KDK EL35H ユーザーマニュアル

カテゴリー
家庭用ファン
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Safety precautions (Please always
follow these Instructions)
Name of parts and
how to assemble
1~4
......
5~9
.............
10~11
...............
12~13
......
How to use
Maintenance and storing
14~15
14~15
.........
............
Emergency handling
Specifications
1~4
5~9
10~11
安全注意事項(請務必遵守)
各部名稱及組裝方法 ........
...
使用方法
保養及收納
...............
12~13
.............
14~15
14~15
緊急處理方法
規格
............
..................
Before operating this product, please read the instructions carefully,
and save this manual for future use.
本機種可由8歲以上兒童使用,亦可供體力、感知、心理能力不全者或缺乏經驗及知識者使用,
但須有人在旁給予監督或告知本機的安全使用方式,並了解其中的危險。
切勿讓兒童以本機種作為玩耍工具。
兒童不得在無人在旁監督之情況下清潔或維修本機。
拆除前後保護網之前,務必確保電扇關閉電源。
本機體只能採用商品提供之AC配接器:JPES-0004D-C4126
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children being supervised not to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided: JPES-0004D-C4126
1
性命
請使用隨附的AC配接器,
切勿更換其他AC配接器,
避免造成機器損壞。
如需更換AC配接器,
請聯絡服務中心或經銷商。
可能造成火災或觸電。
確保AC配接器的插頭已完全插入
插座內。
請勿使用已損壞的插頭或鬆脫的插座。
可能因插頭過熱而造成火災或觸電。
請勿損壞電源線及電源插頭。請勿
將電源線損傷、加工、接近電熱產
品、強加扭曲、折疊、拉扯、以重
物壓迫、緊束。
如受損後仍強加使用的話,
常會引起觸電、漏電,恐引
起火災。
可能因馬達部分或伸縮桿飛
出來而傷到人。
前、後網扇葉還沒組裝定位時,
請勿調整高度,因為馬達部位會
突然升高,容易發生危險。
請勿使用多頭插座或延長線,
避免插座超過額定電流導致發
生觸電、發熱或火災。
使用時不要超出電源插座及配線器具
的額定電流。
服務中心
2
WARNING
CAUTION
This symbol indicates "may cause a risk of death or serious
injury".
This symbol indicates "may cause a risk of injury or damage to
properties".
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
This symbol denotes a COMPULSORY action.
The following symbols differentiate the levels of danger and injury that may result if the product
is improperly used.
To avoid the possibility of causing injury to users, endangering the life or damage to properties,
please follow all the instructions written below.
The following symbols indicate type of instructions to be observed.
(The symbols given below are examples.)
Please always follow
these Instructions
WARNING
Never try to take apart, repair or
modify this product.
Please do not turn on the product
unless blade, front guard and rear
guard are installed properly.
Do not immerse the product in water,
or put water on it.
Do not cut or modify the power cord or
plug. Do not damage, process, put near
heating appliances, forcefully bend,
twist, pull, put anything heavy on, or
bundle the power cord.
Do not exceed the rated current of
the power socket and wiring
equipment when using it.
Do not adjust the height when the
front and rear guards have not yet
been assembled and positioned,
because the motor part will suddenly
rise and cause danger.
Improper use usually cause
electric shock, fire or injury.
The motor part or the slide
pipe may fly out and cause
injury.
It may cause fire or electric shock
due to short circuit.
Do not use a multi-connector
patch panel or extension cord to
avoid electric shock, heat
generation or fire by exceeding
the rated current.
If it is still used after being
damaged, it will often cause
electric shock, electric
leakage or fire.
Contact the service center or
distributor for repairing this product.
Make sure the power plug of AC adaptor
is fully inserted into the socket.
May cause fire or electric shock due
to overheat.
Do not use the plug or loosen socket.
Always use with the supplied AC adaptor,
do not exchange to other AC adaptor in
order to avoid damage to the product.
May occur and cause fire or
electric shock.
If you need to replace AC adaptor, please
contact the service center or distributor.
It may cause injury.
Safety precautions
請勿噴灑殺蟲劑等物品,或在有使用油或藥品的場所使用之。(可能造成產品的變質或損傷)。
本電器只可使用隨附的電源裝置。
本電器必須使用對應本電器上的標記的安全特低電壓。
要求事項:
拔除電源插頭時,請手握
請勿使用揮發性溶劑(汽油、
香蕉水...)、鹼性肥皂水、熱
水等來擦拭機體。
住電源插頭請勿拉扯電線
;通電動作時,請勿向上
用力拉直電源線,避免電
源線與機體摩擦。
請勿放置於障礙物的周
圍或不安全、不平整的
場所中使用。
請勿放置物品或乘坐於產品上。
請勿將手指伸入前網或
可動部位中。請勿使用
棍棒伸入扇網停止扇葉
轉動。
瓦斯桶或有火的附近、
有引火性瓦斯的場所,
或高度潮濕的環境。
可能因火苗而引火
、爆炸或短路,而
引起火災、觸電。
可能使電線短路或斷
線,而造成火災或觸
電。
產品收藏後,再次取出使用時,請檢查
恐有觸電等危險。
請勿以潮濕的手碰觸電源插頭。
可能引起觸電。
請定期清除電源插頭上的塵垢。
電源插頭可能因為積塵或濕氣等原因
而使絕緣性不佳,引起火災。
前後網、外殼及電源線是否有破損,並
將機體上灰塵清理乾淨,檢查完成後請
進行試運轉,若無任何故障,則可正常
使用。
請將電源插頭拔離,並以乾布擦拭。
除了在使用中,否則請將電源插頭拔離。
3
Make sure to disconnect the power plug when
maintenance and storing away the product.
Wipe off dust on the power plug periodically.
Do not use it in the following
places.
Do not spray insecticides on it or use it in places with oils or medicines. (It may cause product deterioration
or damage.)
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the
appliance.
Do not put your fingers into the
guard or any moving part or the
product. Do not extend a stick
into the fan guard to stop the
blade from turning.
When unplugging the power
plug, please hold the power plug
with your hand and do not pull
the wire; when the power is on,
do not pull the power cord
upwards forcefully to avoid
friction between the power cord
and the machine.
Do not expose yourself to wind
generated by the product for a long
time.
Do not place objects or ride on the
product.
Do not use volatile solvents (gasoline,
lacquer thinner...), alkaline soapy water,
hot water, etc. to wipe the machine.
Do not use the product near the
obstacles or unsafe, uneven
places.
Do not touch the plug with wet hands.
When using the product after it is stored for
a while, please check whether the front and
rear guards, the shells and the power cord
are damaged, and clean the dust on the
machine. After the inspection, please carry
out a trial operation.
May cause electric shock.
A tongue of flame may
cause an explosion or
short circuit, and result
in a fire or electric shock.
It may cause injury.
It may cause health related
issue.
The product may fall down and
cause injury.
The product may fall
down and cause injury.
Gas barrels or near a fire,
places with flammable gas,
or highly humid
environments.
The wires may be shorted
or broken and cause fire
or electric shock.
Cracks of the blade may occur
and it may cause injury. Change
of properties or color of plastic
parts may occur. Falling parts
may cause injury.
May cause electric shock.
Injury or electric shock may occur
due to inadvertent operation.
Dust and humid air etc. may cause poor
insulation and fire.
Disconnect the power plug and wipe it with a dry cloth.
Disconnect the power plug unless the product is being
use.
Disconnect the power plug and wipe it with a dry cloth.
Disconnect the power plug unless the product is being
use.
Please always follow
these Instructions
WARNING
CAUTION
4
Notice:
Name of parts
5
馬達
手柄
擺頭按鈕
高度調節按鈕
升降桿
控制面板
網扣
前保護網
後保護網
底座
「關/開」鍵
AC配接器
示意圖僅供參考,產品以實物為
Blade
Logo
Front guard
Swing button
motor
Handle
Rear guard
保護網套環
Grand Ring
Clip
Pipe cap
Stand
Control Panel
POWER OFF/ON button
Slide pole
Height adjustment button
AC adaptor
Base
The diagram is for reference only; the actual product shall prevail.
6
網扣向後
然後向上壓入
前、後保護網組裝完成,
將中心柱向側邊置放,並將中心柱螺帽取下。
將底盤前端卡勾和中心柱溝槽對齊卡入。
旋蓋
套上後保護網用螺帽鎖緊
前保護網安裝
螺帽
再將底座往箭頭方向組合即可。
最後中心柱螺帽自底座底部鎖附鎖緊,並將組立完成本體直立置放,再進
行扇葉組裝。
將前保護網之扣爪對準後網上之
「對合標示」掛好。
前、後保護網相互嵌合,確實密合夾好。
將網扣確實向後、向上壓入。
本機台屬於雙重絕緣,為了確保您的安
全,請務必將網扣確實組裝定位。 「對合標示」與
前網確實對正。
對合標
提醒:為避免使用中鬆脫,請確實將中心柱螺帽鎖緊。
提醒:
旋蓋鎖
1
2
3
4
4
中心柱溝槽
中心柱螺帽
底座卡勾
螺帽
旋蓋
螺帽
旋蓋
網扣確實壓入,才可操作。
後保護網3個缺口對準馬達前蓋凸出3個小柱
將後網緊貼馬達後,以螺帽套上並向右鎖緊
(順時針方向),後保護網箭頭朝上。
7
How to assemble
Base hook
Center pipe
groove
1.
2.
3.
4.
Nut
Lay the center pipe sideways and remove the nut.
Align the front base hook with the groove of the center pipe.
Then assemble the base in the direction of the arrow.
Finally, lock and screw the nut from the bottom of the base, and place the
assembled body upright to assemble the blade.
Please follow the step order and install
correctly before use
Remove the spinner, cap and guard
stopper nut
Fix the rear guard to the motor and
then tighten the guard stopper nut
securely
Installing the blade
Installing the front guard
Please keep the plastic cap for storage use.
Align each of 3 holes and 3 projections, then fix the
rear guard to the motor, tighten the guard stopper
nut securely (clockwise direction), marks the
arrowhead of the rear guard points up.
Insert the blade into the motor shaft closely,
then tighten with spinner securely.
(anti-clockwise direction)
Align the clips of the front guard with the
"matching mark" on the rear guard.
Engage the clip to fix the front and rear guard.
Engage the clip press backward and upward.
This product belongs to double insulation,
please assemble the clip properly to ensure
your safety.
Reminder: Tighten the nut securely, to avoid it is loosened while in use.
Reminder: Tighten every part securely to avoid the blade from coming out during the operation.
This product belongs to double insulation. Please assemble the guard properly to ensure your
safety. Make sure the clip pressed in before start the operation.
Matching
mark
Clip
Make sure the clip
presses backward
and upward
Align the "matching
mark" with the front
guard.
Guard
stopper
nut
Spinner
Blade
Spinner
3 projections
Motor shaft
Guard stopper nut
Cap
Installing the stand
Installing the blade
AC配接器組裝
高度升降調整
※請不要用蠻力插拔電源插頭,可能會造成故障。
※請務必使用專用的電源適配器,否則有可能發生故障。
風向調節
提醒:
擺頭擺動速度會隨著風量大擺動快、風量
小擺動慢作相對變化。
擺頭按鈕按下,
啟動左右擺頭。
擺頭按鈕拉起,
停止左右擺頭。
8
220-240 V
請將電源插頭插入底部背面的插口
中,插入後請左右旋轉確保牢固。
請不要將電源插頭的接口向上或向下
放置,否則可能會造成破損,故障或
者產品傾倒等危險。
可調整風扇所需要的高度,先將一隻手握緊升降管
並向下輕壓,同時另一隻手按下高度調節按鈕,將
升降管調整到適當高度後再釋放高度調節按鈕。
9
How to assemble
Height adjustment
Wind direction adjustment
Whether during the auto swing mode or not,
the wind direction can be adjusted by hand.
Reminder:
The swing speed will change relatively with
the air volume; large air volume for fast swing,
and small air volume for slow swing.
Press down the swing
button to start swinging
left and right.
Pull up the swing button
to stop swinging left
and right.
Horizontal adjustment Vertical adjustment
Adjust the desired angle by
oscillating to left and right.
Adjust the desired angle by
oscillating to up and down.
220-240 V
Connecting the AC Adapter
Insert the adapter plug into the connector
on the back of the base firmly so that the
cord can extends toward to right or left
direction.
Do not direct the cord lead-out part from the
fan toward upward or downward.
Doing so may result in damage or in the
product falling over.
※Do not place excessive force on the adapter connection part.
Doing so may damage the product.
※Be sure to use the dedicated AC adapter.
Failure to do so may damage the product.
The height required by the fan can be adjusted. First hold the
slide pipe with one hand tightly and lightly press it down. At
the same time, press the height adjustment button with the
other hand. Adjust it to an appropriate height, then release
the height adjustment button.
控制面板
提 醒 如尚未按下「關/開」鍵,是無法使用其他按鍵的。
每按一次此鍵,則依下圖之順序設定
關機時間(累加),並亮該燈。
到達預約時間自動關機
燈號會依時間遞減顯示。
(小時)
1 2 3 4 5 6 7
「TIMER」按鈕
長按「TIMER」3 指示燈關/開
長按此鍵3 秒,關閉LED指示燈(燈滅)。
此時,按任一功能鍵,LED指示燈
燈亮,10 秒不操作任一功能鍵,
LED指示燈恢復燈滅。
再長按3 秒,開啟LED指示燈(燈亮)。
每按一次此鍵,則依下圖之順序設定
風量(累加)並亮該燈。
「SPEED」按鈕
1 2 3 4 5 6 7
「NATURAL」按鈕
自然風 : 自動變換風量(自然風顯示
燈亮)。
「POWER OFF/ON」按鈕
按下此鍵可切換運轉或是停止。
電源插頭接電之後,按下「關/開」鍵時,
其最初的運轉風量將會是4
記憶功能:
停止運轉後再次按下「關/開」鍵時,會以停止
前的運轉模式啟動。但定時功能的時間
無法記憶。
一旦拔除電源插頭後所有的記憶將會消除。
貼心提醒 於本機操作部所顯示的指示燈號亮度,當操作結束10 後,亮度會自動降低。
當再次操作任意按鍵時,指示燈即恢復亮度。
10
How to use
11
Control Panel
TIMER button
Press and hold this button for 3 seconds
to turn the lamp on / off.
SPEED button
POWER OFF/ON button
Each press of the button will switch to next timer setting
(accumulated) and the lamp would turn on.
The fan stops operation when the preset hours has passed.
Press and hold this button for 3 seconds to turn off the LED
indicator (lamp turn off).
Lamp turn off
Each press of the button will switch to next air volume
setting (accumulated) and the lamp would turn on.
Turn on or turn off with the button pressed.
Memory function:
Reminder
Tips
Memory will be deleted when unplugged.
Turn on the fan by pressing “POWER OFF/ON” button before you use the other buttons.
The brightness of the lamp displayed on the control panel of the machine will automatically decrease 10
seconds after the operation is completed.
When any button is pressed again, the indicator lamp will return to the original brightness.
When plug in and turn on by pressing “POWER OFF/ON”
button, the fan starts operation at the fourth level.
When turning on the fan, it starts operation at previous
setting, but timer setting cannot resume.
Press and hold this button for 3 seconds again to turn on
the LED indicator (lamp turn on).
At this time, press any function button and the LED
indicator lamp would turn on; if no function button is
further pressed in 10 seconds, the LED indicator lamp
would turn off again.
The lamp will be displayed in decreasing order of time.
NATURAL button
NATURAL: Air volume changes automatically.
(Natural mode lamp would turn on)
12
警告 在保養本機器時,請先關機、
並拔掉電源插頭。
由於不經意的操作可能引起傷害或觸電。
警告 擦拭時請勿潑水
可能因短路而引起火災或觸電。
電源
馬達軸塑膠套請於收納時套上,可防
止馬達軸生鏽。
收納時,請按原組裝步驟,反方向拆
卸收好,放回原包裝箱,置於乾燥陰
涼處。
絕對禁止使用揮發性溶劑(汽油、
稀釋劑...)、鹼性肥皂水、熱水等
來擦拭機體。
以免造成塑膠或塗裝部品受損、變質,發生扇葉
割傷等意外,若零件掉落可能導致受傷。
前保護網、扇葉、後保護網拆裝保養
或清潔時,請依組立時反順序拆下。
請參閱說明書 6~9 頁。
13
Make sure to turn off the power and
disconnect the power plug when
cleaning the product.
Injury or electric shock may occur due
to inadvertent operation.
WARNING Do not splash water on it when wiping.
It may cause fire or electric shock due
to short circuit.
WARNING
To prevent the risk of electric shock, please
disconnect the power plug before cleaning.
In order to increase the efficiency and safety
of the machine, please regularly maintain and
clean the cooling holes on the rear shell.
When disassembling, maintaining or
cleaning the front guard, blade and rear
guard, please disassemble them in the
reverse order of assembly. See page 6~9 of
the instructions.
For the maintenance of the blade and main body,
please use a soft cloth dampened with warm
water or neutral detergent to wipe them clean,
and then dry them with a dry cloth.
After the motor shaft is wiped clean, in order
to prevent rust, please apply lubricating oil
on it and store it in a place with lower
humidity.
Storing
CapMotor
shaft
Thinner
Alcohol
Please put the plastic cover on the motor
shaft when storing it to prevent the motor
shaft from rusting.
When storing, please follow the original
assembly steps, disassemble it in the reverse
order of assembly, put it back in the original
box, and keep it in a dry and cool place.
Do not use volatile solvents (gasoline,
lacquer thinner...), alkaline soapy water,
hot water, etc. to wipe the machine.
Cracks of the blade may occur and it may cause
injury. Change of properties or color of plastic
parts may occur. Falling parts may cause injury.
CAUTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Maintenance and storing
遇到困難時
Troubleshooting
14
發生異常時(有時已按下開關,卻無法運轉
、扇葉轉動緩慢,或轉動不規則、馬達部分
異常發熱或燒焦味等)須停止運轉功能,拔
掉電源插頭。在異常狀態下繼續運轉,會因
發熱引起火災,或觸電情況產生。
請洽詢服務中心或經銷商。
請勿自行進行修理工作或更換電源線。
修理不善是引起火災及觸電發生的原因。
請洽詢服務中心或經銷商。
若電源線損壞時,請洽詢服務中心或經
銷商,由專業人員更換,以避免危險。
警告
電源插頭未拔除,風扇未運轉時約耗電0.7
7
EL30H 17 1100 187.850 4.2 長400x寬400x高793~1017
220-240
940 199.8EL35H 50 20 長400x寬420x高821~1078
4.5220-240
轉速 風速
型號 重量定額電壓 定額頻率 定額消耗功率
(V) (Hz) (W) (kg)(r/min.) (m/min.) (°)
外型尺寸
(mm)
83
83
左右擺動角度
(°)
如何檢查長時間使用的電風扇
詢服務中心或經銷商。
Emergency handling
15
When a failure or malfunction occurs (sometimes
it cannot run after the button is pressed, the blade
rotates slowly or irregularly, the motor part is
abnormally hot or has a burning smell, etc.), stop
using the product and unplug the power plug. If
not, overheat may occur and cause fire and
electric shock.
Contact the service centre or distributor.
Do not repair or replace the power cord by
yourself.
Improper repair usually cause fire and electric
shock.
Contact the the service center or distributor.
If the power cord is damaged, please contact the
service center or distributor to have it replaced
by qualified person in order to avoid danger.
WARNING
Specifications The values are measured when the fan
operates at strong wind speed 7.
When connecting the fan to power supply but turn it off,
the consumption power is about 0.7 W.
Does it have these conditions?
Sometimes press the operation on
button, but not working.
Blade move slowly or move irregularly.
Motor or motor shaft generates heat
unusually.
If the product has these situations, in order to
avoid the accident, please turn off and
disconnect the power plug, contact the
service center or distributor.
How to check electric fan in use for a long time
EL30H 17 1100 187.850 4.2 400(L)x400(W)x793~1017(H)
220-240
940 199.8EL35H 50 20 400(L)x420(W)x821~1078(H)
4.5220-240
r.p.m. Air Velocity
Horizontal swing angle
Model WeightVoltage Frequency Watt Dimension
83
83
(V) (Hz) (W) (kg)(r/min.) (m/min.) (mm)
(°)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KDK EL35H ユーザーマニュアル

カテゴリー
家庭用ファン
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で