Hardware Review
A
1. Port LEDs
2. Reset Button
3. Power LED
4. Station ID LED
5. Daisy Chain Ports
6. KVM Ports
7. Cable Tie Slot
8. Power Jack
9. Firmware Upgrade Port
10. Firmware Upgrade Recovery Switch
11. Local Console Ports
Description de l’appareil
A
1. Voyants des ports
2. Bouton de réinitialisation
3. Voyant d’alimentation
4. Voyant d'ID de station
5. Ports de connexion en chaîne
6. Ports KVM
7. Emplacement de l'attache de câble
8. Prise d’alimentation
9. Port de mise à jour du microprogramme
10. Commutateur pour la récupération ou mise à
niveau du microprogramme
11. Ports de console locaux
Hardwareübersicht
A
1. Port-LEDs
2. Reset-Taste
3. LED-Betriebsanzeige
4. Stations-ID-LED
5. Ports für Reihenschaltung
6. KVM-Ports
7. Kabeldurchführung
8. Stromeingangsbuchse
9. Port zur Firmwareaktualisierung
10. Umschalter Firmwareaktualisierung / Zurücksetzen
11. Lokale Konsolports
Presentación del hardware
A
1. Indicadores LED de los puertos
2. Tecla de reseteo
3. Indicador LED de alimentación
4. Indicador LED de ID de estación
5. Puertos para conexión en margarita
6. Puertos KVM
7. Ranura para cables
8. Entrada de alimentación
9. Puertoparaactualizacionesdelrmware
10. Conmutador para recuperar o actualizar el
rmware
11. Puertos de consola local
Hardware
A
1. LED delle porte
2. Pulsante Ripristina
3. LED d’alimentazione
4. LED dell’ID di stazione
5. Porte di collegamento in cascata
6. Porte KVM
7. Alloggiamento della giunzione del cavo
8. Presa d’alimentazione
9. Portaperl’aggiornamentodelrmware
10. Commutatore per il ripristino e l’aggiornamento del
rmware
11. Porte console locale
Installation
B
1. Plug your keyboard, mouse, and monitor into the
unit's console ports.
2. Use KVM cable sets to connect any available KVM
port to the keyboard, video and mouse ports of the
computer you are installing.
3. Plug the power adapter cable into the Master View's
power jack, then plug the power adapter into an AC
power source.
4. Turn on the power to the computers.
Installation
B
1. Connectez le clavier, la souris et le moniteur aux
ports console de l'unité.
2. Utilisez les jeux de câbles KVM pour connecter
un port KVM disponible aux ports clavier, vidéo et
souris de l'ordinateur en cours d'installation.
3. Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans la
prise d’alimentation du Master View puis l’adaptateur
secteur dans une source d’alimentation CA.
4. Allumez les ordinateurs.
Installation
B
1. Verbinden Sie Tastatur, Maus und Monitor mit den
Konsolports des Gerätes.
2. Verbinden Sie einen freien KVM-Port mit den
Ports für Tastatur, Monitor und Maus des zu
installierenden Computers. Verwenden Sie dazu die
KVM-Kabelsets.
3. Verbinden Sie das Netzteil mit der
Stromeingangsbuchse des Master View, und
schließen Sie das Netzteil an eine stromführende
Steckdose an.
4. Schalten Sie Ihre Computer ein.
Instalación
B
1. Conecte el teclado, el mouse y el monitor a los
puertos de consola del equipo.
2. Use los juegos de cables KVM para conectar
cualquier puerto KVM libre a los puertos para
teclado, mouse y monitor de la computadora que
vaya a instalar.
3. Enchufe el cable de alimentación en la entrada de
alimentación del Master View y luego conecte el
adaptador de alimentación a una toma eléctrica.
4. Encienda las computadoras.
Installazione
B
1. Inserire gli spinotti della tastiera, del mouse e del
monitor nelle porte della console del dispositivo.
2. Utilizzare un cavo KVM per collegare una qualsiasi
delle porte KVM disponibili alle porte della tastiera,
del monitor e del mouse del computer che si sta
installando.
3. Inserire il cavo dell’alimentatore nella presa
d’alimentazione del Master View, quindi inserire
l’alimentatore in una presa di corrente.
4. Accendere i computer
Operation
Hotkey Operation
1. Hold down the Num Lock key;
2. Press and release the asterisk or the minus key;
3. Release the Num Lock key:
[Num Lock] + [*]; or: [Num Lock] + [-];
Note: The asterisk or minus key must be released
within one half second, otherwise Hotkey
invocation is cancelled and it has no effect.
Fonctionnement
Utilisation des raccourcis clavier
1. Appuyez sur la touche Verr num et maintenez-la
enfoncée.
2. Appuyez brièvement sur la touche astérisque ou
moins ;
3. Relâchez la touche Verr. Num :
[Verr. Num] + [*] ; ou : [Verr. Num] + [-].
Remarque : vous devez relâcher la touche astérisque
ou moins en moins d’une demi-seconde
sinon, l'invocation du raccourci-clavier
s'annule et les raccourcis-clavier n’ont
plus d’effet.
Bedienung
Hotkey-Bedienung
1. Halten Sie die Taste Num gedrückt.
2. Drücken Sie die Taste Sternchen oder Minus.
3. Lassen Sie die Taste Num los.
[Num] + [*]; oder: [Num] + [-];
Hinweis: Sie müssen die Taste Sternchen bzw.
Minus innerhalb einer halben Sekunde los
lassen. Anderenfalls wird der Hotkey-Betrieb
deaktiviert und steht nicht zur Verfügung.
Funcionamiento
Manejo con teclas de acceso directo
1. Mantenga pulsada la tecla Bloq Num.
2. Pulse la tecla Asterisco o la tecla Menos y suéltela.
3. Suelte la tecla Bloq Num:
[BloqNum] + [*]; o: [Bloq Num] + [-]
Nota: Debe soltar la tecla Asterisco o Menos dentro de
un tiempo de medio segundo. De lo contrario,
las teclas de acceso directo se desactivan y no
estarán disponibles.
Funzionamento
Funzionamento dei tasti di scelta rapida
1. Tenere premuto il tasto Bloc Num;
2. Premere il tasto asterisco o quello meno;
3. Rilasciare il tasto Bloc Num:
[Bloc Num] + [ * ] o: [Bloc Num] + [ - ];
Nota: Il tasto asterisco o il tasto ‘meno’ devono
essere rilasciati entro un mezzo secondo o il
funzionamento dei tasti di scelta rapida viene
disattivato.
OSD Operation
To pop up the Main Screen, tap the [Scroll Lock] key
twice.
Before the OSD Main Screen comes up, a dialog box
appears that asks you to provide your password. If
thisisthersttimethattheOSDisbeingrun,orif
the password function has not been set, simply press
[Enter].
Accès par afchage à l’écran (OSD)
Pourafcherl'écranprincipal,appuyezdeuxfoissurla
touche[Arrêtdél].
Avant l’apparition de l'écran principal de l'OSD, une
boîte de dialogue vous demandant de saisir votre mot
de passe s'affiche. Si vous exécutez l’OSD pour la
première fois ou que la fonctionnalité de mot de passe
n’a pas encore été définie, appuyez simplement sur
[Entrée].
OSD-Bedienung
Um das OSD-Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie
zweimal die Taste [Rollen].
Bevor das OSD-Menü angezeigt wird, werden Sie
aufgefordert, Ihr Kennwort einzugeben. Wenn Sie das
OSD das erste Mal aufrufen oder das Kennwort noch
nicht festgelegt wurde, drücken Sie [Enter].
.
Control por OSD
Para acceder a la pantalla principal, pulse dos veces la
tecla [Bloq Despl].
Antes de que aparezca el menú OSD principal,
se mostrará un cuadro de diálogo donde deberá
especicarsucontraseña.Siéstaeslaprimeravez
que abre el OSD o si no se ha establecido ninguna
contraseña,solotienequepulsar[Intro].
Funzionamento OSD
Per accedere alla schermata principale, premere due
volte il tasto [Bloc Scorr].
Prima della schermata principale, comparirà una
nestradidialogoconlarichiestadellapassword.Se
è la prima volta che si esegue l’OSD, o se non è stata
impostata la funzione password, premere solamente
[Invio].
B
Package Contents
1 ACS1208A / ACS1216A PS/2 KVM Switch
2 Custom KVM Cable Sets
1 Firmware Upgrade Cable
1 Power Adapter
1 Rack Mount Kit
1 User Instructions
ACS1208A Front View
ACS1216A Rear View
ACS1208A Rear View
ACS1216A Front View
Installation
© Copyright 2019 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-850G Printing Date: 04/2019
PS/2 KVM Switch
Quick Start Guide
ACS1208A/ACS1216A
ACS1208A/ACS1216A PS/2 KVM Switch Quick Start Guide
www.aten.com
ACS1208A/ACS1216A Commutateur KVM PS/2 Guide de démarrage rapide
www.aten.com
ACS1208A/ACS1216A PS/2-KVM-Switch Kurzanleitung
www.aten.com
ACS1208A/ACS1216A Conmutador KVM de tipo PS/2 Guía Rápida
www.aten.com
ACS1208A/ACS1216A Switch KVM PS/2 Guida rapida
www.aten.com
Simply Better Connections
Important Notice
Considering environmental protection,
ATEN does not provide a fully printed user
manual for this product. If the information
contained in the Quick Start Guide is not
enoughforyoutocongureandoperate
your product, please visit our website
www.aten.com, and download the full
user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All information, documentation, and
specifications contained in this media
are subject to change without prior
notification by the manufacturer. Please
visit our website to find the most up to
date version.
Hotkey Summary Table
[Num Lock] + [*]
or
[Num Lock] + [-]
[Port ID] [Enter] Switches access to the computer that corresponds to that Port ID.
[T] [n] [Enter] Sets the Auto Scan interval to n seconds - where n is a number from
1–255.
[A] Invokes Auto Scan mode. When Auto Scan mode is in effect, [P] or Left
Click pauses Auto Scanning.
[←] InvokesSkipmodeandSkipsfromthecurrentporttotherstaccessible
port previous to it.
[→] Invokes Skip mode and Skips from the current port to the next accessible
port.
[↑] Invokes Skip mode and Skips from the current port to the last accessible
port of the previous Station.
[↓] InvokesSkipmodeandSkipsfromthecurrentporttotherstaccessible
port of the next Station.
[B] Toggles the Beeper On or Off.
OSD Main Screen Headings
Heading Explanation
SN-PN This column lists the Port ID numbers (Station Number - Port Number) for all the
KVM ports on the installation. The simplest method to access a particular computer is
move the Highlight Bar to it, then press Enter.
QV If a port has selected for Quick View scanning, an arrowhead displays in this column
to indicate so.
The computers that are powered on and are On Line have a Sun symbol in this
column to indicate so.
NAME If a port has been given a name, its name appears in this column.
* [Esc] cancels the current selection, or dismisses the current menu and moves back to the menu one
level above. If you are at the highest menu level, it deactivates OSD.
To prevent damage to your installation
from power surges or static electricity,
it is important that all connected
devices are properly grounded.
A
Hardware Review
1
2 3 4
POWER
1
2 3 4
POWER
5 6
7 8 9 10 11
5 6
7 8 9 10 11
3
1
2
2