Nikon AF 200mm f/4D IF ED Micro Nikkor, 1989, ED 200mm f/4 D IF 取扱説明書

  • こんにちは!Nikon AF Micro-Nikkor ED 200mm f/4 D IF レンズの使用説明書についてご質問にお答えします。このマニュアルには、レンズの機能、使用方法、仕様、メンテナンス方法などが詳しく記載されています。接写撮影に特化した機能や、様々なカメラボディとの互換性についても触れられていますので、お気軽にご質問ください。
  • クローズアップレンズを使用できますか?
    フォーカス制限スイッチの機能は?
    最小絞りロックレバーの使用方法を教えてください。
    接写撮影時の注意点は何ですか?
AF Micro-Nikkor
ED 200mm
f/4 D IF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
No reproduction in any form of this manual,
in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.
FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan
8MNJA670
HB7E00050201(70)
Standard accessories
62mm snap-on front lens cap
Rear lens cap LF-1
Hard lens case CL-45
Accessoires standards
Accesorios estándar
Bouchon avant à emboîtement
62mm
Bouchon arrière LF-1
Etui rigide CL-45
Tapa frontal a presión de 62mm
Tapa trasera del objetivo LF-1
Estuche duro CL-45
Serienmäßiges Zubehör
Aufsteckbarer Frontdeckel
62 mm
Hinterer Objektivdeckel LF-1
Fester Öbjectivkocher CL-45
English
Thank you for your kind patronage of Nikon.
Features of the AF Micro-Nikkor ED 200mm f/4 D IF lens are:
Closest focus destance of 0.5m (1
5
/8 ft.)
Distance information used for 3D Matrix Metering or the 3D Multi-Sensor Balanced Fill-Flash will be transmitted instantly
from the lens to the camera body.
Before using your new lens, read the following carefully so you get the most out of your lens now and for years to come.
Important!
Be careful not to soil or damage the CPU contacts.
Do not attach the following accessories directly to the ens, as they might damage the lens’ CPU contacts:
Auto Extension Ring PK-1, Auto Extension Ring PK-11, K1 Ring, Auto Ring BR-4.
(Use PK-11A instead of PK-11 Ring.)
This lens cannot be used with AF finder DX-1 (for the Nikon F3AF).
Focusimg
This lens can be used for both autofocus and manual focus.
To select autofocus, while pressing the A-M ring lock button, turn the A-M ring so that “A” is aligned with the A-M index.
With the Nikon F-501/N2020*, setting to M may cause camera to malfunction.
To select manual, turn the A-M ring so “M” is aligned with the
A-M
index. With the Nikon
F-501/N2020
, also set the
camera's focus mode selector as desired.
When using a close-up attachment lens, autofocusing is not possible; use manual focusing.
*
The Nikon N2020 is sold exclusively in the U.S.A. and Canadian markets.
Presetting focus range
In cases when you want to shoot within a specified distance range, you can reduce focusing time by setting the focus limit
switch from FULL position to LIMIT. (There are two focusing limit zones; approx. 0.7m [2
1
/4 ft.] to infinity for normal shooting,
approx 0.7m [2
1
/4 ft.] to 0.5m [1
5
/8 ft.] for shooting at a close distance.)
Fccusing at a predetermined reproduction ratio
The reproduction ratio is the relation between the size of the image recorded on film and the actual subject size. If for
example, the image on the focusing screen is one-fifth the actual subject size, the reproduction ratio is 1:5.
To photograph at a predetermined reproduction ratio, use the following procedure:
1. Manually turn the focus ring until the desired reproduction scale number is aligned with the distance index.
2.
Aim at the subject, then change your position, moving closer to or farther away from the subject, until the image in the
viewfinder sharpens.
To obtain the appropriate reproduction ratio for each focal distance, see the table on the reverse side of this sheet.
Depth of Field
The depth of field indicator lines are engraved beside the distance index line, At close distances, however, so little is in focus that
it may be more useful to check the depth of field table (
on the reverse side of this sheet
). If your camera has a depth of field
preview button or depth of field preview lever, you can check the depth of field in the viewfinder.
Minimum Aperture Lock
(Illust. A)
For programmed auto or shutter-priority auto exposure shooting, use the minimum aperture lock lever to lock the lens aperture at
f/32.
1. Set the lens to its minimum apreture (f/32).
2. Slide the lock lever in the direction of the aperture ring so the white dot on the lever aligns with the orange dot.
To release the lock, slide the lever in reverse directon.
Notes on Close-up photography and Duplication word
Cmera shake
The AF Micro-Nikkor ED 200mm f/4 D IF provides such exceptionally high image magnification that even the slightest movement
during shooting causes a blurred image. Be sure to mount the camera on a tripod and use a cable release or remote cord to
release the shuttter.
Close working distances
At the high reproduction ratios used in close-up shooting, the depth of field is very shallow. To ensure greater depth of field, stop down
the lens, then carefully position the camera to ensure the most important surface of the subject is in the same zone of sharp focus.
Exposure measurement with close-up attachments
For a lens in normal position, see the following table. For a reverse-position lens, be sure to use stop-down measurement.
Full-apertre
Full-apertre
2)
PK-2,3/PN-1
PK-11A, 12, 13/PN-11/Bellows
PK-2, 3/PN-1/Bellows
F-501/N2020, FE2, FA, FM2, FG,
FG-20, EM, F-301/N2000
4)
(Al)
Non-Al
PK-11A, 12, 13/PN-11
PK-11A, 12, 13/PN-11
PK-2,3/PN-1/Bellows
Full-apertre
(or light intensity feedback)
Stop-down
1)
Stop-down
1)
Stop-down
1)
Stop-down
1)
F6, F5, F90X/N90s
3)
,F90-Sesies/N90
3)
,
F70-Series/N70
3)
,F4 series, F801/N8008
3)
,
F-801s/N8008
S
3)
(
CPU•Al
)
F3 series, FE,FM,EL2,
Nikkormat FT3, F2 Photomic A, F2 photomic AS(Al)
Camera Accessory Exposure measurement
The F-401s/N4004s
3)
exposure metering system will not work with PK-11A, PK-12, PK-13 or bellows.
1)For stop-down exposure metering, consult your camera’sinstruction manual.
2)Lens modification required. After
mounting modified lens, manually perform maximum aperture indexing.
3)The Nikon N90s,
N90, N70, N8008, N8008s and N4004s are sold exclusively in the U.S.A.
4)The Nikon N2000 is sold exclusively in the U.S.A. and Canadian markets.
Exposure Compensation
At a close distance (at reproduction ratios 1:10 or greater), the amount of light reaching the film decreases as the lens-to-film
distance increases. When shooting without TTL exposure meteromg (i.e., when performing non-TTL auto flash photography,or
when using a separate exposure meter, etc.) male exposure compensation while referring to the tabe below:
To compensate exposure without increasing aperture more than one full f/stop, use slower shutter speeds. For
example, for a 1:1.2 reproduction ratio, open the lens by
5
/6 stop. Or use a shutter speed one step slower, then stop
the lens down by
1
/6 stop.
Reproduction ratio
Exposure factor
Amount of exposure
compensation (approx.)
F value displayed on the shooting display panel of camera (Available F value)
Aperture:F/4
F/8 F/16 Minimum aperture : F/32
32
32
32
32
32
32
32
45
45
45
45
45
45
45
45
16
16
16
16
16
16
22
22
22
22
22
22
22
22
22
8
8
8
8
8
8
11
11
11
11
11
11
11
11
11
4
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.5
4.8
4.8
4.8
5
5
5
5.3
5.3
1/6 stop
1/6 stop
1/6 stop
1/6 stop
1/3 stop
1/3 stop
1/3 stop
1/2 stop
1/2 stop
2/3 stop
2/3 stop
2/3 stop
5/6 stop
5/6 stop
1 stop
1.10
1.12
1.14
1.16
1.19
1.24
1.31
1.37
1.46
1.51
1.57
1.65
1.75
1.82
1.90
1:10
1:8
1:7
1:6
1:5
1:4
1:3
1:2.5
1:2
1:1.8
1:1.6
1:1.4
1:1.2
1:1.1
1:1
32
32
32
32
32
32
32
45
45
45
45
45
45
45
45
16
16
16
16
16
16
22
22
22
22
22
22
22
22
22
8
8
8
8
8
8
11
11
11
11
11
11
11
11
11
4
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.5
4.8
4.8
4.8
5
5
5
5.3
5.3
1/6
1/6
1/6
1/6
1/3
1/3
1/3
1/2
1/2
2/3
2/3
2/3
5/6
5/6
1
1.10
1.12
1.14
1.16
1.19
1.24
1.31
1.37
1.46
1.51
1.57
1.65
1.75
1.82
1.90
1/10
1/8
1/7
1/6
1/5
1/4
1/3
1/2.5
1/2
1/1.8
1/1.6
1/1.4
1/1.2
1/1.1
1/1
Lens Care
Important!
• Clean lens surface with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue
moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care
not to leave traces and not to touch the other lens parts.
• Never use thinner or benzine to clean the lens.
To protect the lens surface from dirt or demage, the use of an NC filter is recommended at all times. The lens
hood also helps to protect the lens.
• Keep the lens cap in place whenever the lens is not in use.
• If you will not use the lens for a long time, potect it from rust and mold by storing it in a cool,dry place. Also,do
not store in direct sunlight, and keep it away from naphthalene or camphor.
• Be careful not to get the lens wet or drop it in water. Water on the lens may cause maifunction.
• Reinforced plastic is used on the exterior of the len unit; to avoid damage, take extra care tp never leave the
lens in an excessively hot place.
When using a separate exposure meter and setting the aperture according to value indicated in the camera’s LCD
panel or in the viewfinder LCD, there is no need to consider the exposure factor. Likewise, when setting aperture
Value with the aperture dial of F-401 series cameras, the exposure compensation is unnecessary. However, when
setting aperture with the aperture ring of the lens or according to value indicated in the viewfinder Aperture Direct
Readout window, make exposure compensation while referring to the table.
Optional Accessories
62mm screw-in filters, Screw-in lens hood HN-30
Specifications
Focal length: 200mm
Maximumaperture: f/4
Lens construction: 13 elements in 8groups
Picture angle; 12°20' when Nikon Digital Camera Nikon DX format are fixed, it’s 8°
Distance scale: Graduated in meters and feet.inches from 0.5m(1
5
/8 ft.) to infinity ()
Distance information: Output into camera body
Reproduction ratio: 1:10 to 1:1 (life size)
Aperture scale: f/4 to f/32 on both standard and aperture-direct-readout scales
Minimum aperture lock: Provided
Diaphragm: Fully automatic
Exposure measurement: Via full-aperture method for Al cameras or cameras with CPU interface system;
viastop-down method for other cameras
Mount: Nikon bayonet mount
Attachment size: 62mm (P=0.75mm)
Tripod mounting: Built-in tripod mounting collar rotatable through 360°
Dimensions: Approx. 76mm(3 inches) dia. x 193mm(7.6 inches) extension from the camera’s lens
mounting flange; overall length is approx. 202mm(8 inches)
Weight: Approx. 1190g(41.9 oz.)
Deutsch
Wir danken lhnen für das Vertrauen, daß Sie Nikon mit dem Kauf dieses Objektivs entgegengebracht haben.
Das AF Micro-Nikkor ED 200 mm f/4 D IF zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:
Naheinstellgrenze 0,5 m
D-Charakteristik zur Nutzung der 3D-Natrixmessung bzw. des 3D-Multi-Sensor-Aufhellblitzes.
Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an diesem Objektiv haben.
Wichtig!
Sorgen Sie dafür, daß die AF-Kontakte unter keinen Umständen verschmutzen oder beschädigt werden.
Setzen Sie bitte folgendes Zubehör nicht an das Objektiv, da es die AF-Kontakte beschädigen könnte:
Die Automatik-Zwischenringe PK-1 und PK-11, die Zwischeniringe K1, den Automatikring BR-4
(Verwenden Sie PK-11A statt PK-11.)
Dieses Objektiv kann nicht mit dem Sucher DX-1(der Nikon F3AF) verwendet werden.
Scharfeinstellung
Dieses Objektiv erlaubt sowohl manuelles wie auch automati-sches Fokussieren.
Um Autofokus-Betrieb einzustellen,
drehen Sie, während Sie den A-M-Verrigelungsknopf gedrückt halten, den A-M-Ring, bis
das A der A-M-Indexmarkierung gegenübersteht. Bei der Nikon F-501 ist in Stellung M kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.
Um Manuell-Betrieb einzustellen,
drehen Sie, den A-M-Ring entsprechend in die M-Position. Bei der Nikon F-501 muß der
Fokus-Betriebsartenwahlschalter ebenfalls entsprechend eingestellt werden.
Wenn Sie eine Nahlinse einsetzen, ist Autofokus-Betrieb nicht möglich. Stellen Sie bitte manuell scharf.
Voreinstellung des Scharfeinstellbereichs
Wenn Sie innerhalb eines vorher bekannten, begrenzten Entfernungsbereichs fotografieren wollen, können Sie die
Autofokus- Ansprechzeit verkürzen, indem Sie den Fokussier-Begrenzungsschalter entweder aut FULL oder LIMIT stellen.
(Es gibt zwei Scharfeinstellbereiche: ca. 0,7m bis 0,5m für Makro-Aufnahmen.)
Scharfeinstellung auf einen vorgewählten Abbildungsmaßsteb
Als Abbildungsmaßstab bezeichnet man das Verhältnis zwischen der Größe des Aufnahmegegenstandes und der Größe seiner
Abbildung auf dem Film. Wird ein Aufnahmegegenstand z.B. auf der Einstellscheibe im Sucher fünfmal kleiner als in Wirklichkeit
abgebildet, so ist der Abbildungsmaßstab 1:5.
Um Aufnahmen mit einem vorbestimmten Abbildungsmaßstab zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Scharfeinstellring per Hand so ein, daß der gewünschte Abbildungsmaßstab dem Entfernungsindex
gegenübersteht.
2. Richten Sie die Kamera auf lhr Motiv, und bewegen Sie sich anschließend mitsamt der Ausrüstung vom Motiv weg
oder zu ihm
hin, bis das Bild im Sucher scharf erscheint.
Die Abbildungsmaßstäbe, die sich aus den jeweiligen Entfer-nungseinstellungen ergeben, können Sie der Tabelle auf der
Rückseite dieser Anleitung entnehmen.
Schärfentiefe
Neben dem Entfernungsindex sind Linien zur Anzeige der Schärfentiefe eingraviert. Bei sehr kurzen Aufnahmeabständen ist die
Schärfentiefe allerdings so gering, daß es sich empfiehlt, die Werte der Schärfentiefe-Tabelle (auf der Rückseite dieser Anleitung)
zu entnehmen. Wenn lhre Kamera über einen Abblend-Knopf oder -Hebel verfügt, können Sie die Schärfentiefe im
Sucher kontrollieren.
Verriegelung der kleinsten Blende
(
Bild A
)
Verriegeln Sie mit dem Schieber den Blendenring bei f/32, wenn Sie Programm-oder Blendenautomatik verwenden.
1. Stellen Sie den Blendenring auf den kleinsten Wert (f/32).
2. Drücken Sie den Verriegelungs-Schieber in Richtung des Blendenrings, bis der weiße Punkt auf dem Schieber dem orangen
Punkt gegenübersteht.
Drücken Sie den Schieber in die entgegengesetzte Richtung, um wieder zu entriegeln.
Hinweise für Nahaufnahmen und Duplikationen
Das AF Nicro-Nikkor ED 200 mm f/4 D IF ermöglicht überdurchschnitt-lich große Abbildungsmaßstäbe, so daß selbst geringste
Bewegungen während der Aufnahme unscharfe Aufnahmen verursacher könnten. Die Kamera sollte deshalb auf ein Stativ gesetzt
und mit einem Draht- oder Fernauslöser bedient werden.
Geringe Aufnahmeabstände
Die Schärfentiefe ist bei den großen Abbildungsmaßstäben in der Makro-Fotografie außerordentlich klein. Um eine größere
Schärfentiefe zu erreichen, blenden Sie das Objektiv ab und richten Sie die Kamera sorgfältig so aus, daß die wichtigsten
Motivdetails in einer Schärfenebene liegen.
Belichtungsmessung mit Nahaufnahme-Zubehör
Richten Sie sich nach der folgenden Tabelle, wenn Sie ein mormal angesetztes Objektiv einsetzen. Bei einem in Retrostellung
angesetzten Objektiv muß die Messung in jedem Fall bei der Arbeitsblende erfolgen. (Siehe Tabelle)
bei Offenblende
bei Arbeitsblende
1
)
bei Arbeitsblende
1
)
bei Arbeitsblende
1
)
bei Arbeitsblende
1
)
bei Offenblende
2
)
bei Offenblende(oder rückgekoppelte
Beleuchtungs-stärkeMessung)
PK-2,3/PN-1
PK-11A, 12, 13/PN-11/Balgengerät
PK-2, 3/PN-1/Balgengerät
F-501, FE2, FA, FM2,
FG, FG-20, EM, F-301(Al)
F6, F5, F90X, F90 Serie, F70 Serie, F4 Serie,
F-801, F-801s
(
CPU•Al
)
F3 Serie, FE, FM, EL2, Nikkormat FT3,
F2
Photomic
A, F2
Photomic
AS (Al)
Nicht-Al
PK-11A, 12, 13/PN-11
PK-11A, 12, 13/PN-11
PK-2,3/PN-1/Balgengerät
Kamera
Zubehör
Belichtungsmessung
Das Belichtungs-
Meßsystem der
F-401s funktioniert nicht mit den Automatik-Zwischenringen PK-11A, PK-12, PK-13 oder
einem Balgengerät.
1)Lesen Sie sich bitte bezüglich der Arbeitsblenden-Messung die Betriebsanleitung Ihrer Kamera.
2)
Dazu muß das. Objektiv auf den Al-Standard umgerüstet werden. Nach dem Ansetzen des Objektivs müssen Sie Per Hand
dem
Belichtungskorrektur
Bei kurzen Aufnahmedistanzen (bei Abbildungsmaßstäben von
1:10 und größer) trifft bei zunehmendem Abstand zwischen Feldlinse und Film entsprechend
weniger Licht aut den Film. Wenn
Sie nicht mit Innenmessung arbeiten (z.B. Computer-Blitzbetrieb oder Einsatz eines Handbelichtungsmessers) sollten Sie deshalb
zur Vermeidung Von Unterbelichtung die Blende gemäß der untenstehenden Tabelle etwas weiter öffnen.
Abbildungsmaßstab
Belichtungsfaktor
Belichtungskorrektur (ca.)
Blende:F/4
F/8 F/16 Kleinste Blende : F/32
32
32
32
32
32
32
32
45
45
45
45
45
45
45
45
16
16
16
16
16
16
22
22
22
22
22
22
22
22
22
8
8
8
8
8
8
11
11
11
11
11
11
11
11
11
4
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.5
4.8
4.8
4.8
5
5
5
5.3
5.3
1/6 blendenstufe
1/6 blendenstufe
1/6 blendenstufe
1/6 blendenstufe
1/3 blendenstufe
1/3 blendenstufe
1/3 blendenstufe
1/2 blendenstufe
1/2 blendenstufe
2/3 blendenstufe
2/3 blendenstufe
2/3 blendenstufe
5/6 blendenstufe
5/6 blendenstufe
1 blendenstufe
1.10
1.12
1.14
1.16
1.19
1.24
1.31
1.37
1.46
1.51
1.57
1.65
1.75
1.82
1.90
1:10
1:8
1:7
1:6
1:5
1:4
1:3
1:2.5
1:2
1:1.8
1:1.6
1:1.4
1:1.2
1:1.1
1:1
Objektivpflege
Wichtig!
Reinigen Sie die Linsenoberfläche zunächst mit einem Blasepinsel. Benutzen Sie zur weitergehenden Reiningung
ein mit reinem Alkohol befeuchtetes weiches und sauberes Baunmwolltuch bzw. Linsenreiningungstapier. Wischen
Sie dabei in einer größer werdenden Kreisbewegung von innen nach außen.
Zum Reinigen des Objektivs unter keinen Umständen Verdünner oder Benzin verwenden.
Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch ein Filter NC vor Staub und Beschädigung geschützt
werden. Auch die Gegenlichtblende bewährt sich als Frontlinsenschutz.
Bei Nichtbenutzung sollte der vordere Objektivdeckel grundsätzlich aufgesetzt bleiben.
Wird das Objektiv ohne Kameragehäuse aufbewahrt, sollten vorderer und hinteret Objektivdeckel aufgesetzt sein.
Wenn Sie das Objektiv längere Zeit unbenutzt lassen, bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf, um
Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und vermeidn
Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer.
• Bestimmte Bauteile des Objektivs sind aus verstärkten Kunststoffen gefertigt. Um Schäden zu vermeiden, darf das
Objektiv niemals Plätzen mit extrem hoher Wärme ausgesetzt werden.
Wenn ein getrennter Belichtungsmesser verwendet und die Blende entsprechend den im LCD-Feld der Kamera oder
im Sucher eingestellt wird, braucht der Belichtungsfaktor nicht berücksichtigt zu werden. Entsprechend ist beim
Einstellen des Blendenwerdes mit dem Blendenring bei Kameras der Serie F401 der Belichtungsausgleich nicht
erforderlich. Wenn aber die Blende mit dem Blendenring am Objektiv oder entsprechend der Direkt-Blendenanzeige
im Sucher eingestellt wird, muß der Belichtungsausgleich entsprechend der Tabelle vorgenommen werden.
Technische Daten
Brennweite: 200mm
Größte Blende: f/4
Optischer Aufbau: 13 Elemente in 8 Gruppen
Bildwinkel; 12°20' Dieser liegt bei fixierten Nikon-Digitalkameras Nikon Dx-format bei 8°
Entfernungsskala:
ln Meter und Fuß von 0,5m (1
5
/8 ft.) bis unendlich ()
Abbildungsmaßstab:
von 1:10 bis 1:1 (Originalgröße)
Entfernungsskala:
Werden an Kameras übertragen
Blendenskala:
Von f/4 bis f/32 auf der Standard- und der Skala für die lnnenablesung
Verriegelung der kleinsten Blende:
Vorhanden
Blendentyp:
Vollautomatisch
Belichtungsmessung:
Offenblendmessung bei Kameras mit integrierter CPU und/oder Al-Blendenkupplung;
Arbeitsblendenmessung bei allen kameras ohne Al-Blendenkupplung
Objektivfassung:
Nikon F-Bajonettanschluß
Frontgewinde:
62 mm; (Steigung=0.75mm)
Stativbefestigung:
Eingebauter Einschraubkranz, der um 360° drehbar ist
Abmessungen:
ca. 76 mm Durchmesser x 193 mm Länge bis zum Flansch; Gesamtlänge ca. 202 mm
Gewicht:
ca. 1190g
Di wert F Konnt aut das Flüssingkristall-Display der Kamerahaltung auf (di verfügbare Wert F)
Um die Belichtungszeit zu korrigieren, ohne die Blende um mehr als einen vollen Wert zu öffnen, können Sie auch
längere Verschlußzeiten einsetzen. Wenn Sie z.B. mit einem Abbildungsmaßstab von 1:1,2 arbeiten, können Sie
eine um
5
/6 Stufe größere Blende einstellen oder eine um 1 Stufe längere Verschlußzeit und eine um
1
/6 Stufen
kleinere Blende.
Sonderzubehör
62-mm-Einschraubfilter, Aufschraubbare Sonnenblende HN-30
Français
Nikon vous remercie d’avoir porté votre choix sur son AF Micro-Nikkor ED 200 mm f/4 D IF, dont les caractéristiques sont les
suivantes:
Distance de mise au point minimale de 0,5 m
L
es informations de distance utilisées pour la mesure matricielle 3D ou le dosage auto/ flash ambiance multi-capteur sont
instantanément transmises de l’objectif au boîtier.
Lisez attentivement les paragraphes suivants avant d’ utiliser votre nouvel objectif, les quelques minutes ainsi passées vous
permettront de tirer le meilleur de votre objectif tout de suite et pour des années.
Important!
Veiller à ne pas salir ou endommager les contacts CPU.
Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car ils peuvent endommager les contacts CPU de l’objectif:
Bague d’auto-rallonge PK-1, Bague d’auto-rallonge PK-11, Bague K1, Auto Bague BR-4.
(Utiliser la PK-11A à la place de PK-11.)
Cet objectif ne peut pas s’employer à l’intention du Viseur AF de DX-1 fixé à l’appareil F3AF Nikon.
Mise au point
Cet objectif peut être utilisé pour la mise au point manuelle aussi bien qu’automatique.
Pour sélectionner la mise au point automatique, tourner la bague A-M tout en pressant le bouton de verrouillage de la bague
A-M de telle maniére que “A” soit aligné avec l’index A-M. Avec la Nikon F-501/N2020*, s’il était sur “M”, ceci pourrait
entraîner une anomalie de l’appareil.
Pour sélectionner la mise au point manuelle, tourner la bague A-M de telle maniére que “M” soit aligné avec l’index A-M.
Avec la Nikon F-501/N2020, régler également le sélecteur de mode de mise au point de l’appareil comme désiré.
Lorsque l’on utilise un objectif accessoire pour prise de vue rapprochée, la mise au point automatique n’est pas possible;
utiliser la mise au point manuelle dans ce cas.
*
La Nikon N2020 est une référence réservée aux marchés américain et canadien.
Prédétermination de l’intervalle de mise au point
Au cas où l’on désire effectuer une prise de vues dans la gamme de distance spécifiée, il est possible de réduire le temps
de
mise au point en réglant l’interrupteru de fin de course de mise au point de la position FULL à celle LIMIT. (ll y a deux zones
de
limi-te de mise au point: environ 0,7 m
pour prise de vues normale, environ 0,7 m
0,5 m pour prise de vues à
des distances de mise au point rapprochée.)
Mise au point à un rapport prédérminé
Le rapprt de reproduction est le rapport entre la dimension de l’image enregistrée sur le film et la dimension réelle du sujet.
Si par exemple l’image de visée représente le cinquiéme du sujet, on dit que le rapport de reproduction est de 1:5
Pour photographier à un rapport de reproduction donné, utiliser la procédure suivante :
1.
Tourner la bague de mise au point jusqu’ à ce que le nombre désiré sur l’échelle de rapport de reproduction soit en face du
repére des sistances.
2.
Viser le sujet, puis changer de place, s’en rapprocher ou s’en éloigner, jusqu’ à ce que l’image dens le viseur soit
parfaitement au point.
Pour obtenir le rapport de reproduntion adapté à chaque distance focale, consulter le tableau de profondeur de champ.
Profondeur de champ
Les repères de profondeur de champ sont gravés à côté des lignes de distance. Lors de prises de vue très rapprochées, la
profondeur de champ est si faible qu’il vant mieux se reporter au tableau de profondeur de champ.
Si votre boîtier comporte le poussoir de contrôle de profondeur de champ, ou le levier de contrôle de profondeur de champ,
vous pouvez tester la profondeur de champ dans le viseur.
Verou de l’ouvertre minimale
(Illust. A)
Pour une prise de vues automatique programmée ou priorité obturation, utiliser le levier de verrou de l’ouverture minimale pour
verrouiller l’ouverture minimale (f/32).
1. Régler l’objectif sur son ouverture minimale (f/32).
2.
Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague des ouvertures de sorte que le point blanc sur le levier fasse face au
point orange.
Pour relâcher le verrou, glisser le levier dans le sens inverse.
Conseils pour la macrophotographie et les travau de duplication
Le bouge
Le AF Micro-Nikkor ED 200 mm f/4 D IF a un tel grossissemet de l’image que le moindre mouvement pendant la prise de vue
donnera un cliché flou. Pour éviter ceci, placer l’appareil photo sur un pied et utiliser un déclencheur souple ou un fil
de commande à distance.
Lesplans très rapprochés
Du fait des grossissements importants rencontrés en macrophotographie, on manque énormément de profondeur de champ. On
peut l’améliorer en diaphragmant, mais on doit placer le boîtier de telle sorte que les plans les plus importants du sujet se
trouvent dans la même zone de metteté.
Mesure de l’exposition avec les accessoires de macrophotographie
Pour un objectif en position normale, consulter le tableau suivant. Pour un objectif en position retournée, être sûr d’utiliser la
méthode avec diaphragme.
Pleine ouverture
Pleine ouverture
Ouverture réelle
1)
Ouverture réelle
1)
Ouverture réelle
1)
Ouverture réelle
1)
Pleine ouverture
2)
PK-2,3/PN-1
PK-11A, 12, 13/PN-11/Soufflet
PK-2, 3/PN-1/Soufflet
F-501/N2020, FE2, FA, FM2, FG, FG-20,
EM, F-301/N2000
3)
(Al)
Non-Al
PK-11A, 12, 13/PN-11
PK-11A, 12, 13/PN-11
PK-2,3/PN-1/Soufflet
(ou contrôle avec contre-mesure)
F6, F5, F90X, Série F90, Série F70, Série F4,
F-801, F-801s (CPU•Al)
Série F3, FE, FM, EL2, Nikkormat FT-3,
F2 Photomic A, F2 Photomic AS (Al)
Boîtier
Accessoire
Mesure de l’exposition
Le système de mesure d’exposition du F-401s ne fonctionnera pas avec les PK-11A, PK-12, PK-13 ou soufflets.
1)Pour la mesure
de diaphragme, se référer au mode d’emploi de l’appareil.
2)
La modification de l’objectif est requise. Une fois le montage de l’objectif modifié, exécuter manuellement l’affichage de
l’ouverture maximale.
3) La Nikon N2000 est vendu exclusivement aux Etats-Unis et au Canada.
Compensation de l’exposition
A un plan rapprodhé (à rapports de reproduction égaux ou supérieurs à 1:10),
la quantité de lumière atteignant
le
film
diminue
lorsque la distance de l’ objectif au film augmente. Lors de prise de vue sans posemètre TTL (c’est-à-dire lors d’ exécution d’ une
photographie avec flash automatique sans TTL ou en cas d’ utilisation d’ un flash séparé, etc.) procéder à la compensation de
l’exposition en vous référant au tableau ci-dessous:
Pour compenser
l’exposition sans ouvrir de plus d’une valeur, utiliser un obturateur plus lent. Par exemple, pour un rapport
de reproduction de 1:1,2, ouvrir l’objectif de
5
/6 de valeur. Ou bien utiliser une vitesse d’ obturation de 1 valeur et fermer
l’objectif de
1
/6 de valeur.
reproduction
Rapport de
Facteur
d’exposition
Variateur de la compensation
d’exposition (env.)
La valeur F apparaît sur l’atticheur de prise de vues de l’appareil photo (valeur F disponible)
Ouverture: F/4
F/8 F/16
Ouvreture minimale : F/32
32
32
32
32
32
32
32
45
45
45
45
45
45
45
45
16
16
16
16
16
16
22
22
22
22
22
22
22
22
22
8
8
8
8
8
8
11
11
11
11
11
11
11
11
11
4
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.5
4.8
4.8
4.8
5
5
5
5.3
5.3
1/6
de valeur
1/6 de valeur
1/6 de valeur
1/6 de valeur
1/3 de valeur
1/3 de valeur
1/3 de valeur
1/2 de valeur
1/2 de valeur
2/3 de valeur
2/3 de valeur
2/3 de valeur
5/6 de valeur
5/6 de valeur
1 de valeur
1.10
1.12
1.14
1.16
1.19
1.24
1.31
1.37
1.46
1.51
1.57
1.65
1.75
1.82
1.90
1:10
1:8
1:7
1:6
1:5
1:4
1:3
1:2.5
1:2
1:1.8
1:1.6
1:1.4
1:1.2
1:1.1
1:1
Soins à apporter à votre objectif
Important!
Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau souflant. Pour enlever la saleté et les taches, utilisez un chiffon doux en
coton ou une étoffe de nettoyage pour objectif, légerement imprégné d’alcool éthylique ou de liquide de nettoyage pour
objectif.
Essuyez avec des mouvements circulaires du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne
pas toucher les autres parties de l’objectif.
Ne jamais utiliser de diluants ou de benzine pour nettoyer l’objedtif.
Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une bonne protection de la lentille avant contre la poussière et les chocs.
Le bouchon avant est également une protection efficace de la lentille avant.
Bouchez l’avant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil.
Lorsque votre objectif n’est pas monté, mettez-lui ses bouchons avant et arrière.
Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une longue période de temps, protégez-le contre la rouille et l’humidité en le rangeant
dans un endroit sec et frais. Ne le rangez également pas en plein sloeil et éloignez-le de la naphtaline ou du camphre.
Certaines pièces de l’objectif sont en plastique renforcé; pour éviter toute détérioration, ne pas ranger l’objectif dans un
endroit excessivement chaud.
Si vous utilisez un posemètre indépendant et réglez l’ouverture en fonction de la valeur indiquée sur le panneau LCD de
l’appareil photo ou le LCD du viseur, il n’est pas nécessaire de tenir compte du facteur d’exposition. De même, si vous réglez
l’index d’ouverture avec la molette des ouvertures d’un appareil photo de la série F-401, la compensation de l’exposition n’est
pas nécessaire. Cependant, si vous réglez l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif ou en fonction de la valeur
indiquée dans la fenêtre d’indication directe de l’ouverture dans le viseur, compensez l’exposition en vous référant.
Accessoires en option
Filtres vissants 62 mm, Parasoleil vissant HN-30
Caractéristiques
Longueur focale: 200mm
Ouverture maximum: f/4
Construction optique
: 13
éléments en
8
groups
Champ angulaire:
12°20'
Avec les paramètres d’usine desappareils numériques Nikon format Nikon DX il s’agit de
8°
Echelle des distances
:
Graduée en mètres et en pieds/pouces depuis 0.5m(1
5
/8 ft.) à l’infini ()
Données relatives à la distance
:
Figurent pour les appareils
Rapports de reproduction
: De1:10 à 1:1
(grandeur nature)
Echelle des ouvertures
:
f/4 à f/32 sur les deux normes et les échelles de lecture directe d’ouverture
Verrou de l’overture minimale
:
Pourvu
Diaphragme
:
Entièrement automatique
Mesure de l’exposition
:
Par la méthode à pleine ouverture pour appareils Al ou les appareils avec le systéme d’interface CPU;
par la méthode à ouverture réelle avec les autures apareils
Monture
:
Monture à baïonnette Nikon
Taille des accessories
:
62mm (P=0.75mm)
Fixation du pied
:
Bague de fixation à rotation de 360°
Dimensions:
Env. 76mm diam x 193mm rallonge de la bride de montage d’objectif de l’appareil; longueur hors tout est env.
202mm
Poids: Env. 1190g
ür direkte Blendenablesung
Echelle de lecture directe des ouvertures
Escala de lectura directa de la abertura
Anschlag für Blendenkupplung
Borne indicatrice d’ouverture
Pivote indicador de abertura de
diafragma
Aperture ring
Blendenring
Bague des
ouvertures
Anillo de aberturas
ärfentiefenskala
Echelle de profondeur de champ
Escala de profundidades de campo
ü
Steuerkurve
Index de couplage photométrique
Protuberancia de acoplamiento al exposímetro
Collier trépied
Collar del trípode
Index A-M
Indice del Selector A-M
Bague A-M
Anillo A-M
Barillet d'objectif
Tu bo portalentes
être d'échelle des distances
Ventanilla scala delle distancias
ère d’ouverture.Repère de montage*
Indicador de abertura/montaje*
Commutador de límite de enfoque
ón A-M
Mimimum aperture signal post(EE servo
coupling post)
Signalstift für Kleinste Blende(Kupplungsstift
für automatische Blendensteuering)
Borne du signal d’ouverture minimale(Borne
de la servocommande EE)
Borne de señal de abertura minima
(Borne del acoplador EE)
CPU-Kontakte
Contacte CPU
Contactos CPU
è d’alignement du collier trépied
í
épied
ón del collar del trípode
ßstab
ón de reproducción
Repère des distances
Indicador de distancia
LensNo15-MicroED200f4D-F
/