Hilti GDG 6-A22 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
GDG 6A22
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
*2277410*
2277410 日本語 149
オリジナル取扱説明書
1 文書について
1.1 本書について
ご使用前に本書をすべてお読みくださいこのことは、全な作業と問題のない取扱いのための前提条
件となります。
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。
取扱説明書は常に製品とともに保管し、の人が使用する場合には、品と取扱説明書を一緒にお渡し
ください。
1.2 記号の説明
1.2.1 警告表示
警告表示は製品の取扱いにおける危険について警告するものです。以下の注意喚起語が使用されています
危険
危険
この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる危険性がある場合に注意を促すために使われます
警告
警告
この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合に注意を促すために使われます
注意
注意
この表記は、軽傷あるいは物財の損傷が発生する可能性がある場合に使われます。
1.2.2 本書の記号
本書では、以下の記号が使用されています
使用前に取扱説明書をお読みください
本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報
リサイクル可能な部品の取扱い
工具およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません
1.2.3 図中の記号
図中では以下の記号が使用されています
この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています
付番は図中の作業手順の順序に対応していて、本文の作業手順とは一致しない場合があります
概要図には項目番号が付されていて、製品概要セクションの凡例の番号に対応しています
この記号は、製品の取扱いの際に特に注意が必要なことを示しています。
1.3 製品により異なる記
1.3.1 製品に表示されている記号
製品には以下の記号が使用されている場合があります
150 日本語 2277410
*2277410*
本体は、iOS および Android プラットフォームと互換性のある NFC テクノロジーをサポートして
います。
使用されているHilti Li-Ion ッテリーのモデルシリーズ。しい使用の章の記載に注意してくだ
さい。
Li-Ionen バッテリー
バッテリーは決して打撃工具として使用しないでください。
バッテリーは落下させないでください。ぶつけたり、あるいはその他の理由で損傷しているバッ
リーは使用しないでください。
直流
保護メガネを着用してください!
定格回転数
毎分回転数
毎分回転数
直径
1.4 製品情報
製品はプロ仕様で製作されておりその使用、保守、修理を行うのは、認定を受けトレーニング
された人のみに限ります。これらの人は、遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりません。
製品およびアクセサリーの使用法を知らない者による誤使用、あるいは規定外の使用は危険です。
機種名および製造番号は銘板に表示されています。
製造番号を以下の表に書き写しておいてください。ヒルティ代理店やサービスセンターへお問い合わせ
の際には、製品データが必要になります。
製品データ
バッテリー式ストレートグラインダー GDG 6A22
製品世代 01
製造番号
1.5 適合宣言
当社は、単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣言し
ます。適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。
技術資料は本書の後続の頁に記載されています
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 安全
2.1 電動工具の一般安全注意事項
警告事項 本電動工具に付属のすべての安全上の注意、指示事項、図、よび製品仕様をお読みください。
以下の指示を守らないと、感電、火災および/または重傷事故の危険があります。
安全上の注意および指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してください。
安全上の注意で使用する用語「電動工具」とは、お手持ちの電動ツール(電源コード使用)またはバッテリー
ツール(コードレス)を指します。
作業環境に関する安
作業場はきれいに保ち、十分に明るくしてください。らかった暗い場所での作業は事故の原因となり
ます。
爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよび粉じんのある場所では電動工具を使用しないでく
ださい。電動工具から火花が飛散し、粉じんや揮発性ガスに引火する恐れがあります。
*2277410*
2277410 日本語 151
電動工具の使用中子供や無関係者を作業場へ近づけないでください作業中に気がそらされると、本体
のコントロールを失ってしまう恐れがあります。
電気に関する安全注意事項
電動工具の接続プラグは電源コンセントにきちんと適合しなければなりません。プラグは絶対に変更し
ないでください。保護接地した電動工具と一緒にアダプタープラグを使用しないでください。オリジナ
ルのプラグと適切なコンセントを使用することにより、感電の危険を小さくすることができます。
パイプ、ラジエーター、電子レンジ、冷蔵庫などのアースされた面に体の一部が触れないようにしてく
ださい。体が触れると感電の危険が大きくなります。
電動工具を雨や湿気から保護してください。電動工具に水が浸入すると、感電の危険が大きくなります。
電動工具を持ち運んだり、り下げたり、コンセントからプラグを抜いたりするときは、ず本体を持
ち、電源コードを持ったり引っ張ったりしないでください。電源コードを火気オイル鋭利な刃物、
可動部等に触れる場所に置かないでください。電源コードが損傷したり絡まったりしていると感電の
危険が大きくなります。
屋外工事の場合には必ず屋外専用の延長コードを使用してください。外専用の延長コードを使用
ると、感電の危険が小さくなります。
湿った場所で電動工具を作動させる必要がある場合は、漏電遮断器を使用してください。漏電遮断器を
使用すると、感電の危険が小さくなります。
作業者に関する安全
電動工具を使用の際には、断せずに十分注意し常識をもった作業をおこなってください。れてい
る場合、薬物、薬品服用およびアルコール飲用による影響下にある場合には電動工具を使用しないで
ください。電動工具使用中の一瞬の不注意が重傷の原因となることがあります。
個人用保護具および保護メガネを常に着用してください。傷の危険を低減するために電動工具の使
用状況に応じた粉じんマスク、滑性の安全靴、ヘルメット、耳栓などの個人用保護具を着用してく
さい。
電動工具の意図しない始動を防止して下さい電動工具を電源および/またはバッテリーに接続する前
や本体を持ち上げたり運んだりする前に、本体がオフになっていることを必ず確認してください。オン
/オフスイッチが入っている状態で電動工具のスイッチに指を掛けたまま運んだり、電源に接続したり
すると、事故の原因となる恐れがあります。
電動工具のスイッチを入れる前に必ず調節キーやレンチを取り外してください。調節キーやレンチ
本体の回転部に装着されたままでは、けがの原因となる恐れがあります。
作業中は不安定な姿勢をとらないでください。元を安定させ常にバランスを保つようにしてくださ
い。これにより、万一電動工具が異常状況に陥った場合にも、適切な対応が可能となります。
作業に適した作業着を着用してください。だぶだぶの衣服や装身具を着用しないでください。髪、衣服
手袋を本体の可動部に近づけないでください。だぶだぶの衣服装身具、長い髪が可動部に巻き込まれ
る恐れがあります。
吸じんシステムの接続が可能な場合には、これらのシステムが適切に接続、使用されていることを確認
してください。吸じんシステムを利用することにより、粉じん公害を防げます。
電動工具の取扱いに熟練している場合にも、正しい安全対策を遵守し、電動工具に関する安全規則を無
視しないでください不注意な取扱いは、ほんの一瞬で重傷事故を招くことがあります。
電動工具の使用および取扱い
無理のある使用を避けてください作業用途に適した電動工具を使用してください。切な電動工具
使用により、能率よく、スムーズかつ安全な作業が行えます。
スイッチが故障している場合には電動工具を使用しないでください。イッチで始動および停止操
のできない電動工具は危険ですので、修理が必要です。
本体の設定やアクセサリーの交換を行う前や本体を保管する前には電源プラグをコンセントから抜き、
および/または脱着式のバッテリーを取り外してください。この安全処置により、電動工具の意図しな
い始動を防止することができます。
電動工具をご使用にならない場合には、子供の手の届かない場所に保管してください。電動工具に関す
る知識のない方、本説明書をお読みでない方による本体のご使用は避けてください未経験者による電
動工具の使用は危険です。
電動工具とアクセサリーは慎重に手入れしてください。可動部分が引っ掛かりなく正常に作動している
か、電動工具の運転に影響を及ぼす各部分が破損・傷していないかを確認してください。動工具を
ご使用になる前に、損傷部分の修理を依頼してください事故の多くは保守管理の不十分な電動工具の
使用が原因となっています。
先端工具は鋭利で汚れのない状態を保ってください。お手入れのゆきとどいた先端工具を使用すると
作業が簡単かつ、スムーズになります。
電動工具、アクセサリー、先端工具などは、それらの説明書に記載されている指示に従って使用してく
ださい。の際は、作業環境および用途についてもご注意ください指定された用途以外に電動工具を
使用すると危険な状況をまねく恐れがあります。
152 日本語 2277410
*2277410*
リッとグップは乾した潔な態にち、ルやリス付着ないうにてく
い。グリップやグリップ面が滑りやすい状態になっていると、予期していない状況が発生した際に電動
工具を安全に使用/制御できません。
バッテリー工具の使用および取扱い
テリ充電場合必ずカーの充を使てくさい定タのバ
リー専用の充電器を他のバッテリーに使用すると、火災の恐れがあります。
電動工具には、ず指定されたバッテリーを使用してください。指定以外のバッテリーを使用すると
負傷や火災の恐れがあります。
使用されていないバッテリーの近くに、事務用クリップ、硬貨、キー、釘、ネジ、その他の小さな金属物
を置かないでください。電気接点の短絡が起こることがあります。バッテリーの電気接点間が短絡する
と、火傷や火災が発生する危険があります。
正しく使用しないと、液漏れが発生することがあります。その場合、漏れた液には触れないでください。
もしも触れてしまった場合は、で洗い流してください。バッテリー液が眼に入った場合は、水で洗
流してから医師の診察を受けてください流出したバッテリー液により、皮膚が刺激を受けたり火傷を
負う恐れがあります
損傷したあるいは変更が加えられたバッテリーは使用しないでください。損傷したあるいは変更が加え
られたバッテリーは予測不可能な挙動により爆発あるいは負傷事故を発生させる危険があります。
バッテリーは火気あるいは高温に曝さないでください火気あるいは 130 °C(265 °F)を超える高温は、
爆発の原因となることがあります。
充電に関するすべての指示事項に従い、バッテリーあるいはバッテリー工具は、決して取扱説明書に記
載さた温範囲で充しなでくさいしくい充あるは許温度囲外の充によ
り、バッテリーが破壊され火災が発生する危険があります。
サービス
電動工具の修理は必ず認定サービスセンターにお申し付けください。また、ず純正部品を使用してく
ださい。これにより電動工具の安全性が確実に維持されます。
したテリ決し手入保守わなくだリー守作すべ
メーカーあるいは権限のあるお客様サービスセンターが行うものとします。
2.2 研磨、紙やすり研磨、ワイアブラシを使用した作業、つや出し、ライス加工および切断研磨に共
通する安全上の注意
この電動工具は、ラインダー、やすりグラインダーワイアブラシポリッシャーフリクション
ソーとして、またフライス加工に使用することができます。本体に関するすべての安全上の注意、
事項、図、データに注意してください。以下の注意事項を守らないと、感電、火災および/または重傷事
故の発生する危険があります。
本電動工具用としてメーカーから指定および推奨されていないアクセサリーは使用しないでください。
お使いの電動工具にアクセサリーを固定できるというだけでは安全な使用は保証されません。
先端工具の許容回転数は、電動工具に記載された最高回転数よりも高くなければなりません。許容回
数よりも速く回転するアクセサリーは、破損あるいは外れて飛び回る恐れがあります。
先端工具の外径と厚さは、お使いの電動工具の仕様に対応するものでなければなりません間違った
イズの先端工具は十分に保護または制御できません。
研磨ディスク、研磨ローラー、その他のアクセサリーは電動工具の研磨スピンドルまたはコレットに正
確に適合しなければなりません。電動工具のチャックに正確に適合しない先端工具は、回転が不安定に
なり、非常に激しい振動を起こして制御不能に陥る恐れがあります。
アーバーに取り付けられたディスク研磨シリンダー、切断工具またはその他のアクセサリーは、完全
にコレットまたはクランプチャックに挿入されていなければなりません。ラインダー本体とコレット
またはクランプチャック間のアーバーの「突出」あるいは支持されていない部分は、小でなければな
りません。ーバーが十分にクランプされていない、るいはグラインダー本体があまりに出っ張って
いると、先端工具が緩んで高速で外れて飛散する可能性があります。
損傷した先端工具は使用しないでください。先端工具を使用する前に毎回、磨ディスクに欠損や亀裂
がないか、研磨ローラーに亀裂、摩耗、激しい損耗がないか、ワイアブラシに緩みや折れたワイアがない
かをチェックしてください。電動工具または先端工具を落とした場合は、傷がないかを点検し、
のない先端工具を使用してください。先端工具の点検および取り付け後は、作業者やその他の人員が先
端工具の回転エリアに入らないようにして、本体を最高回転数で 1 分間作動させてください。先端工具
に損傷がある場合はたいていこのテスト時間内に先端工具が折れます。
個人保護用具を着用してください。使用状況に応じて、フルフェースガード、アイシールドあるいは保
護メガネを着用してください。有効な場合は、防じんマスク、耳栓、保護手袋、作業材料の細かな剥離片
や破片から身体を保護する特殊エプロンを着用してください。さまざまな使用状況において異物の飛散
が生じます。飛散する異物から目を保護してください防じんマスクは、作業時に発生する粉じんを
集するものでなくてはなりません。長時間大きな騒音にさらされていると、聴覚に悪影響が出る恐れが
あります。
*2277410*
2277410 日本語 153
作業者以外の人は作業場から安全な距離だけ遠ざけてください。関係者は全員、作業場で個人保護用具
を着用しなければなりません。作業材料や折れた先端工具の破片が飛散して、作業場外の人も負傷する
危険があります。
作業の実施に伴い先端工具が隠れている電線に接触する可能性がある場合は、必ず絶縁されたグリップ
面で電動工具を保持するようにしてください。通電しているケーブルと接触すると、本体の金属部分に
も電圧がかかり、感電の危険があります。
電動工具は、始動時には常にしっかりと保持してください。最大回転数でスタートさせるとモーター
の反発モーメントにより電動工具がよじれることがあります。
可能であれば、束具を使用して作業材料を固定してください。電動工具の使用時には、決して小さな
作業材料を片手に、もう一方の手に電動工具を持つようなことはしないでください小さな作業材料を
確実に固定することで、電動工具を両手で確実に制御できるようになります。ジベル、ー材あるい
パイプなどの丸い作業材料を切断する際には、れらの作業材料が回転し、それにより先端工具が噛ん
で作業者に向かって飛び出る危険があります。
必ず電動工具が完全に停止してから電動工具を置いてください。電動工具を置いたときに先端工具が回
転していると、電動工具が制御不能に陥る恐れがあります。
先端工具の交換の後、あるいは本体での設定作業の後には、コレットナット、クランプチャック、あるい
はその他の固定具を確実に締め付けてください固定具が緩んでいると、突然にずれて制御できなくな
り、固定されていないコンポーネントが回転しながら勢いよく飛散します。
電動工具を身体の脇に保持している間は本体を作動させないでください。回転する先端工具に衣服が接
触すると、衣服が巻き込まれて先端工具が身体に食い込む危険があります。
電動工具の通気溝は定期的に清掃してください。モーターブロワーが埃をハウジング内に引き込んで金
属粉じんが大量に堆積すると、電気的な危険が発生する恐れがあります。
可燃物の近くで電動工具を使用しないでください。可燃物に火花が飛んで燃える可能性があります。
冷却液が必要な先端工具は使用しないでください。あるいその他の冷却液を使用すると、感電が発
生する可能性があります。
反動とそれに対する安全上の注意
反動は、研磨ディスク、バッキングパッド、ワイアブラシなどの回転している先端工具が噛んだりブロック
されたりしたことに起因する突発的な反応です。先端工具が噛んだりブロックされたりすると、回転してい
る先端工具が突然停止します。これにより電動工具は、ブロックが生じた位置において制御されることなく
先端工具の回転方向と反対の方向に加速されます。
例えば、研磨ディスクが作業材料の中で噛んだりブロックされたりすると、作業材料に入り込んだ研磨ディ
スクの縁部が引っかかって破損したり、反動が起きたりすることがあります。その際は、ブロックされた箇
所でのディスクの回転方向により、磨ディスクが作業者の方向やその逆方向に動きます。の場合研
ディスクが折損することもあります。
電動工具の取り扱いが正しくないと、反動が生じます。反動は、以下に示すような適切な予防措置を取るこ
とで防止することができます。
電動工具はしっかりと支え、反動を受け止めることができるように身体と腕を構えます。作業者は適切
な安全処置を施すことにより反動を防止することができます。
特に角部や鋭い縁部などの領域では慎重に作業してください先端工具が作業材料から跳ね返ったり、
噛んだりしないようにしてください。回転中の先端工具は、角部や鋭い縁部で、あるいはバウンドした
ときに噛みやすくなります。その場合、制御不能に陥ったり反動が生じたりします。
歯付きソーブレードは使用しないでください。この種の先端工具を使用すると、繁に反動が生じたり
電動工具が制御不能になったりします。
先端工具は常に、切断エッジが母材から離れるのと同じ方向で母材へとガイドしてくださ(切屑が
散する方向と同じです)電動工具を正しくない方向にガイドすると先端工具の切断エッジが破損し
それにより電動工具が送り方向へと引っ張られます。
回転やすり、カッティングディスク、高速フライス工具あるいは超硬フライス工具の使用時には、常に
作業料を実に定しくだい。にわかな斜がるだでもれに端工が引かか
り、反動が生じることがあります。ッティングディスクは、引っかかると普通は破損します。回転や
すり、高速フライス工具、るいは超硬フライス工具が引っかかると、端工具が溝から飛び出して
電動工具の制御が不能になることがあります。
研磨および切断研磨に特定の安全上の注意
お使いの電動工具に許可された研磨ツールを、推奨されている用途にのみ使用してください
ティングディスクのサイド面で研磨しないでくださいカッティングディスクはディスクの縁部で材料
を切断するように規定されています。この研磨ツールへ横方向の力を加えると、ツールが折れる可能性
があります。
ねじ付きの円錐あるいはストレート研磨ピンには、必ずサイズと長さが適切な損傷していないアーバー
を、ショルダー部をカットすることなく使用してください。適切なアーバーにより、破断を回避します。
154 日本語 2277410
*2277410*
カッティングディスクがブロックされたり、押し付けが強くなりすぎないようにしてください。過度に
深いは行いでさいッテグデクに度ながかと、強く
ディスクが曲がったりブロックされやすくなるため、動やディスク破損が生じる可能性が高くなりま
す。
回転中のカッティングディスクの前後領域に手を出さないでください。カッティングディスクが作業材
料内にある状態で手を放すと、回転するディスクにより反力を受けた電動工具が、接作業者に向かっ
て跳ね返る危険があります。
カッティングディスクが噛んだ場合や作業を中断する場合は、本体の電源をオフにして、ディスクが完
全に停止するまで本体を保持してください。まだ回転しているカッティングディスクを切断箇所から取
り出そうとしないでください。動が生じる原因となります。ィスクが噛む場合はその原因を突き
止めて適切な処置を施してください。
動工が作材料にあ間は動工のスッチ再びンにないくだい。ティ
ディスクが最高回転数に達してから、切断を慎重に再開してください。の手順を守らないと、ィス
クが引っかかって作業材料から飛び出たり反動が生じることがあります。
噛んだカッティングディスクによる反動の危険を最小限に抑えるために、レートや大型の作業材料に
はサポートを施してください。大型の作業材料はそれ自身の重みでたわむことがあります。作業材料は
ディスクの両側、つまり切断箇所付近と縁部で支える必要があります
既存の壁やその他の見通しのきかない領域でプランジカットを行う場合は特に注意してください。押し
込んだカッティングディスクはガス管、道管、電気配線、その他の対象物に食い込んで反動を引き起
こすことがあります
ワイアブラシを使用した作業に対するその他の安全上の注意
ワイアブラシは通常の使用においてもワイア部分が擦り減ることに注意してください。強く押し過ぎて
ワイアに過度な負荷をかけないでください。飛散するワイア片は薄手の衣服を突き抜けて皮膚まで達す
ることがあります。
ブラシは使用前に、1 分間以上作業速度で回転させてください。その間は、他の人がブラシの前方あるい
はブラシと一直線になる位置にいないように注意してください。らし運転中は緩んだワイア片が飛
することがあります
転しいるイアラシ自分ら離る方へとけてださラシ使用ての業中
は、小さな破片や微小なワイア片が高速で飛散し、皮膚を突き破って体内に侵入する危険があります。
2.3 バッテリーの慎重な取扱いおよび使用
LiIon バッテリーの搬送、保管、作動については特別規定を守ってください
バッテリーは高温、直射日光および火気を避けて保管してください。
バッテリーを分解したり、挟んだり、80 °C 以上に加熱したり、燃やしたりしないでください。
衝撃を受けたことのあるバッテリー、1 m を超える高さから落下したことのあるバッテリー、あるいは
その他の損傷を被っているバッテリーを使用あるいは充電しないでください。この場合には、必ず最寄
りのHilti サービスセンターご連絡ください。
バッテリーが掴むことのできないほどに熱くなっている場合は、故障している可能性があります。製品
を監視可能な火気のない場所に可燃性の資材から十分に距離をとって置き、冷ましてください。の場
合には、必ず最寄りのHilti サービスセンターにご連絡ください。
2.4 その他の安全上の注
本製品を使用する際は、研削作業で発生する埃、パーク飛散および考えられる先端工具または作業
材料の破片が作業者の体にあたらないように製品を保持してください。
先端工具の交換時には、必ず適切で損傷のないレンチを使用してください。
先端工具は問題なくスムースに作動しなければなりません。ゆがんでいる先端工具は使用しないでくだ
さい。
製品の作動中は切屑あるいは破片の除去は行わないでください。本製品をオフにします。
本体の電源は必ず作業場で入れてください。
先端工具およびチャックは使用することで熱くなるので、先端工具の交換時には保護手袋を着用してく
ださい。
休憩を取って緊張をほぐし、指を動かして血の巡りを良くするように心がけてください。時間作業の
際には、振動により指、手あるいは手首の関節の血管あるいは神経系に障害が発生する可能性がありま
す。
作業場の良好な換気に注意し、必要に応じてそれぞれの粉じんに適した防じんマスクを着用してくださ
い。
先端工具のシャフトは、使用の前に清掃してください。先端工具のシャフトが常に 20 mm 以上コレット
にクランプされていることを確認してください。先端工具の装着の後は、常にクランピングナットを確
*2277410*
2277410 日本語 155
実に締め付けてください。確実に固定されていない先端工具は、作動中に緩んで飛び出ることがあり
す。
必ず製品仕様で規定されている先端工具を使用してください。
3 製品の説
3.1 製品概要 1
@
クランピングナットとコレット
;
スピンドル
=
ネック/前部グリッ
%
ロック可能な ON/OFF スイッチ
&
グリップ
(
回転数調整つまみ
)
バッテリー
+
バッテリーリリースボタン
§
粉じんフィルター
/
レンチ(小)12 mm
:
レンチ(大)17 mm
3.2 正しい使用
本書で説明している製品はストレートグラインダーです。のストレートグラインダーは、属加工用
す。このストレートグラインダーは、研磨および切断研磨、ワイアブラシを使用しての作業、や出しおよ
びフライス加工用です。
必ず取り付けられているコレットに対応したシャフト径の先端工具を使用してください。製品仕様の記述を
確認してください。
本製品は、水を使用しないドライ加工にのみ適した工具です。
本製品には、必ずHilti B 22 シリーズの Li-Ion バッテリーを使用してください
これらのバッテリーには、必ず
Hilti 承認した充電器を使用してください。詳細情報については、弊社
営業担当またはHilti Store にお問い合わせいただくか、あるいはwww.hilti.group でご確認ください。
3.3 本体標準セット構成
ストレートグラインダー、レンチ 2 本、取扱説明書
その他のご使用の製品用に許可されたシステム製品については、弊社営業担当またはHilti Store にお問い合
わせいただくか、あるいはwww.hilti.group でご確認ください。
3.4 Li-Ion バッテリーの充電状態インジケーター
Li-Ion バッテリーの充電状態は、2 つのバッテリーリリースボタンのいずれかを押すと表示されます
状態 意味
4 個の LED が点灯。 充電状態:75 %...100 %
3 個の LED が点灯。 充電状態:50 %...75 %
2 個の LED が点灯。 充電状態:25 %...50 %
1 個の LED が点灯。 充電状態:10 %...25 %
1 個の LED が点滅。 充電状態:< 10 %
作業中および作業直後は、充電状態の読み取りは行えません。バッテリーの充電状態インジケーター
LED が点滅している場合は「故障時のヒント」の章の注意事項を確認してください。
156 日本語 2277410
*2277410*
4 製品仕様
EPTA Procedure 01 に準拠した重量(B22⁄8.0 バッテリーを含む)
2.6 kg
定格回転数
10,000/min
25,000/min
先端工具の必要最小回転数
25,000/min
先端工具作動直径
55 mm
先端工具のシャフト コレット 6 mm
6 mm
コレッ 1⁄4
ンチ
1/4 in
スピンドルのレンチ
12 mm
クランピングナットのレンチ幅
17 mm
保管温度
−20 70
作動時の周囲温度
−17 60
4.1 騒音および振動値について(EN 62841 準拠)
本説明書に記載されているサウンドプレッシャー値および振動値は、規格に準拠した測定方法に基づいて測
定したものです。電動工具を比較するのにご使用いただけます。曝露値の暫定的な予測にも適しています。
記載されているデータは、電動工具の主要な使用方法に対する値です。電動工具を他の用途で使用したり、
異なる先端工具を取り付けて使用したり手入れや保守が十分でないまま使用した場合には、データが異な
ることがあります。このような相違により、作業時間全体で曝露値が著しく高くなる可能性があります。
曝露値を正確に予測するためには、本体のスイッチをオフにしている時間や、本体が作動していても実際に
は使用していない時間も考慮しなければなりません。このような相違により、作業時間全体で曝露値が著し
く低くなる可能性があります。
作業者を騒音および/または振動による作用から保護するために、他にも安全対策を立ててください(例
電動工具および先端工具の手入れや保守、手を冷やさないようにする作業手順の編成)
騒音について
排出サウンドプレッシャーレベル (L
pA
)
76 dB(A)
サウンドプレッシャーレベルの不確実性 (K
pA
)
3 dB(A)
サウンドパワーレベ (L
WA
)
87 dB(A)
サウンドパワーレベルの不確実性 (K
WA
)
3 dB(A)
振動について
排出振動値((a
h
))先端工具の直径による < 25 mm
0.7 m/s²
25...< 50 mm
15.9 m/s²
50...55 mm
22.2 m/s²
不確実性 (K)
1.5 m/s²
4.2 バッテリー
バッテリー作動電圧
21.6 V
作動時の周囲温度
−17 60
保管温度
−20 40
充電開始時のバッテリー温度
−10 45
5 作業準備
注意
負傷の危険 意図しない始動!
バッテリーを装着する前に、バッテリーを装着する製品のスイッチがオフになっていることを確認して
ください。
本体の設定、またはアクセサリーの交換の前にバッテリーを取り外してください。
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。
*2277410*
2277410 日本語 157
5.1 バッテリーを充電す
1. 充電の前に充電器の取扱説明書をお読みください。
2. バッテリーと充電器の電気接点は汚れがなく、乾燥していることを確認してください。
3. バッテリーは許可された充電器で充電してください。
5.2 バッテリーを装着す
注意
負傷の危険 短絡あるいはバッテリーの落下!
バッテリーを装着する前に、バッテリーの電気接点と製品の電気接点に異物がないことを確認してくだ
さい。
バッテリーが正しくロックされていることを常に確認してください。
1. はじめてお使いになる前にはバッテリーをフル充電してください。
2. ロックの音が聞こえるまでバッテリーを本体ホルダーに装着します
3. バッテリーがしっかりと装着されていることを確認してください。
5.3 バッテリーを取り外
1. バッテリーのリリースボタンを押します。
2. 本体からバッテリーを抜き取ります。
5.4 先端工具を交換する 2
注意
損傷の危険 コレットが空の状態でのクランピングナットの締め付け。
先端工具が挿入されていない状態では、決してクランピングナットを締め付けないでください。
注意
負傷や損傷の危険 回転がスムースでない、あるいは損傷した先端工具。
損傷した先端工具は使用しないでください。業を開始する前にストレートグラインダーが振動せず作
動することをチェックしてください。
1. 小さいレンチでコレットを保持し、大きいレンチでクランピングナットを開きます。
2. 先端工具をコレットから引き抜きます。
3. 先端工具のシャフトをできるだけコレットに差し込みます。
4. シャフトの内側の寸法L
0
は最大 10 mm までです。先端工具のシャフトは 20 mm 以上コレットに挿入さ
れていなければなりません。
5. 小さいレンチでコレットを保持し、大きいレンチでクランピングナットを締め付けます。
6. 先端工具がしっかりと固定されているか確認します。
6 ご使用方
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。
6.1 スイッチオン
1. ON/OFF スイッチの後部を押します。
2. ON/OFF スイッチを前方にスライドさせます。
モーターが作動します。
3. ON/OFF スイッチをロックします。
6.2 作業 3
1. 製品をオンにします。 157
2. 回転数調整つまみで、先端工具と使用目的に適した回転数を設定します。
3. 先端工具は必ず所定の作業面を使用して作業してください。例:カッティングディスクのサイド面で研
磨しないでください。カッティングディスクはディスクの縁部で材料を切断するように規定されていま
す。
158 日本語 2277410
*2277410*
4. 研磨する作業材料を固定します。ストレートグラインダーの使用時には、決して小さな作業材料を片手
に、もう一方の手にストレートグラインダーを持つようなことはしないでください。ストレートグライ
ンダーは、常に両手でグリップを掴んでしっかりと保持してください
5. ストレートグラインダーを作業材料に接触するまでガイドします。適度な力で作業し、先端工具を母材
へと押し込まないようにしてください。
6.3 スイッチオフ
ON/OFF スイッチの後部を押します。
ON/OFF スイッチはオフ位置になりモーターが停止します
7 手入れと保守
警告
バッテリーを装着した状態における負傷の危険
手入れや保守作業の前に必ずバッテリーを取り外してください!
本体の手入れ
強固に付着した汚れは慎重に除去してください。
通気溝を乾いたブラシで入念に清掃してください。
ハウジングは必ず軽く湿らせた布で清掃してください。シリコンを含んだ清掃用具はプラスチック部品
をいためる可能性があるので使用しないでください。
Li-Ion バッテリーの手入れ
バッテリーは清潔に保ち、オイルやグリスで汚さないようにしてください。
ハウジングは必ず軽く湿らせた布で清掃してください。シリコンを含んだ清掃用具はプラスチック部品
をいためる可能性があるので使用しないでください。
湿気が入り込まないようにしてください。
保守
目視確認可能なすべての部品について損傷の有無を、操作エレメントについては問題なく機能すること
を定期的に点検してください。
損傷および/または機能に問題のある場合は、本製品を使用しないでください。直ちにHilti サービスセ
ンターに修理を依頼してください。
手入れおよび保守作業の後は、すべての安全機構を取り付けて機能を点検してください。
安全な作動のために、必ず純正のスペアパーツと消耗品を使用してください。本製品向けに弊社が承
認したスペアパーツ、消耗品およびアクセサリーは、弊社営業担当またはHilti Store にお問い合わせ
いただくか、あるいはwww.hilti.group でご確認ください
7.1 クランピングナットを交換する 4
注意
損傷の危険 コレットが空の状態でのクランピングナットの締め付け。
先端工具が挿入されていない状態では、決してクランピングナットを締め付けないでください。
1. 小さいレンチでスピンドルを保持し、大きいレンチでクランピングナットを開きます。
2. 必要に応じて先端工具をコレットから引き抜いてください。
3. クランピングナットとコレットを完全にストレートグラインダーから取り外します。
4. 新しいクランピングナットとコレットをスピンドルに取り付け、クランピングナットをスピンドルに軽
くねじ込みます。クランピングナットはきつく締め付けないでください。
8 バッテリー装置の搬送および保管
搬送
注意
搬送時の予期しない始動
お使いの製品は、必ずバッテリーを装着していない状態で搬送してください
バッテリーを取り外します。
*2277410*
2277410 日本語 159
バッテリーは決して梱包しない状態で搬送しないでください。
本体、先端工具、およびバッテリーを長距離にわたって搬送した後には使用の前に損傷がないかチェッ
クしてください。
保管上の注意事項
注意
故障したあるいは液漏れしたバッテリーによる予期しない損傷
お使いの製品は、必ずバッテリーを装着していない状態で保管してください
本体、先端工具、およびバッテリーは、できるだけ涼しくて乾燥した場所に保管してください。
バッテリーを太陽の直射下、ラジエーターの上、窓際等で保管しないでください。
本体、先端工具、およびバッテリーは、子供や権限のない人が手を触れることのないようにして保管し
てください。
本体、先端工具、およびバッテリーを長期間にわたって保管した後には使用の前に損傷がないかチェッ
クしてください。
9 故障時のヒント
この表に記載されていない、あるいはご自身で解消することのできない故障が発生した場合には、弊社営業
担当またはHilti サービスセンターにご連絡ください。
故障 考えられる原因 解決策
バッテリーの放電が通常よ
も早い。
周囲温度が低すぎる バッテリーをゆっくり室温まで
暖める。
バッテリーが「カチッ」
がするまでロックされない。
バッテリーのロックノッチが汚れ
ている。
ロックノッチを清掃してバッテ
リーを改めてロックする。
1 個の LED が点滅。
本体が作動しない。
バッテリーが放電している。 バッテリーを交換し、空のバ
テリーを充電する。
バッテリーの温度が低すぎる、また
は高すぎる。
バッテリーをゆっくり室温まで
暖める/冷ます。
4 個のすべての LED が点滅。
本体が作動しない。
本体の過負荷。 本体をオフにして、再びオンに
する。いて本体を 30
アイドリングさせる
本体あるいはバッテリーが
くなる。
電気的故障 本体の電源を直ちに切ってバッ
テリーを取り外して観察する、
バッテリーを冷ましてHilti サー
ビスセンターに連絡する。
本体がフルパワーにならない。 容量の十分でないバッテリーが装
着されている。
十分な容量のバッテリーを使用
する。
モーターの制動機能なし。 バッテリーが放電している。 バッテリーを交換し、空のバッ
テリーを充電する。
本体に短期的に過負荷がかかって
いる。
本体をオフにして、再びオン
する。
本体が激しく振動する。 先端工具が本体に適合しない。 必ず製品仕様で規定されている
先端工具を使用する
先端工具が損傷しているか、ゆがん
でいるか、あるいはアンバランスが
ある。
必ず不具合のない先端工具を使
用する。
本体の故障 故障の原因が先端工具ではない
ことが確実な場合は、Hilti サー
ビスセンターに連絡する。
10 廃棄
Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな
ければなりません。多くの国でHilti は、古い電動工具をリサイクルのために回収しています。詳細について
は弊社営業担当またHilti 代理店・販売店にお尋ねください。
160 한국어 2277410
*2277410*
バッテリーを廃棄す
バッテリーを誤った方法で廃棄すると、漏出するガスあるいはバッテリー液により健康を損なう危険があり
ます。
損傷したバッテリーを送付しないでください!
短絡を防止するために接続部を非導電性のもので覆ってください。
バッテリーは子供が手を触れることのないように廃棄してください。
バッテリーの廃棄は、最寄りのHilti Store あるいは適切な廃棄物処理業者に依頼してください。
電動工具、電子機器およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません!
11 RoHS(有害物質使用制限に関するガイドライン)
下記のリンクより、有害物質を記載した表を確認できます:qr.hilti.com/r11229136。
本書の最終ページに RoHS 表にリンクした QR コードがあります。
12 メーカー保証
保証条件に関するご質問は、最寄りのHilti 代理店販売店までお問い合わせください。
오리지널 사용 설명서
1 문서 관련 기재사항
1.1 문서에 대해
처음 사용하기 전에 문서 전체를 읽으십시오. 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니
다.
문서 제품에 나와 있는 안전 지침 경고 지침에 유의하십시오.
항상 제품에 있는 사용 설명서를 보관하고 제품은 반드시 지침과 함께 다른 사람에게 전달하십시오.
1.2 기호 설명
1.2.1 경고사항
제품을 다루면서 발생할 있는 위험에 대한 경고사항. 다음과 같은 시그널 워드가 사용됩니다.
위험
위험 !
기호는 직접적인 위험을 표시합니다. 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망할 수도 있습니
다.
경고
경고 !
기호는 잠재적인 위험을 표시합니다. 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망할 수도 있습니
다.
주의
주의 !
기호는 특별히 중요한 안전상의 주의사항을 표시합니다. 만약 지키지 않으면, 심각한 부상 또는 물적
실을 입을 있습니다.
1.2.2 문서에 사용된 기호
문서에서 사용되는 기호는 다음과 같습니다.
사용하기 전에 사용설명서를 읽으십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Hilti GDG 6-A22 取扱説明書

タイプ
取扱説明書