Breguet 9068BB/52/976/DD00 ユーザーマニュアル

  • Breguet CLASSIQUE 9067/9068の取扱説明書の内容を理解しています。この時計の機能、使用方法、トラブルシューティングなど、ご質問にお答えします。自動巻き、日付表示、防水機能など、この時計ならではの機能についてご質問ください。
  • 時計の巻き上げ方法を教えてください。
    時刻の設定方法を教えてください。
    日付の修正方法を教えてください。
    防水機能はどの程度ですか?
    電池交換は必要ですか?
CLASSIQUE 9067 / 9068
Mode deMploi
Vous possédez à présent une Breguet CLASSIQUE et nous vous en félicitons.
An d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet CLASSIQUE, nous vous recommandons de prendre connaissance
des instructions contenues dans ce mode d’emploi.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Montre de la collection « CLASSIQUE » avec date, remontage automatique, étanche jusqu’à 3 bar (30 m)
Afchage
Heure
Minutes
Secondes
Date
Couronne et ses fonctions
X1 - Position de remontage
X2 - Position de correction rapide de la date
X3 - Position de mise à l’heure
avec stop seconde
Français
Mise en marche de la montre
Votre montre CLASSIQUE est une montre mécanique à
remontage automatique. Lors de la mise en marche de
la montre, il est recommandé de remonter la montre
manuellement sur une partie de sa réserve, le système de
remontage automatique comptera la réserve de marche
lors du porté de la montre.
Couronne X en position X1. Cette position permet de
remonter manuellement le mouvement. Avant toute
manipulation, si la montre est arrêtée, effectuer un
remontage de 30 tours de couronne vers le haut .
Ensuite, la montre pore au poignet se remonte et atteint
son autonomie complète automatiquement. Non portée,
après un armage complet, elle s’arrêtera après 38 heures
environ.
Létancité de cette montre est garantie jusqu’à
3 bar (30 m), à condition que la couronne soit en
position X1.
Français
Mise à l’heure
Tirer la couronne en position X3 de manière à stopper
l’aiguille des secondes au moment où elle atteint 12
heures, puis tourner la couronne vers le bas pour
faire avancer les aiguilles jusqu’au changement de date
à minuit.
Ensuite, mettre la montre à l’heure désirée en faisant
avancer les aiguilles (attention: si vous mettez votre
montre à l’heure durant l’après-midi, il faut faire passer
préalablement les aiguilles par midi).
Pour une mise à l’heure précise, s’assurer que la dernière
manipulation s’est bien effectuée dans le sens horaire.
Puis repousser la couronne en position X1.
Aps cette opération, donner un tour à la couronne vers
le bas an de s’assurer qu’elle tourne librement.
Français
Correction rapide de la date
Les corrections de date ne doivent en aucun cas être
effectes lorsque la montre afche entre 20h00 et
01h00 (du matin).
En cas d’incertitude sur l’heure indiqe par les
aiguilles (matin ou après-midi), avancer les aiguilles
des heures et des minutes (couronne X en position X3)
jusqu’à 1h00 du matin, aps le changement de date.
Effectuer ensuite la correction de date.
Tirer la couronne en position X2. Tourner la couronne vers
le bas jusqu’à l’apparition de la date exacte dans le
guichet. Puis repousser la couronne en position X1.
Aps cette opération, donner un tour à la couronne vers
le bas an de s’assurer qu’elle tourne librement.
Français
CLASSIQUE 9067 / 9068
Instructions for use
Congratulations, you are now the owner of a Breguet CLASSIQUE.
To ensure you will get the most of your Breguet CLASSIQUE, we recommend you take the time to read these instructions.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Watch from the "CLASSIQUE" collection with date, automatic winding, water-resistant to 3 bar (30m)
The crown and its functions
X1 - Winding position
X2 - Quick date correction position
X3 - Time setting position
Display
Hour
Minutes
Seconds
Date
English
Starting the watch
Your CLASSIQUE watch is a self-winding mechanical
watch. When rst starting your watch, we recommend
winding the watch manually to reach a certain portion
of the reserve, and then the self-winding system will
complete the power reserve while you are wearing the
watch.
Crown X into position X1. This position makes it possible
to manually wind the movement. Before manipulating
the watch, if it is stopped, wind the crown 30 times by
turning the crown upwards .
Then, the watch worn on the wrist winds up and
reaches its full autonomy automatically. When unworn,
following a complete winding, the watch will stop after
about 38hours.
This watch is guaranteed to be water-resistant to
3 bar (30 m), as long as the crown is in position X1.
English
Setting the time
Pull the crown into position X3 so as to stop the seconds
hand when it reaches 12 o’clock, then turn the crown
downwards to advance the hands until the date
changes at midnight.
Then set the watch to the desired time by moving the
hands forward (caution: if you set your watch to the time
during the afternoon, the hands must rst have passed
noon).
To set a precise time, ensure that the nal rotation is
conducted in the clockwise direction.
Then push the crown into position X1.
After this operation, rotate the crown downwards to
make sure it turns freely.
English
Quick date correction
Under no circumstances should date corrections be
made when the watch displays between 20:00 and
01:00 (morning).
If there is any uncertainty about the time indicated by
the hands (morning or afternoon), advance the hours and
minutes hands (crown X in position X3) until 01:00 in the
morning, after the change of date.
Then perform the date corrections.
Pull the crown into position X2. Turn the crown downwards
until the exact date appears in the aperture. Then push
the crown into position X1.
After this operation, rotate the crown downwards to
make sure it turns freely.
English
CLASSIQUE 9067 / 9068
Bedienungsanleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Besitz Ihrer Breguet CLASSIQUE.
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet CLASSIQUE richtig einstellen
und optimal bedienen zu können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Breguet !
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Anzeige
Stunden
Minuten
Sekunden
Datum
Die Krone und ihre Funktionen
X1 - Aufzugsposition
X2 - Position zur schnellen Datumskorrektur
X3 - Position zur Einstellung der Uhrzeit
Uhr aus der Kollektion „CLASSIQUE“ mit Datum, Automatikaufzug, Wasserdichtigkeit bis 3 bar (30 m)
Deutsch
Inbetriebnahme der Uhr
Ihre CLASSIQUE Uhr ist eine mechanische Uhr mit
Automatikaufzug. Bei der Inbetriebnahme der Uhr
wird empfohlen, einen Teil der Gangreserve von Hand
aufzuziehen, den Rest übernimmt dann das automatische
Aufzugssystem, wenn die Uhr getragen wird.
Krone X in Position X1. In dieser Position kann das
Uhrwerk von Hand aufgezogen werden. Wenn die Uhr
steht, muss die Krone vor jeglicher Bedienung mit
30Umdrehungen nach oben aufgezogen werden . Am
Handgelenk wird die Uhr dann automatisch aufgezogen
und erreicht ihre vollständige Autonomie. Wenn eine voll
aufgezogene Uhr nicht getragen wird, bleibt sie nach ca.
38 Stunden stehen.
Die Wasserdichtigkeit dieser Uhr ist bis 3 bar
(30m) gewährleistet, vorausgesetzt die Krone ist in
Position X1.
Deutsch
Einstellen der Uhrzeit
Die Krone in Position X3 ziehen, um den Sekundenzeiger
in dem Moment zu stoppen, in dem er 12 Uhr erreicht.
Dann die Krone nach unten drehen und so die Zeiger
bis zum Datumswechsel um Mitternacht vorrücken.
Dann die Zeiger weiter vorrücken, bis die gewünschte
Uhrzeit erreicht ist (Achtung: Wenn die Uhr am Nachmittag
verstellt wird, müssen die Zeiger zuvor einmal über 12 Uhr
mittags laufen).
Zur pzisen Einstellung der Uhrzeit ist darauf zu achten,
dass die Uhr zuletzt im Uhrzeigersinn bedient wurde.
Drücken Sie Krone anschließend wieder in Position X1.
Abschliessend mit einer Drehung im Gegenuhrzeigersinn
prüfen, ob die Krone frei dreht.
Deutsch
Schnelle Datumskorrektur
Das Datum darf keinesfalls verstellt werden, wenn
die angezeigte Uhrzeit zwischen 20:00 Uhr und 01:00
Uhr (morgens) liegt.
Falls ein Zweifel bezüglich der durch die Zeiger ange-
zeigten Uhrzeit besteht (Vormittag oder Nachmittag), den
Stunden- und den Minutenzeiger bis 01:00Uhr, nach dem
Datumswechsel, vorrücken (KroneX in Position X3).
Dann die Datumskorrektur durchführen.
Ziehen Sie Krone in Position X2. Die Krone nach unten
drehen, bis das richtige Datum im Datumsfenster
erscheint. Dcken Sie Krone anschließend wieder in
Position X1.
Abschliessend mit einer Drehung im Gegenuhrzeigersinn
prüfen, ob die Krone frei dreht.
Deutsch
CLASSIQUE 9067 / 9068
IstruzIonI per luso
Siete ora in possesso di un orologio Breguet CLASSIQUE, congratulazioni.
Per ottenere una perfetta famigliarità con il vostro Breguet CLASSIQUE, consigliamo di prendere visione delle istruzioni per
l’uso qui riportate.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Quadrante
Ore
Minuti
Secondi
Data
La corona e le sue funzioni
X1 - Posizione di ricarica
X2 - Posizione di regolazione rapida della data
X3 - Posizione di regolazione dell’ora
Cronografo della collezione " CLASSIQUE " con datario e a carica automatica ; impermeabile no a 3 bar (30 m)
Italiano
/