especificações
Tensão de entrada: 12-17 V
Consulte http://www.dji.com/service para obter
assistência pós-venda para o seu produto, conforme
aplicável.
DJI OSMO significa SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. e/ou as suas empresas afiliadas, conforme
aplicável.
7
EU & UK Compliance Notice
EU Compliance Statement: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
hereby declares that this device (DF03) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the Directive
2011/65/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.
dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
hereby declares that this device (DF03) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.
dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. por la presente declara que este dispositivo (DF03) cumple los
requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva
2011/65/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE
en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat (DF03) voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2011/65/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.
dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo
(DF03) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2011/65/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível
online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. dichiara che il presente dispositivo (DF03) è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2011/65/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online
all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI OSM
TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil (DF03) est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive
européenne 2011/65/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site
www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD., dass dieses Gerät (DF03) den wesentlichen Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2011/65/EU
entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.
com/euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12,
97618, Niederlauer, Germany
ДекларациязасъответствиенаЕС: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. декларира, че това устройство (DF03) отговаря на основните
изисквания и другите приложими разпоредби на Директива
2011/65/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн
на адрес www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Германия
ProhlášeníoshoděproEU:Společnost SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení(DF03) vyhovuje základním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2011/65/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.
dji.com/euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. erklærer hermed, at denne enhed (DF03) er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2011/65/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online
på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Tyskland
ΔήλωσηΣυμμόρφωσηςΕΕ: Η SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή (DF03) αυτή συμμορφώνεται
με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
2011/65/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη
διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD., et see seade (DF03) on kooskõlas direktiivi 2011/65/EL oluliste
nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil
www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Saksamaa
PranešimasdėlatitiktiesES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI OSMO
TECHNOLOGY CO., LTD. “tvirtina, kad šis prietaisas (DF03) atitinka
pagrindinius 2011/65/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias
nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-
compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany (Vokietija)
ESatbilstībaspaziņojums:SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
ar šo apliecina, ka šī ierīce (DF03) atbilst direktīvas 2011/65/ES
pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.
com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite (DF03) on direktiivin 2011/65/
EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen
mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana
verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo (DF03) de réir na gceanglas
riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2011/65/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.
com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat (DF03) huwa konformi mar-
rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva
2011/65/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-
sit www.dji.com/euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, il-Ġermanja
DeclarațiaUEdeconformitate: Prin prezenta, SZ DJI OSMO
TECHNOLOGY CO., LTD. declară faptul că acest dispozitiv (DF03) este
conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale
Directivei 2011/65/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la
adresa www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
izjavlja, da ta naprava (DF03) ustreza osnovnim zahtevam in drugim
ustreznim določbam Direktive 2011/65/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (DF03) izrađen u skladu s osnovnim
zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2011/65/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.
com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
týmto vyhlasuje, že toto zariadenie (DF03) je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2011/65/
EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.
com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Nemecko
DeklaracjazgodnościUE:Firma SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie (DF03) jest zgodne
z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami
dyrektywy 2011/65/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie
www.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Niemcy
EUmegfelelőséginyilatkozat:A SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz (DF03) megfelel a
2011/65/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó
rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-
compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
härmed förklarar att denna enhet (DF03) uppfyller de väsentliga kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2011/65/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på
adressen www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki (DF03) hlíti mikilvægum kröfum og
öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2011/65/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.
com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
ABUygunlukBeyanı: SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge
ile bu cihazın (DF03) temel gerekliliklere ve 2011/65/EU sayılı Direktifin
diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance
adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS.
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together
with the residual waste, but have to be disposed of
separately. The disposal at the communal collecting point
via private persons is for free. The owner of old appliances
is responsible to bring the appliances to these collecting
points or to similar collection points. With this little personal effort, you
contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic
substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem
Restmüll entsorgt werden (einschließlich Batterien, Akkus und Lampen),
sondern müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an der
kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen oder an den von
Händlern oder Herstellern eingerichteten Sammelstellen ist kostenlos.
Der Besitzer von Altgeräten ist dafür verantwortlich, die persönlichen
oder vertraulichen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten zu
8
löschen und die Geräte zu diesen oder ähnlichen Sammelstellen
zu bringen. Die Händler sind verpflichtet, Elektroaltgeräte für dich
kostenlos zurückzunehmen. Durch diesen geringen Aufwand kannst
du zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen
und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen
ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los
residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado.
Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos
aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de
llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con
este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias
primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les
déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au
rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers
est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les
apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires.
Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières
premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti
residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento
da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È
responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali
punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo
impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e
al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen
met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd.
Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren.
De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren
van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze
kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling
van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente
com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente.
A eliminação no ponto de recolha público através de entidades
particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de
aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de
recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui
para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de
substâncias tóxicas.
Изхвърлянесогледопазваненаоколнатасреда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно
с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския
пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно.
Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на
уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това
малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни
суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým
odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na
komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je
bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do
těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete
přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med
restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles
inds amlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater
er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder
eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats
bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af
giftige stoffer.
Απόρριψηφιλικήπροςτοπεριβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί
με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο
δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο
κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των
συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής
σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων
υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega,
vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku
omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine
eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse
kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete
omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku
toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas
per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas.
Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti
į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu
būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų
perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videidraudzīgaatkritumulikvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem,
bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana
komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir
atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos
savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt
vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan
ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on
yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden
toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-
aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl
iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt
ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce.
Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt
chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den
chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le
hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha
a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart
residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir
komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim
huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew
f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi
għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi
tossiċi.
Eliminareaecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile
reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului
de colectare local de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii
de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la
respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare
similare. Prin acest efort personal nesemnificativ, puteți contribui la
reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov,
temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizične
osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do
teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k
recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom,
već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom
mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja
dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih
mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju
vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým
odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v
komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je
bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie
spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta.
Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných
surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacjaprzyjaznadlaśrodowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi
odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby
prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa.
Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do
takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud,
przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego
postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött
hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve
kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen
leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy
e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra
elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes
nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med
restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den
lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren
av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa
insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna
lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror
och hantering av giftiga ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf
að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er
ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma
með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með
þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra
hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca
atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf
işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu
toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten
sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin
geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda
bulunmuş olursunu
Cet appareil at
sa accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
9
部件名称
有害物质
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr+6)多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
线路板 × ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○
金属部件(铜合金) × ○ ○ ○
内部线材 × ○ ○ ○
其他配件 × ○ ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
/