ATEN PE0212 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

このマニュアルも適しています

PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G PDU básica
Unité d'alimentation Basic PDU PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G PDU di base PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G
PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G Basis-PDU Блок питания Basic PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G
PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G Basic PDU www.aten.com www.aten.com
www.aten.com www.aten.com
www.aten.com www.aten.com
A
Hardware Review
1 Power Inlets
2 Circuit Breaker
3 Power Outlets
4 Grounding
B
Hardware Installation
The Basic PDU can be installed in a 1U confi guration on the side of a
rack. To rack mount the device, use the rack mounting brackets that
came with your device. The brackets can be mounted either near the
top and bottom of the back panel, or the top and bottom ends of the
device.
To set up an installation, refer to the installation diagrams (the numbers in
the diagram correspond to the numbered steps), and do the following:
1 Connect the Basic PDU's power cord to an AC power source.
2 For each device you want to connect, use its power cable to connect
from the device's AC socket to any available outlet on the Basic PDU.
Note: We strongly advise that you do not plug the Basic PDU into a multi
socket extension cord, since it may not receive enough amperage
to operate correctly. Once you have fi nished these installation steps,
you can turn on the Basic PDU and the connected devices.
AHardware Review
BHardware Installation
© Copyright 201 ATEN® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-M60G Printing Date: 05/2018
Basic PDU
Quick Start Guide
PE0112A/PE0112G/PE0212A/
PE0212B/PE0212G
ATEN NRGence
Support and Documentation Notice
All information, documentation, fi rmware, software utilities, and
specifi cations contained in this package are subject to change without
prior notifi cation bythe manufacturer.
To reduce the environmental impact of our products, ATEN
documentation and software can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 점을 주의하시기 바라며,
가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:(1) this device mat not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Scan for
more information
2
1
31 2 4
Package Contents
1 Basic PDU
1 Power cord
1 User Instructions
Note: For safety reasons the equipment should be installed near the
wall socket outlet and the disconnect device (appliance coupler
on detachable power supply cord or plug on nondetachable
power supply cord) should be readily accessible
A
Présentation du matériel
1 Prises d'alimentation
2 Disjoncteur
3 Prises électriques
4 Mise à la terre
B
Installation du matériel
L'unité d'alimentation Basic PDU peut être installée dans une
confi guration 1U sur le côté d'un rack. Pour monter l'appareil en rack,
utilisez les supports de montage en rack fournis avec votre appareil.
Les supports peuvent être montés à proximité du haut et du bas du
panneau arrière ou sur les extrémités haute et basse de l'appareil.
Pour confi gurer une installation, consultez les diagrammes d'installation
(les chiffres du diagramme correspondent aux étapes numérotées) et
effectuez ce qui suit :
1 Connectez le cordon d'alimentation de l'unité d'alimentation Basic PDU
à une source d'alimentation CA.
2 Pour chaque appareil que vous souhaitez connecter, utilisez son câble
d'alimentation afi n de raccorder la prise CA de l'appareil à une prise
disponible sur l'unité d'alimentation Basic PDU.
Remarque : Nous vous conseillons vivement de ne pas brancher l'unité
d'alimentation Basic PDU dans une rallonge multiprises, car
elle pourrait ne pas recevoir un ampérage suffi sant pour
fonctionner correctement. Une fois ces étapes d'installation
terminées, vous pouvez allumer l'unité d'alimentation Basic
PDU et les appareils connectés.
A
Hardwareübersicht
1 Stromeingänge
2 Schutzschalter
3 Stromanschlüsse
4 Erdung
B
Hardwareinstallation
Die Basis-PDU kann in einer 1HE-Konfi guration an der Seite eines Racks
installiert werden. Zur Rackmontage des Gerätes verwenden Sie die mit
Ihrem Gerät gelieferten Rack-Montagehalterungen. Die Halterungen
können nahe der Ober- und Unterseite der Rückblende oder an den
oberen und unteren Enden des Gerätes montiert werden.
Beachten Sie zur Einrichtung einer Installation die Installationsabbildungen
(die Nummern in der Abbildung entsprechen den nummerierten Schritten)
und gehen Sie wie folgt vor:
1 Verbinden Sie das Netzkabel der Basis-PDU mit einer Steckdose.
2 Schließen Sie bei jedem Gerät, das Sie verbinden möchten, dessen
Stromkabel an den Netzanschluss des Gerätes und einen verfügbaren
Ausgang an der Basis-PDU an.
Hinweis: Wir raten dringend davon ab, die Basis-PDU an eine
Mehrfachsteckdose anzuschließen, da sie andernfalls
möglicherweise nicht mit einer ausreichenden Stromstärke
versorgt wird. Sobald Sie diese Installationsschritte abgeschlossen
haben, können Sie die Basis-PDU und die angeschlossenen
Geräte einschalten .
A
Vista preliminar del hardware
1 Entradas de alimentación
2 Disyuntor
3 Salidas de alimentación
4 Toma a tierra
B
Instalación de hardware
Se puede instalar la PDU básica en una confi guración de1 unidad en
el lateral de un bastidor. Para montar el dispositivo en un bastidor,
utilice los soportes de montaje en bastidor que se suministran con su
dispositivo. Se pueden montar los soportes cerca de la parte superior o
cerca de la parte inferior del panel posterior o los extremos superiores o
interiores del dispositivo.
Para confi gurar la instalación, consulte los diagramas de instalación (los
números del diagrama corresponden a los pasos enumerados),y realice lo
siguiente:
1 Conecte el cable de alimentación de la PDU básica a una fuente de
alimentación CA.
2 Para cada dispositivo que desea conectar, utilice el cable de
alimentación para conectar la toma de CA del dispositivo a cualquier
salida disponible de la PDU básica.
Nota: Recomendamos encarecidamente que no conecte la PDU básica
en un prolongador de múltiples tomas, ya que posiblemente no
recibirá sufi ciente amperaje para operar de forma correcta. Una vez
que haya fi nalizado estos pasos de instalación, puede encender la
PDU básica y los dispositivos conectados.
A
Descrizione hardware
1 Ingressi di potenza
2 Interruttore automatico
3 Uscite di potenza
4 Messa a terra
B
Installazione dell'hardware
La PDU di base può essere installata in una confi gurazione 1U sul lato
di un rack. Per montare il dispositivo su rack, utilizzare le staffe di
montaggio del rack in dotazione con il dispositivo. Le staffe possono
essere montate vicino alle parti superiore e inferiore del pannello
posteriore o alle estremità superiore e inferiore del dispositivo.
Per l'installazione, fare riferimento agli schemi di montaggio (i numeri sullo
schema corrispondono a quelli della procedura) e procedere some segue:
1 Collegare il cavo di alimentazione della PDU di base a una presa di
corrente AC.
2 Per ciascun dispositivo che si vuole collegare, utilizzare il relativo cavo
di alimentazione per collegare la spina AC del dispositivo a una delle
prese disponibili sulla PDU di base.
Nota: Si raccomanda vivamente di non collegare lao PDU di base ad una
ciabatta, poiché potrebbe non ricevere l’amperaggio suffi ciente per
funzionare correttamente. Dopo avere completato le procedure di
installazione è possibile accendere la PDU di base ed i dispositivi
collegati.
A
Обзор аппаратного обеспечения
1 Входы питания
2 Прерыватель цепи
3 Электрические розетки
4 Заземление
B
Установка аппаратного обеспечения
Блок питания Basic можно установить в конфигурации 1U со
стороны стойки. Для монтажа устройства в стойке в комплекте
с устройством поставляются кронштейны для монтажа в стойке.
Кронштейны можно установить возле верхней и нижней части
задней панели либо возле верхней и нижней части устройства.
Для установки выполните следующие действия, руководствуясь
схемой установки (номера на схеме соответствуют номерам
действий):
1 Подключите шнур питания блока питания Basic к источнику
питания переменного тока.
2 Для подключения каждого из устройств подсоедините один
конец шнура питания к разъему переменного тока устройства,
а другой конец к любой свободной розетке на корпусе блока
питания Basic.
Примечание. Настоятельно рекомендуется не подключать блок
питания Basic к многорозеточным удлинителям,
т.к. в этом случае сила тока может оказаться
недостаточной для исправной работы. После
завершения установки можно включить блок питания
Basic и подключенные устройства.
Основний блок PDU PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G www.aten.com
PDU Básico PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G www.aten.com
PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G Temel PDU www.aten.com
www.aten.com
PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G ベ PDU www.aten.com サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G Basic PDU www.aten.com Phone: +82-2-467-6789
www.aten.com 电话支持:+86-400-810-0-810
PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G 基本型 PDU www.aten.com 技術服務專線:+886-2-8692-6959
A
Огляд апаратного забезпечення
1 Вхід живлення
2 Автоматичний вимикач
3 Виходи живлення
4 Заземлення
B
Інсталяція апаратного забезпечення
Основний PDU може бути встановлено збоку в стійку розміром
1U. Щоб підвісити пристрій на стійку, використовуйте кронштейни
для підвішування на стійку, з комплекту поставки пристрою.
Монтажні кронштейни можна встановити або зверху і знизу на
задній панелі, або на верхній і нижній сторонах пристрою.
Для налаштування інсталяції, перегляньте креслення інсталяції
(номери на діаграмі відповідають номерам кроків), виконайте дії,
вказані нижче.
1 Підключіть шнур живлення основного PDU до джерела живлення
змінного струму.
2 Для кожного пистрою, який потрібно підключити, використовуйте
кабель живлення для підключення до розетки змінного струму та
будь-якого доступного виходу на основному PDU.
Примітка. Наполегливо рекомендуємо не підключати блок
керування електроживленням основного PDU через
подовжувач із кількома розетками, оскільки в них може
бути недостатньо струму для правильної роботи.
Після виконання кроків встановлення можна ввімкнути
блок керування електроживленням основного PDU та
підключити пристрої.
A
Vista do hardware
1 Entradas de alimentação
2 Disjuntor
3 Tomadas de alimentação
4 Ligação à terra
B
Instalação do hardware
O PDU Básico pode ser instalado numa configuração 1U na parte lateral
do bastidor. Para montar o dispositivo no bastidor, utilize os suportes
de montagem fornecidos com o dispositivo. Os suportes podem ser
montados próximo do topo ou do fundo do painel traseiro ou nas
partes superior e inferior do dispositivo.
Para realizar a instalação, consulte os diagramas (os números no diagrama
correspondem aos passos numerados) e efetue o seguinte:
1 Ligue o cabo de alimentação do PDU Básico a uma fonte de
alimentação AC.
2 Para cada dispositivo que deseja ligar, utilize o respetivo cabo de
alimentação para efetuar a ligação desde a tomada AC do dispositivo
até uma tomada disponível no PDU Básico.
Nota: Recomendamos vivamente que não ligue o PDU Básico a um cabo
de extensão com múltiplas tomadas, já que poderá não receber
corrente suficiente para funcionar corretamente. Quando terminar
estes passos de instalação, pode ligar o PDU Básico e os dispositivos
conectados.
A
Donanıma Bakış
1 Güç Girişleri
2 Devre Kesici
3 Güç Çıkışları
4 Topraklama
B
Donanım Kurulumu
Temel PDU, bir rafın yan tarafındaki bir 1U yapılandırmasına
kurulabilir. Aygıtı rafa kurmak için, aygıtınızla birlikte sağlanan rafa
kurulum bağlantı parçalarını kullanın. Bağlantı parçaları ya arka
panelin üst ve alt kısımlarının yakınına ya da aygıtın üst ve alt
uçlarına kurulabilir.
Bir kurulum yapmak için kurulum şemalarına başvurun (şemadaki
sayılar numaralandırılmış adımlara karşılık gelir) ve aşağıdaki işlemleri
gerçekleştirin:
1 Temel PDU'nun güç kablosunu bir AC güç kaynağına bağlayın.
2 Bağlamak istediğiniz her bir aygıtın güç kablosunu, aygıtın AC
yuvasından Temel PDU üzerinde kullanılabilir herhangi bir çıkışa
bağlayın.
Not: Doğru şekilde çalışmak için yeterli amper miktarı
alamayabileceğinden, Temel PDU'yu çok yuvalı bir uzatma
kablosuna takmamanızı kesinlikle öneririz. Bu kurulum adımlarını
tamamladığınızda Temel PDU'yu ve bağlı aygıtları açabilirsiniz.
A
Informacje o urządzeniu
1 Wejścia zasilania
2 Wyłącznik obwodu
3 Wyjścia zasilania
4 Uziemienie
B
Instalacja urządzenia
Podstawową jednostkę PDU można zainstalować w konguracji 1U z
boku szafy. Do montażu urządzenia w szae należy użyć wsporników
do montażu w szae dołączonych do urządzenia. Wsporniki można
zamocować przy górnej i dolnej krawędzi panelu tylnego lub przy
górnym i dolnym końcu urządzenia.
W celu instalacji należy zapoznać się ze schematem instalacji (cyfry na
schemacie odpowiadają kolejnym krokom), a następnie należy wykonać
poniższe czynności:
1 Podłącz przewód zasilający podstawowej jednostki PDU do źródła
zasilania AC.
2 W przypadku każdego urządzenia należy podłączyć jego kabel
zasilający do gniazda AC urządzenia i do dowolnego dostępnego
gniazda elektrycznego podstawowej jednostki PDU.
Uwaga: Zdecydowanie nie zaleca się podłączania podstawowej
jednostki PDU do wielogniazdowego przedłużacza, ponieważ
natężenie prądu mogłoby być niewystarczające do zapewnienia
prawidłowego działania urządzenia. Po wykonaniu czynności
instalacyjnych można włączyć podstawową jednostkę PDU i
podłączone urządzenia.
A
製品各部名称
1 AC
2 回路
3 電源
4 接地
B
ドウェセッアップ
PDU は、側面に1U 構成で取付け
ラックウントは 、同 梱ラック
ト 用ブ ラ ケットを 使 用 してくだ さ ブ ラットパ ネ ル 面 ま た
底面、の上端び下端に付け
場合は上記プ図参照( 図内
番号は下記の作業手順に対応 )
1 PDU の電源ケー AC 電源接続い。
2 接続に、電源ケを使 PDU の利
用可能ずれに、 AC ソ接続
さい
注 意: 正常な動作を十分なア数が得い可能性
延長コーク PDU 接続は
推奨プ手順後、 PDU
と接続されたデバイスの電源を入れるができます
A
하드웨어 리뷰
1 전원 입력부
2 회로 차단기
3 전원 출력부
4 접지
B
하드웨어 설치
Basic PDU 는 랙 측면의 1U 구성에 설치할 수 있습니다 .
장치를 랙에 장착하려면 장치와 함께 제공된 랙 장착 브래킷을
사용하십시오 . 브래킷은 후면 패널의 상부와 하부 또는 장치의 상단
및 하단에 장착할 수 있습니다 .
설치하려면 설치도 ( 그림의 번호는 같은 번호가 매겨진 단계에
해당함 ) 를 참조하여 다음을 수행하십시오 .
1 Basic PDU 의 전원 코드를 AC 전원에 연결합니다 .
2 연결하려는 각 장치마다 전원 케이블을 사용하여 장치의 AC 소켓과
Basic PDU 에서 사용 가능한 출력부를 연결하십시오 .
주의 : 장치가 제대로 작동하는 데 충분한 전류를 공급받지 못할 수
있으므로 Basic PDU 를 멀티소켓 연장 코드에 연결하지 않는
것이 좋습니다 . 위의 설치 단계를 마치면 Basic PDU 와 연결된
장치를 켤 수 있습니다 .
A
硬件概览
1 电源插口(电源输入口)
2 断路器
3 电源插座(电源输出口)
4 接地
B
硬件安装
基本 PDU 可以按照 1U 配置安装在机架侧面。如要将设备安装在机架
上,请使用设备附带的机架安装支架。支架既可以安装在后面板的顶
部和底部附近,也可以安装在设备的顶端和底端。
设置安装时,请参照安装图(图中的数字对应于步骤编号),执行下列
操作:
1 将基本 PDU 的电源线连接到交流电源。
2 对于要连接的每个设备,使用其电源线将设备的交流插口连接到基本
PDU 上的任何可用插座。
注意:我们强烈建议您不要将基本 PDU 插入多插座接线板,因为它可能
无法获得正常运行所需的足够电流。完成这些安装步骤后,即可
开启基本 PDU 和所连接的设备。
A
硬體檢視
1 電源插口
2 斷路器
3 電源插座
4 接地
B
硬體安裝
基本型 PDU 可以按照 1U 配置安裝在機架側面。要將設備安裝在機架
上,請使用設備附帶的機架安裝支架。支架既可以安裝在後面板的頂
部和底部附近,也可以安裝在設備的頂端及底端。
設備安裝時,請參照安裝圖(圖中的數字對應於步驟編號),執行下列
操作:
1 將基本型 PDU 的電源線連接到 AC 電源。
2 對於要連接的每個設備,使用其電源線將設備的 AC 插座連接到基本
型 PDU 上的可用插座。
注意:我們強烈建議您不要將基本型 PDU 插入多插座延長線,因為它可
能無法獲得正常運行所需的足夠電流。完成這些安裝步驟後,即
可開啟基本型 PDU 和所連接的設備。
PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G 基本 PDU
Podstawowa jednostka PDU PE0112A/PE0112G/PE0212A/PE0212B/PE0212G
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN PE0212 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
このマニュアルも適しています