CABLE10M

VOGELS CABLE10M ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私はVogel's ケーブルカラム Cable 10 L、Cable 10 M、そしてマルチサポート AV 10 の取扱説明書の内容を理解しています。これらの製品の取り付け方法や仕様、機能に関するご質問にお答えします。どのような点にご不明な点がございましたか?
  • AV 10マルチサポートの最大耐荷重は?
    Cable 10 LにAV 10をいくつ取り付けられますか?
    Cable 10 MにAV 10をいくつ取り付けられますか?
13
Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan
daha farklı bir ekipman için kullanıldığında.
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
RO Garanţie, termeni şi condiţii
Felicitări pentru achiziţionarea aceui produs Vogel’s! Deţineţi
acum un produs făcut din materiale durabile, pe baza unui
proie bine gândit în cele mai mici detalii. Din ace motiv
Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale
neajunsuri ale materialelor sau defee de fabricaţie.
1 Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie
a produsului, apar defecţiuni datorită funcţionării
necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de material, va repara, la
discreţia sa, sau dacă ee necesar, va înlocui gratuit produsul.
Prin prezenta, o garanţie pentru uzură normală ee ri
exclusă.
2 Dacă ee invocată garanţia, produsul trebuie trimis la Vogel’s
împreună cu documentul de achiziţie original (faură, bon de
casă sau chitanţă). Documentul de achiziţie trebuie să indice
clar numele furnizorului şi data de achiziţie.
3 Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele cazuri:
dacă produsul nu a fo montat şi utilizat în conformitate cu
Inrucţiunile de utilizare;
dacă produsul a fo modificat sau reparat de o altă entitate
decât Vogel’s;
dacă apare o defecţiune datorită unor cauze externe (din
afara produsului), cum ar fi, de exemplu, trăsnet, inundaţie,
incendiu, lovituri, expunere la temperaturi extreme, condiţii
meteorologice, solvenţi sau acizi, utilizare incoreă sau
neglijenţă;
dacă produsul ee utilizat pentru un echipament diferit de
cel menţionat pe sau în ambalaj.
VOGEL’S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA
UK Терміни та умови гарантії
Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s!
Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів на основі
продуманої до дріб’язків розробки. Тому компанія Vogel’s
ручається за відсутність дефектів матеріалів і помилок
виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію.
1 Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж гарантійного
періоду виробу виникнуть неполадки, зумовлені дефектами
виготовлення та/або матеріалів, вона, за власним розсудом,
безкоштовно відремонтує або у разі потреби замінить виріб.
Цим явно виключено гарантію на нормальне зношування.
2 Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно надіслати
компанії Vogel’s разом з оригіналом документа купівлі
(накладною, товарним чеком або розпискою в отриманні
грошей). У документі купівлі повинно бути чітко вказано назву
постачальника та дату купівлі.
3 Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних випадках:
Якщо виріб не було встановлено й він не
використовувався відповідно інструкціям з використання;
Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж компанія
Vogel’s;
Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за межами
виробу), такими як, наприклад, блискавка, вода, вогонь,
стирання, вплив надзвичайних температур, погодних
умов, розчинників або кислот, неправильне або недбале
використання;
Якщо виріб використовується для іншого обладнання, ніж
те, що зазначено на упаковці.
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
BG Гаранционни срокове и условия
Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s!
Продуктът, който сега е ваше притежание, е изработен от
трайни материали и се основава на конструкция, всеки
детайл от която е най-щателно обмислен. Затова Vogel’s
ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и
изработката.
1 Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на
даден продукт възникнат неизправности, дължащи се на
дефекти в
из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое
усмотрение, ще ремонтира или, ако е необ- ходимо, ще
замени продукта, без заплащане. Гаранцията за нормално
износване се изключ- ва изрично с настоящото.
2 Ако има иск по отношение на гаранция- та, продуктът
трябва да се изпрати на Vogel’s заедно с оригиналния
документ за покупка (фактура, квитанция за продажба или
касо- ва бележка). В документа за продажба трябва ясно
да е посочено името на доставчика и да- тата на покупка.
3 Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните
случаи:
ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие
с инструкциите за употреба;
ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от друг, а
не от Vogel’s;
ако възникне неизправност, дължаща се на външни
причини (извън продукта), например на светкавица,
наводнение, пожар, надраск- ване, излагане на
екстремални температури, климатични условия,
разтворители или кисе- лини, неправилна употреба или
небрежност;
ако продуктът е използван за оборудване, различно от
споменатото върху или вътре в опаковката.
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
JA 保証の諸条件
製品をお買い上た! 今貴方の物
の製品 耐久性に優れた素材で出デザ
め、細部にめ細か考え
め Vogel’s では素材製造時にる生涯保証
お約束
1 Vogel’sは製品の保証期間内製造時素材の
故障の場合には、自由裁量修理、必要な場合は製品の交
無料いた通常の使用状態での磨耗消耗につい
の限では
2 保証行使場合は、製品購入時の関連書類(請求書、
販売の証明な)Vogelお送い。購入の書類には、
販売元の名前購入の日付記載ければな
ん。
3 以下の場合Vogel’s保証は無効ご注い。
製品が説明書に穴をた状態設置、使用れな
た場合。
製品がVogel’s以外の第三者修理、修繕場合。
水濡れ、火事、磨耗、異常温度下での保管、天候異常、溶剤
や酸性薬剤、間違た使用方法不注意の等、外部か(製品
の外側)の原因で故障が起た場合、
ケーは機器書い使用方法以外の製品用に使用
場合。
VOGEL’S 製品の送り先: VOGEL’S PRODUCTS BV,
HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN,
THE NETHERLANDS オランダ
ZH
/