Bosch MaxxiMUM MUMX50GXCN ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

立即注册您的新博世产品:
www.bosch-home.cn
功能食物料理(全能厨师机)
MUMX50GXCN
MaxxiMUM
zh 使用说明书
en Instruction manual
使用产品前请仔细阅读本使用说明书并请妥善保管
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 1 14.09.2015 12:37:26
zh 简体中文 3
en English 15
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 2 14.09.2015 12:37:26
3
zh
安全须知
安全须
在使用请仔细阅读这些说明,便熟悉本电器的重要安全和操作说
明。若未遵守正确使电器的说明,制造商对成的何损害概不承担
本电器用于加工用量或非商业用中用量材。
非商业用包如商场、办公室业和其他商业业的员厨房
以及供寓、小型旅馆和类似所的客使用。电器加工满足家
(请参见“”)
电器适用于混合捏、和切材。不得将其用于加工他物品
或物质。若在制造商准许使用范围内则附件用于其他应用。本电
器仅限与原装附件一起使用。在使用附件时请遵循随附的操作说明。
请妥保管使明书将本电器给第务必附上使
书。
安全说明
W 有电击
儿童不得使用本电器。必须将电器及其源线放在远离儿童的地方
身体精神或缺使用经验和使用知识的人使用
电器不过前提是操作必须有在场监督并指导他们如何安全地使
电器而且还要让他解操作时可能面临的危险。儿童应玩耍
电器。电器必须按照铭牌上的技术规范进行连接和操作供室
使用。电源线和/或电器损坏勿使用本电器。更换附件或其他活
件之前,闭电开电者在
拆卸或清洁之前请始终记得断开电器的电源连接。电源线放在
利边或热表面上为防止受伤,损坏的电源线必须交由制造商
客服以及类似合格人员进行更本电器交由我们客服
修。
电器安
W 有受
W 有电击
所有使用电器工作之前切勿将底
。请 使 。请
多功停止停止
之前请勿更换工具/附件-在将本电器关闭后驱动口仍会短暂运
转。仅使关来开启或关闭本电不使用本电拔下
电源插头在清除故障请拔下源插头。
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 3 14.09.2015 12:37:26
4
zh
安全须知
W 旋转工具容易发受伤!
本电器正在指伸入碗中本电器之前
装盖子(12)!双手不得接触旋转部件在驱动完全之前
勿更换工具-在将本电器关闭后驱动口仍会短暂运转并最终
更换位置/“Easyfill位置。在工完全停止之请勿移动多
搅拌杯彻底拧紧并安装驱动接口护盖(7)之
启本电器。驱动接口保护盖盖使用的驱动接口
W 易引
赤手拌刀片刀片
W 锋利的刀/旋转驱动装置容易发受伤危险!
切勿将手指伸入连接的搅拌杯中在驱动接完全停勿拆
/安装搅拌杯能操作装配好并已加盖的搅拌杯
W 有烫伤危险!
若加工热液体盖子上的漏斗逸出。最多可加入0.75升热液
体。
W 重要信息!
电器仅限原装附件一起使用。在使用附件时请遵循随附的操作说
。只 使
W 电器附件的号解
i
按照操作说明的说明操作
Y
!旋
W
!旋
伸入
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 4 14.09.2015 12:37:26
5
zh
安全系统
目录
安全须知................................................ 3
安全系统................................................ 5
概述....................................................... 6
工作................................................ 6
操作....................................................... 7
搅拌碗和工具......................................... 7
清洁和维修............................................10
故障排除.............................................. 11
用示.............................................. 12
环保型........................................... 14
保修..................................................... 14
感谢您购买新的 Bosch 电器。您可以在我
的网页上找到更多关于产品的信息。
原产地:
洛文
销商:
西 器( )有
中山路129中南国2021楼
执行准:
GB4706.1-2005
家用和类似用途电器的安全第1部分:
要求
GB4706.30-2008
家用和类似用途电器的安全厨房机
殊要求
全国统一客服务热线:
4008855888
客户服电子:
careline.china@bshg.com
公司网
www.bosch-home.cn
技术数据:
电气
压–频率)
220-240V~
50/60Hz
额定功率 1600 W
尺寸(高x宽x深308x338x369毫
安全系
启动
请参作位置概述表。在位置1,本
。只 2-4时开启本电器:
当搅碗已插并尽可能
工具接口盖已安装。
在位置5只有在安装工具驱动接口保护
后才能开启本电器须彻拧紧。
在位置6,除
),否
启本电器。
新启动
若运行的电器被干导致运行中断即使开
关仍处于运行状态,当排除干扰后机器也不
动重新运行要重新启动本电器请将旋
转开关(3)旋至0,然
过载保
若在本电器使用过程中电机自动关闭,
明过能已被活。
可能原因:
–食材处理太多
–电器运行时间太长。
若安全系统被激请参“故障排除”
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 5 14.09.2015 12:37:26
6
zh
概述
概述
操作说明介绍了种型号另请参见型号概述
(图 K
开图示页。
A:底 座 装
1 释放按
2 多功
“EasyArmlift”让功能臂的操作更
(请参见“工作”)
3 旋转开关
闭( 0 ),则
动运行至方便更换工具的最佳位置(工
具更换位置)该位置还可方便在搅拌碗
装入食材这样食材就不会粘在工具上
(“Easyfill”位置)
0 =停止
M/S = M示在工作
开关,按住该开关可以持所需的搅拌
时间。
S表示自动SensorControl
活SensorControl(4)时本电器
会在达到最佳搅拌效果后动关闭。
档位1-7,工
1=低速-慢,
7=高速-快。
4 自动 SensorControl 上的操作按
请参见“使用SensorControl”部分
5 驱动接口保
要取下驱动接口保护盖,按下护盖前
部并取下盖子
6 如下附件的接口
–切片切丝附件*
–柳橙附件*和
–谷物碾磨附件*
在不使用时装上驱动接口保护盖。
7 连接工具
(搅拌桨、打发桨、揉面钩)碎肉附件
驱动接口*
8 驱动接口保
9 搅拌杯驱动接口
在不使用时请装上搅拌杯驱动接
护盖。
10 拌杯驱动接口护盖
11 线贮存仓
线 线 器(
号)
拌碗附件
12 不锈钢搅拌
13 防溅盖
14 漏斗
工具
15 Absolute”搅拌桨
16 坚固全金属打发桨
17 揉面钩“High performance”带面团
挡板
搅拌杯*
18 带刀片
19 搅 拌 杯(
20 料口的
21 漏斗
*若产品包装内未随附某种附件则可在市
上或向客服买。
工作
告!
本电器之前,请按表将工具/附件
安装到正确驱动接口上的正确位置,使其
于工作多功能臂必工作
合。
注:
功能臂具有“EasyArmlift”功能够让多
功能臂作更简单轻松
工作
B
释放按钮并移动多功能臂。移动时用手
多功
移动多功能臂直到其达到所需的置。
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 6 14.09.2015 12:37:26
7
zh
操作
工作
位置 驱动接口 工具/附件 工作
1
*
2
6
1-5
1-7
1-3
3
5
3-7
4
5
3-5
5
8
5-7
6 6
5-7
*插入/卸下打发桨、搅拌桨或揉面钩。加入
材。
操作
W 有受伤危险!
在完成所有使用电器的准备作之
插入电源插头。
告!
附件/工具未本电
器。请勿将本电器或附暴露在热源下部件
不适合微炉加热。
使 ,请
;请
准备
将底座装放在光滑洁的表面上。
准备电线(图 C
a) 带电线存仓器:
将电线拔出至的长度。
b) 自动绕线器的电器:
绕紧的电线拔出至的长(最
长100cm松开;线
锁紧。
短电线
轻轻拉扯电线并让其卷至所需的长
度。然后再次轻轻地拔出电线并缓慢
;电 线
告!
塞入线时不要使其扭曲。若电器配
动绕线器请勿手动塞电线电线卡
请将电线全部拉出然后让其卷起
和工
W 旋转工具容易发受伤
本电器正在工作时切勿将手指伸入搅拌碗
操作本电器之前安盖子(12)
手不得接触旋转部件在驱动接口完全停
之前,更换工具-在将本电器关闭
驱动接口仍会短暂运转并最终停在工具更
换位置。
在工具完全停之前,勿移动多功能臂。
工具完全之前,移动多功能臂。
于安全考虑,除非搅拌碗安装并旋转到
或者装了工具驱动接口盖(8),
不得在位置2-4操本电器。
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 7 14.09.2015 12:37:31
8
zh
搅拌碗和工具
告!
只能将碗与本电器配合使将工具用
力插入驱动接口直到它们卡到位。
Absolute”搅拌桨 (15)
用于搅拌面如海绵蛋糕料或慕
斯,用于蛋白或油。
坚固全属打发桨 (16)
用于搅拌蛋奶油和松软的生面
,如
带面团挡板的“High
performance”揉面钩 (17)
用于揉捏较硬的生面团和混合不用
切碎的食材(如葡萄干和巧克力
使用打发桨的重要信
D
发桨应刚好接触到搅拌碗底,这样
。这
SensorControl发挥其功能同样重要。
,打
调节打发桨高度的方法如下
拔下电插头
按释放按钮并将多功能臂移至位
置1
发桨插入驱动接口直到打
卡入
将打发桨固定并用随附的扳电器底座
上)将螺帽顺时针拧松
打发打发桨设佳高
–顺时针旋转:升高
–逆时针旋转:
按释放按钮并将多功能臂移至位
置2
检查打发桨并根据需要进行调
整。
若高度设定正确,请按下释放
钮并将多功能臂移至位置1
打发桨固定并用扳手
螺帽逆时针拧紧。
使用搅和工具
E
按释放按钮并将多功能臂移至位
置1
驱动接口保护盖盖未使用的驱
接口。
固定搅碗:
–搅拌朝前倾斜后将其放下
–针旋转直到其卡入到位。
据加工量将搅拌桨、打发桨或揉面钩用
力插入驱动接口直到其入到位。
注:
若使用揉面钩,先插入面团挡板,
再插入揉面钩(图 E-4b)
注意部件的形状和位置。
要加工的食材入搅拌碗中
按释放按钮并将多功能臂移至位
置2
安装防溅盖。
上电
将旋转开关设定至所需的档位。
我们建议:
拌桨:
先以1-2档进混合据需要使
用3-7档
打发
7档,在1档下混合
揉面钩:
先以1档搅后以3档
更多食
闭电器。
安装漏斗(图 E-7)
通过漏斗添加食材
取下防溅盖。
按释放按钮并将多功能臂移至位
置1
入食材。
使用电
闭电器。
拔下电插头
取下防溅盖。
按释放按钮并将多功能臂移至位
置1
下。
取出搅拌碗。
所有部参见“清洁和修”
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 8 14.09.2015 12:37:32
9
zh
搅拌碗和工具
使用 SensorControl
您的电器配备自动SensorControl。
在使打发打发蛋白时,
,并
。奶 、温
成分都会影响所需的时间和加工效果。
注:首次使自动SensorControl之前,
功能食物料理机必须至少先运行两分
以确传感器工作正常
F
备本电器。
发桨插入驱动接口直到打发桨卡
入到位。
调节打发桨直到其刚好接触搅拌碗底。
使”。
按释放按钮并将多功能臂移至位
置2
安装防溅盖。
安装漏斗(图 F-3)
上电
注:当打发桨插入后,自动SensorControl
初始化而符号将闪烁。当所有3个号稳
,本
将奶油或蛋放入搅拌碗
工量:
奶油,300-1500毫升
使用6°C的新鲜奶油,得最
果。
蛋白2至12个
自动SensorControl上对应的
钮。
,初
300至700毫升
,初
700至1500毫升
蛋白
所选自动SensorControl的符号将亮起,
其他号将灭。
选错按钮的纠正方法按下相关钮。
将旋转开至M/S档并将其住2
。松 ,旋
注:若旋开关未在30秒内启动,选定的
SensorControl会被停用!
所有3个号都将重新亮起。
选错按钮的纠正方法
将旋转开关设定至0;这 ,您
一定力。
按下相按钮
将旋钮设至M/S 档。
电器将开始工作。只要机器在工
SensorControl上的按钮就会被锁定
注:当本电器正在行时,加入更多的
材!
生奶油/蛋达到最佳稠度驱动接口会
自动关闭
旋转开关将移至0位
号将
重要信息:
除非是新鲜鸡蛋或者奶已冷却约6°C
否则自动SensorControl无到最
加工效果。
冻过的奶油无法打
有添加剂的奶油或脱脂奶油无法达到
最理想的效果。
,请 、调
其他其他材,
请将旋转开关至5档。
若本电器自动关闭时加工效果未达预期,
请将旋转开关至7档,到获得满
的效果为止。
勿再次激活自动SensorControl!
自动SensorControl可随时中断(将旋
转开至0这样做必须克服一
)。
6分使
驱动口也关闭
号将
请参“故障排除”
自动SensorControl在1-7档下或与其
他驱动接口配合使用时均无效果
使其他时不到了
SensorControl上按钮请直
次按钮该符号熄灭
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 9 14.09.2015 12:37:32
10
zh
清洁和维修
搅拌杯
W 锋利的刀/旋转驱动装置容易发受伤
危险!
切勿将手指伸入连接的搅拌杯中在驱动接
完全停止之请勿拆卸/安装搅拌杯!
装了工
护盖(7)之前,勿开启本电器。
W 有烫伤危险!
若加工热液体蒸汽会盖子上的漏出。
最多可加入0.75升热液体或起液体。
告!
只能指定的工作位杯。只能
作装配好并已加盖的搅拌杯盖子必须正确
锁定。勿让搅拌杯空
准备
H
告!
搅拌杯支架上没有密封件时切勿装配搅拌
杯。
配搅杯:
将安装了密件的搅拌杯支架插入搅拌
杯中确保指示线在箭头下方
安装搅拌杯支架时要将其尽量旋紧。
使用搅
G
按释放按钮并将多功能臂移至位
置5
驱动接口保护盖盖未使用的驱
接口。
取下搅拌杯驱动接保护盖。
安装搅拌杯(将把准底座装置上的
)并
入食材。
液体食材最大容量=1.75升;液体
最大容量=0.75升;态食材最工量=
100克。
安装盖子并以逆时针方向完全旋入搅拌
杯把手盖子必须锁定到位。
将旋转开关设定至所需的档位。
入 更 食 材( G- 8 ):
闭电器。
下盖子并加材。
取下漏斗并通过加口慢慢地加入固态
材。
斗倒材。
重要信息
加工液体/液体食逐步慢地提高
本电器度,防止食物飞
使用电
用旋转开关关闭电器。等待刀片完全停止。
拔下电插头
顺时针转动搅拌杯并将其卸下
取下搅拌杯的盖子逆时针旋转盖子并
下。
所有部参见“清洁和修”
提示:使杯。
洁和维
重要信息
本电器无需维护彻底清洁可防止电器损坏
并保持其功能正
告!
勿使用磨蚀性洁剂否则可能会损坏
面。
洁底座装
W 有电击
切勿将底座装置浸入水中或用流水冲洗
使器。
拔下电插头
用湿抹布擦拭底座装置和驱动接口保护
,可 使
后晾干底
拌碗和工
搅拌碗和工具可在洗碗机内清洗。请勿将塑
料部件塞入洗碗机内否则可能会在清洗过
程中出
清洁搅
W 锋利的刀容易发受伤危险!
赤手刀片用刷子清刀片
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 10 14.09.2015 12:37:32
11
zh
故障排除
告!
请勿在洗碗清洗搅拌杯支架或将其浸
中。
水下
盖子漏斗和搅拌杯可在洗碗机中清洗。
注:
盖子可洗。
J
斗从
向下按嵌件以使其与盖子离。
提示: ,通
本电器上卸下即可进行洁。在安装的
搅拌杯中倒入少量水和洗精。杯开
秒( M档将水倒出并用干净水清
杯。
故障排除
W 有受伤危险!
在清除故障前,请拔下电源插头
多功个工
参考以信息开始尝试消除所出现的问题。
故障
电器启动。
补救措施
查电
查电头。
多功
?已
搅拌碗拧得太紧
用驱动接口保护盖盖住未使用的驱动接
口。
锁已
将电器至0后再调
故障
电器在使用时突然关闭。过载保护功能已
激活。加工的食材太多
补救措施
关闭电拔下电插头
让本电器冷却大约15分以便取消过
护。
减少加工的量。勿超出允许的最大数
)。
新开启电器。若电机仍无法启动,让本
电器冷却较长的时间(至少1小
故障
自动SensorControl上的号闪烁。
自动SensorControl无法到预的效果。
本电器自动关闭,在0
补救措施
自动SensorControl上的意按
自动系统将重新初当所有3个
符号稳定亮起时本电器已准备好开
工作。
将旋转开关直至7档,直到达
。事
数量状况、新鲜程度、温度)以及打
发桨是否被调至正确的高度。
故障
当驱动接口正在不小按下了释放
。多 ,但
在工具更换置。
补救措施
将旋转开关设定至0
将多功能臂移至位置2
开启电(1档)
闭电器。
工具在工具更位置
故障
在使时未开始工作或停止运
动接发出“嗡嗡”片被卡住
补救措施
关闭电拔下电插头
并消物。
杯。
开启本电器。
重要信息
障无除,请与客服联系。
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 11 14.09.2015 12:37:32
12
zh
应用示例
用示
生奶油
200-1500克(300克以下
用SensorControl)
遵循“使用SensorControl”部分中的
说明。
按照“使用打发桨的重要信息”中的说明
根据要加工的量来调节本电器!
蛋白
2至12个鸡蛋的蛋白
遵循“使用SensorControl”部
分中的明。
按照“使用打发桨的重要信息”中的说明
根据要加工的量来调节本电器!
绵蛋糕料
基本食谱
3个鸡蛋
3-4汤匙热水
150克白糖
1包香草糖
150克
50克玉米淀粉
粉(
在7档下用打发桨将食材(暂不添加面
和玉米淀粉搅打约4-6分钟直至
泡。
将开旋至1档在半分到1分钟内用
勺子加入筛过的面和玉米淀粉。
量:2x基本食
蛋糕料
基本食谱
3-4个鸡蛋
200-250克白糖
盐少许
1包香草半个柠
200-250克黄油或人造(室温)
500克面粉
1包发酵
150毫升牛
在1档下用搅桨将所有食混合约½
分钟后在5档下混合约3-4分钟。
量:2½x基本
酥类糕点
基本食谱
125克黄(室温)
100-125克白糖
1个鸡蛋
盐少许
柠檬皮或香草少许
250克面
粉(
在1档下用搅桨将所有食混合约½
分钟后在5档下混合约2-3分钟
加工500克面粉:
在1档下用揉面材揉约½分
后在3档下揉约3-4分
量:4x基食谱
母面团
500克面粉
1个鸡蛋
80克油脂(室温)
80克白
200-250毫升温牛
25克鲜酵或1包干酵母
半个柠
盐少许
在1档下用揉面将所有食材混合约½
分钟后在3档下混合约3-6分
量:3x基本食
意面面团
基本食谱
500克面粉
250克鸡蛋(约5个
2-3汤匙(20-30克)据需
要)
在3档下将所有食加工约3-5分钟直
到形成面团。
量:1.5x基食谱
重要信息
在使用本电器的原装附件加工此类面团时
只能使用附件MUZ8NV1/2/3类面团
适合使附件MUZ8NS1。请在面机上使
用特制面团。
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 12 14.09.2015 12:37:33
13
zh
应用示例
混合麦面包
基本食谱
325克磨全麦面
325克精白面粉405型
100克黑麦面粉630型
75克液体发酵面团
½汤匙葛缕
½汤匙面包调味
½汤匙
1½包干酵
450-500毫升温水
在1档下将所有食加工约½分钟以
成面团,后在3档下加工约3分钟。
待面团发酵直到大小增加一然后在
3档下约1分钟
将面团放在已涂油的烤盘上待其再次
,然
提示:可用现磨的斯尔特小麦面粉代替现
粉。
量:2x基本食
蛋黄酱
注:蛋黄酱只能用整只鸡蛋(蛋白
)在
基本食谱
1个鸡蛋
满1茶匙芥
1汤匙醋或柠檬
盐少许
糖少许
200-250毫升油
材必同。
在3档下将食材(暂不添油)混合数
秒。
,通
,直
量:2x基本食谱。
热巧克力
50-75克冷却食巧克力
½升热
生奶油和巧克力碎适量
食巧克力切成(约1厘米见
以7档在杯中彻底切碎。
关闭本电器通过漏斗加入奶。在7档
下混合约30秒
将热巧克力倒入玻璃杯中并配以适量的
奶油巧克力碎食用。
香蕉奶昔
2-3个香
满2-3汤匙香草柠檬激凌
2包香草糖
½升牛
蕉切片并放搅拌内5-10秒切碎。
当本电器完全停止后加入牛奶和食材并
搅拌约1分到混合泡。
水果圣代
250克水(如草莓、蕉、橙、
果)
50-100克白
500毫升凉水
冰块适量
水果去皮并切块。
将所有食(暂不加冰块)
内并在7档下搅约1分
配以冰激用。
运动员尾酒
2-3个橙
1个柠檬
½-1汤匙白糖或
¼升苹果汁
¼升矿泉水和冰(根据要)
橙和柠檬去皮并切块
在7档下将食材(暂不添加苹果汁
泉水)约30秒
加入苹果汁和矿泉水。
稍加搅拌直到饮料起泡。
将鸡尾酒倒入玻璃杯并配以适量冰块食
用。
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 13 14.09.2015 12:37:34
14
zh
环保型处理
红水果布丁
400克水果去核桃、
、黑 / 、草 、黑
莓)
100毫升酸
100毫升红葡萄酒
80克白
1包香草糖
2汤匙
香粉少许
肉桂粉少许
8片食用明胶
将食用明胶在凉水中浸泡约10分钟
将所有食(暂不加食用胶)沸。
晾干食用明胶并在微炉中使其融化,
不能加热久。
在5档下热水果和食用明搅拌约1
钟。
将红水果布丁倒入凉水冲洗过的小搅拌
碗中并冷
提示:红水果布丁搭配生奶油或香草酱味道
更佳
运动饮料
200克蜂蜜(冷藏)
5克肉桂
200克牛奶(冷藏)
将蜂蜜和肉桂放入搅拌杯并在M档下
拌。
5秒后加入奶并拌3秒
蜜面包酱
50克(冷藏)
200克蜂蜜(冷藏)
杯。
蜂蜜并在M档下拌8秒
环保型处
J
本设有关电气和电子
废的规定2012/19/EU
wasteelectricalandelectronic
equipment—WEEE)进行
规定管理在欧洲范围内对报废设备的
再生
请咨询专业零售商解可用的处置
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。您可向售出此设备的经销商详细了解这
些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时必须出具销
售凭证或收据。
如有更改恕不另行通知
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 14 14.09.2015 12:37:35
15
en
For your safety
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become
familiar with important safety and operating instructions for this
appliance.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,
the manufacturer’s liability for any resulting damage will be
excluded.
This appliance is designed for processing normal household
quantities in the home or similar quantities in non-industrial
applications. Nonindustrial applications include e.g. use in employee
kitchens in shops, ofces, agricultural and other commercial
businesses, as well as use by guests in boarding houses, small
hotels and similar dwellings. Use the appliance for processing
normal quantities of food for domestic use. Do not exceed permitted
maximum quantities (see “Application examples”).
This appliance is suitable for mixing, kneading, beating and
cutting food. It must not be used for processing other objects or
substances. Other applications are possible if the accessories
approved by the manufacturer are used.
Use the appliance with original accessories only. When using the
accessories, follow the enclosed operating instructions. Please
keep the operating instructions in a safe place. If passing on the
appliance to a third party, always include the operating instructions.
General safety instructions
W Danger of electric shock!
The appliance must not be used by children. The appliance and its
power cord must be kept away from children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specications on the rating plate. Only use indoors. Do not use the
appliance if the power cord and / or appliance are damaged.
Before replacing accessories or additional parts, which move during
operation, switch off the appliance and disconnect from the power
supply. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualied person.
Only our customer service may repair the appliance.
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 15 14.09.2015 12:37:35
16
en
For your safety
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury
W Danger of electric shock!
Do not insert mains plug until all preparations for working with the
appliance are complete. Never immerse the base unit in liquid or
hold under running water. Do not use a steam cleaner.
Do not adjust swivel multi-function arm while the appliance is
switched on. Wait until the drive has come to a standstill.
Do not change tool / accessory until the drive is at a standstill –
when the appliance is switched off, the drive continues running
briey.
Use only the rotary switch to switch the appliance on or off.
When the appliance is not in use, pull out the mains plug.
Before eliminating a fault, pull out the mains plug.
W Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, never place ngers in the mixing
bowl. Attach the cover (12) before operating the appliance!
Keep hands clear of rotating parts. Do not change tools until the
drive has come to a standstill – when the appliance is switched
off, the drive continues running briey and stops in the tool change
position / “Easy ll”-position.
Do not move multi-function arm until the tool is at a standstill.
Do not switch on the appliance until the blender has been screwed
in all the way and the tool drive cover (7) has been attached.
Cover unused drives with drive covers.
W Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blender blades with bare hands. Clean them with a
brush.
W Risk of injury from sharp blades / rotating drive!
Never place ngers in the attached blender! Do not remove / attach
the blender until the drive is at a standstill! Operate the assembled
blender only and with the lid attached.
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the
lid. Add a max. 0.75 litres of hot or frothing liquid.
W Important!
Use the appliance with original accessories only. When using the
accessories, follow the enclosed operating instructions. Attach and
use only one tool or accessory.
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 16 14.09.2015 12:37:35
17
en
For your safety
Contents
For your safety ...........................................15
Safety systems .........................................18
Overview...................................................18
Operating positions...................................19
Operation .................................................. 20
Bowl and tools ..........................................20
Cleaning and servicing .............................24
Troubleshooting ........................................ 24
Application examples................................25
Disposal .................................................... 28
Guarantee.................................................28
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can nd
further information about our products
on our web page.
Country of origin:
Slovenia
Exclusive distributor:
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
20/F,21/F, CN International Mansion,
129 Zhongshan Road, Nanjing,
Jiangsu Province, PRC.
Applicable standards:
GB 4706.1-2005
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances Part 1: General Requirements
GB 4706.30-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Kitchen Machines
Careline:
4008855888
Service E-mail:
Company website:
www.bosch-home.cn
Technical specications:
Electrical connection
(voltage – frequency)
220-240 V~
50/60 Hz
Power rating 1600 W
Dimensions
(H x W x D)
308 x 338 x 369 mm
Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i
Follow the instructions in the operating instructions.
Y
Caution! Rotating blades.
W
Caution! Rotating tools.
Do not place ngers in the feed tube
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 17 14.09.2015 12:37:35
18
en
Safety systems
Safety systems
Start lock-out
See “Overview of the operating positions”
table. In position 1 the appliance cannot be
switched on. The appliance can be switched
on in position 2-4 only:
when the bowl has been inserted and
rotated as far as possible
or
the tool drive cover has been attached.
In position 5 the appliance can only be
switched on when the tool drive cover
has been attached. The blender must be
screwed in all the way.
In position 6 the appliance cannot be
switched on unless the mincer and adapter
have been attached correctly (see mincer
operating instructions).
Restart lock-out
If the power is interrupted, the appliance
remains switched on but the motor does
not start running again when the power is
restored. To restart the appliance, turn the
rotary switch (3) to 0, then switch on the
required setting.
Overload protection
If the motor switches itself off while the
appliance is being used, the overload
protection feature has been activated.
Possible causes:
– very large amounts of ingredients,
– appliance operated too long.
If a safety system is activated, see
“Troubleshooting”.
Overview
The operating instructions describe several
models, see also overview of models
(Fig. K).
Please fold out the illustrated pages.
Figure A: Base unit
1 Release button
2 Multi-function arm
“Easy Armlift” – supports the simple and
effortless operation of the multi-function
arm (see “Operating positions”).
3 Rotary switch
When the appliance has been switched
off (0 position), it automatically runs
to the optimum position for changing
the tools (tool change position). This
position also facilitates lling the bowl
with ingredients, as no ingredients can
stick to the tools (“Easy ll” position).
0 = Stop
M/S = M stands for the pulse switch at
maximum speed, hold down switch for
required blending duration.
S stands for automatic SensorControl.
When the SensorControl (4) is
activated, the appliance automatically
switches off when the optimum result is
obtained.
Settings 1-7, Operating speed:
1 = low speed – slow,
7 = high speed – fast.
4 Operating buttons on the automatic
SensorControl
See Section “Working with
SensorControl”.
5 Drive cover
To remove the drive cover, press on the
front area and remove cover.
6 Drive for
– continuous-feed shredder *,
– citrus press * and
– grain mill *.
When not in use, attach the drive cover.
7 Drive for tools (stirrer, whisk,
kneading hook) and mincer *
8 Drive cover
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 18 14.09.2015 12:37:35
19
en
Operating positions
9 Drive for blender
When not in use, attach the blender
drive cover.
10 Blender drive cover
11 Cord store
Cord store or automatic cord winder
(depending on model)
Bowl with accessories
12 Stainless steel stirring bowl
13 Lid
14 Funnel
Tools
15 “Absolute” stirrer
16 Solid metal whisk
17 Kneading hook “High performance”
with dough deector
Blender *
18 Blender holder with blade
19 Blender jug (glass)
20 Lid with feed tube
21 Funnel
* If an accessory is not included in the
product package, it can be purchased via
the trade or customer service.
Operating positions
Warning!
Before operating the appliance, attach the
tool / accessory to the correct drive and in
the correct position and place in the oper-
ating position according to this table.The
multi-function arm must be engaged in each
operating position.
Note:
The multi-function arm features the “Easy
Armlift” function which supports the simple
and effortless operation of the multi-function
arm.
Setting the operating position
Figure B:
Press release button and move
multi-function arm. Support movement
with your hand.
Move multi-function arm until it engages
in the required position.
Overview of the operating positions
Position Drive Tool /
Accessory
Operating
speed
1
*
2
6
1-5
1-7
1-3
3
5
3-7
4
5
3-5
5
8
5-7
6 6
5-7
* Insert / remove whisk, stirrer or kneading
hook. Add large quantities of ingredients.
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 19 14.09.2015 12:37:37
20
en
Operation
Operation
W Risk of injury!
Do not insert mains plug until all prepa-
rations for working with the appliance are
complete.
Warning!
Do not operate the appliance without an
accessory / tool in the operating position.
Do not expose appliance or accessories to
heat sources. Parts are not microwave-safe.
Before operating the appliance
and accessories for the rst time,
clean thoroughly; see “Cleaning and
servicing”.
Preparation
Place the base unit on a smooth, clean
surface.
Prepare cable (Fig. C).
a) Appliances with cord store:
Pull out cable to the required length.
b) Appliances with automatic cord
winder:
Pull out the cord in one go to the
required length (max. 100 cm) and
slowly release; the cord is locked.
Reducing the cord length:
Pull gently on the cord and allow it to
roll up to the required length. Then
gently pull the cord again and slowly
release; the cable is locked.
Warning!
Do not twist the cord when inserting it. If
the appliance features an automatic cord
winder, do not insert the cord manually. If
the cord jams, pull out the cord all the way
and then allow it to wind up.
Bowl and tools
W Risk of injury from rotating tools
While the appliance is operating, never
place ngers in the mixing bowl. Attach the
cover (12) before operating the appliance!
Keep hands clear of rotating parts. Do not
change tools until the drive has come to a
standstill – when the appliance is switched
off, the drive continues running briey and
stops in the tool change position.
Do not move multi-function arm until the tool
is at a standstill. Do not move multi-function
arm until the tool is at a standstill.
For safety reasons the appliance cannot be
operated in position 2-4 until the bowl has
been inserted and turned all the way or the
tool drive cover (8) has been attached.
Warning!
Use bowl with this appliance only. Insert
tools rmly into the drive until they lock into
position.
“Absolute” stirrer (15)
for stirring dough, e.g. sponge
mixture or mousse, and for folding
in beaten egg whites or cream.
Solid metal whisk (16)
for whisking egg whites, cream and
light dough, e.g. sponge mixture.
Kneading hook „High perfor-
mance“ with dough deector (17)
for kneading heavy dough and
mixingin ingredients that ought not be cut
(e.g. raisins and chocolate chips).
Important information
concerning the use of the whisk
Figure D:
The whisk should just touch the bottom
of the bowl in order to mix the ingredients
thoroughly. This is also important to ensure
that the automatic SensorControl functions.
The whisk can be positioned higher for
large quantities.
Adjust the height of the whisk as follows:
Remove mains plug.
Press release button and move
multi-function arm to position 1.
Insert the whisk into the drive
until the whisk locks into position.
Hold whisk in place and loosen nut
clockwise using enclosed key (on the
base of the appliance).
Set the whisk to the optimum height by
rotating the whisk:
– Turn clockwise: Raise
– Turn anti-clockwise: Lower
11_MUMX50GXCN_8001018585_02-ohneZubehör.indb 20 14.09.2015 12:37:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bosch MaxxiMUM MUMX50GXCN ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で