Denon AH-C50MA クイックスタートガイド

  • DENON AH-C50MAインイヤーヘッドホンのクイックガイドの内容を読みました。このデバイスに関するご質問にお答えできます。このガイドでは、製品の概要、使用方法、およびトラブルシューティングの情報が記載されています。
  • イヤーチップは交換できますか?
    スマートフォンでリモコンとマイクは使えますか?
    低音が弱く聞こえる場合はどうすればいいですか?
はじめにお読みください
お買い上げいただき、ありがとうござい
ます。
本書はクイックガイドです。その他の機能
や詳しい操作方法は、WEBマニュアルを
ご覧ください。
http://denon.jp/
付属品について
q クイックガイド(本書)
w
シリコンイヤーピース
(XS/S/M/Lサイズ)
(各2個)
e
アダプター
r
ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証
について
t 製品のご相談と修理・サービス窓口の
ご案内
y 保証書
w
e
wシリコンイヤーピースのMサイズは、お買い
上げ時本機に装着しています。
アダプターについて
スマートフォンによっては本機のミニプラ
グに対応していないものがあります。その
場合、音声の再生機能、リモコンおよびマ
イクが正常に動作しません。付属のアダプ
ターを介して接続することでこれらの現象
は改善します。
アダプター
(付属)
スマートフォン
本機の使いかた
突起
左耳へ 右耳へ
ご注意
イヤーピースを耳にしっかりとフィットさせて
ください。フィットさせないと、低音が弱く聞
こえたり、左右の音がアンバランスに聞こえた
りします。
ンの使いかた
マイク
ボタン
音楽再生の場合
再生する/一時停止する
通話の場合
電話に出る/切る
AH-C50MA
MUSIC MANIAC™
In-Ear Headphones
Quick Guide
日本語
Read before using
Thank you for purchasing this product.
This manual is the quick guide. For details
on other functions and detailed operations,
please see the WEB manual.
USA
http://usa.denon.com
UK
http://www.denon.co.uk
Accessories
q Quick Guide (This guide)
w Silicone ear tips (XS/S/M/L size)
(2 of each)
e Adapter
r Precautions on the use of headphones
w
e
•w Silicone ear tips (M size) are fitted to the
headphones in the factory.
Adapter
Select smartphones do not use a standard
audio jack configuration which may render
the remote control and microphone on
the headphones to be inoperable. We’ve
included a smartphone audio jack adapter
for your convenience.
Adapter
(supplied)
Smartphone
Using this unit
Bump
To left
ear
To right
ear
NOTE
•Insert the headphones so the ear tips fit snugly
in your ear. If the ear tips do not fit snugly, bass
may sound weak or sound may be unbalanced
between the left and right sides.
Using the remote control
Mic
Button
Playing back music
Play or pause
Conducting phone calls
Answer or end a call
ENGLISH
•Android™ and Google Play™ are
trademarks of Google, Inc. The Android
robot is reproduced or modified from
work created and shared by Google and
used according to terms described in
the Creative Commons 3.0 Attribution
License.
•iPod, iPhone, and iPad are trademarks
of Apple, Inc, registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service
mark of Apple, Inc.
•Music Maniac is a trademark of D&M
Holdings.
Vor dem gebrauch lesen
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt
erworben haben.
Diese Bedienungsanleitung ist die
Kurzanleitung. Ausführliche Informationen
zu weiteren Funktionen und detaillierten
Bedienvorgängen finden Sie in der WEB-
Bedienungsanleitung.
http://www.denon.de
Zubehör
q Kurzanleitung (Diese Anleitung)
w Silikon-Ohrstöpsel (XS/S/M/L Größe)
(Je 2)
e Adapter
r Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
des Kopfhörers
w
e
•w Silikon-Ohrstöpsel (M Größe) sind bereits
werksseitig am Kopfhörer angebracht.
Adapter
Einige Smartphones benutzen
keine standardmäßige
Audiobuchsenkonfiguration, sodass unter
Umständen die Fernbedienung und das
Mikrofon der Kopfhörer nicht einsatzfähig
sind. Für diesen Fall ist im Lieferumfang ein
Adapter für die Smartphone-Audiobuchse
enthalten.
Adapter
(im Lieferumfang
enthalten)
Smartphone
Benutzung der Kopfhörer
Erhebung
Zum
linken
Ohr
Zum
rechten
Ohr
HINWEIS
•Setzen Sie die Kopfhörer so ein, dass die
Ohrstöpsel gut passen. Wenn die Ohrstöpsel
nicht gut passen, ist unter Umständen der
Bassklang schwächer oder der Klang insgesamt
zwischen links und rechts nicht ausgeglichen.
Benutzung der Fernbedienung
Mikrofon
Taste
Musik abspielen
Abspielen oder Pause
Telefonieren
Ein Telefonat
annehmen oder
beenden
DEUTSCH
À lire avant utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
produit.
Ce manuel est le guide rapide. Pour plus
de détails sur les autres fonctions et les
opérations détaillées, consultez le manuel
WEB.
http://www.denon.fr
Accessoires
q Guide rapide (Ce guide)
w Embouts intra-auriculaires en silicone
(taille XS/S/M/L) (2 de chaque)
e Adaptateur
r Précautions à prendre pour l’utilisation
du casque audio
w
e
•Le caque audio est livré avec w embouts intra-
auriculaires en silicone (taille M).
Adaptateur
Sélectionnez un smartphone sans
configuration de prise audio standard
qui pourrait rendre inopérables la
télécommande et le microphone. Un
adaptateur de prise audio pour smartphone
est inclus pour votre commodité.
Adaptateur
(fourni)
Smartphone
Utilisation de cet appareil
Protubérance
Vers
l’oreille
gauche
Vers
l’oreille
droite
REMARQUE
•Disposez le casque audio de telle sorte que
les embouts intra-auriculaires s’adaptent
confortablement dans vos oreilles. Si ce n’est
pas le cas, les sons graves peuvent paraître
faibles ou le son peut être déséquilibré entre le
côté gauche et le côté droit.
Utilisation de la télécommande
Micro
Touche
Lire de la musique
Lecture ou pause
Passer des appels
téléphoniques
Répondre à un appel ou
y mettre fin
FRANCAIS
Leggere prima dell’uso
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Questo manuale è la guida rapida. Per
informazioni dettagliate sulle altre funzioni e
operazioni, consultare il manuale WEB.
http://www.denon.it
Accessori
q Guida rapida (Questa guida)
w Puntali auricolari in silicone
(misura XS/S/M/L) (2 di ciascuno)
e Adattatore
r Precauzioni sull’uso delle cue
w
e
•I w puntali auricolare in silicone (misura M)
sono installati sugli auricolari in fabbrica.
Adattatore
Gli smartphone selezionati non usano
una configurazione standard per la presa
audio che potrebbe rendere inutilizzabili il
telecomando e il microfono sugli auricolari.
Per comodità è stato incluso un adattatore
di presa audio per smartphone.
Adattatore
(in dotazione)
Smartphone
Uso dell’unità
Protuberanza
All’orecchio
sinistro
All’orecchio
destro
NOTA
•Indossare gli auricolari in modo che i puntali si
adattino comodamente all’orecchio. Se i puntali
non sono adatti alle proprie orecchie, il suono
dei bassi può essere debole o l’audio potrebbero
non essere bilanciato tra i lati sinistro e destro.
Uso del telecomando
Mic
Pulsante
Riproduzione di musica
Riprodurre o mettere in
pausa
Effettuare chiamate
telefoniche
Rispondere o terminare
una chiamata
ITALIANO
Leer antes de usar
Gracias por haber adquirido este producto.
Este manual es la guía rápida. Para obtener
más información sobre otras funciones y
operaciones detalladas, consulte el manual
WEB.
http://www.denon.es
Accesorios
q Guía rápida (Esta guía)
w Fundas de silicona para los audífonos
(talla XS/S/M/L) (2 de cada)
e Adaptador
r Precauciones durante el uso de los
auriculares
w
e
•Las w fundas de silicona para los audífonos
(talla M) han sido acopladas a los auriculares en
la fábrica.
Adaptador
Algunos smartphones no utilizan una
configuración de conector de audio
estándar, lo que puede provocar que
el mando a distancia y el micrófono de
los auriculares no funcionen. Para su
conveniencia, se incluye un adaptador para
el conector de audio.
Adaptador
(suministrado)
Smartphone
Uso de la unidad
Saliente
Para la
oreja
izquierda
Para la
oreja
derecha
NOTA
•Introduzca los auriculares de forma que las
fundas queden bien ajustadas a la oreja. Si las
fundas no están bien ajustadas, es posible que
el sonido de los graves sea débil o que el sonido
de los auriculares izquierdo y derecho esté
descompensado.
Uso del mando a distancia
Micrófono
Botón
Reproducción de
música
Reproducir o pausar
Realización de
llamadas telefónicas
Contestar o finalizar
una llamada
ESPAÑOL
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5431 10348 00AD
使用前請先閱讀
感謝您惠購本產品。
本說明書為快速指南。有關其他功能的詳情
和詳細的操作,請參見WEB說明書。
http://www.denon.com.tw/
附件
q 快速指南 (本指南)
w 矽膠耳塞 (XS/S/M/L尺寸) (每件2個)
e 介面卡
r 使用耳機的注意事項
w
e
出廠時隨機配備w矽膠耳塞(M尺寸)。
介面卡
選擇智慧型手機,請勿使用標準的音訊插孔
配置,這可能導致耳機上的遙控器和麥克風
無法操作。為方便起見,隨機附帶了一個智
慧型手機音訊插孔介面卡。
介面卡
附帶
智慧型手機
使用本機
凸塊
插入
左耳
插入
右耳
插入耳機使耳塞妥貼佩戴您的耳穴。如果耳塞未
妥貼佩戴,低音效果可能會弱或左右耳之間的聲
音不平衡。
使用遥控器
麥克風
按鈕
播放音樂
播放或暫停
操控通話
接聽或拒絕通話
中文繁體字
使用前请先阅读
感谢您惠购本产品。
本说明书为快速指南。有关其他功能的详情
和详细的操作,请参见WEB说明书。
http://www.denon.com.cn/
附件
q 快速指南 (本指南)
w 硅胶耳塞 (XS/S/M/L尺寸) (每件2个)
e
适配器
r
耳机使用注意事项
w
e
出厂时随机配备w硅胶耳塞(M尺寸)。
适配器
选择智能手机,请勿使用标准的音频插孔配
置,这可能导致耳机上的遥控器和麦克风无
法操作。为方便起见,随机附带了一个智能
手机音频插孔适配器。
适配器
(附带)
智能手机
使用本机
凸块
插入
左耳
插入
右耳
插入耳机使耳塞妥贴佩戴您的耳穴。如果耳塞未
妥贴佩戴,低音效果可能会弱或左右耳之间的声
音不平衡。
使用遥控器
麦克风
按钮
播放音乐
播放或暂停
操控通话
接听或拒绝通话
中文简体字
Lezen voor gebruik
Bedankt voor het aanschaen van dit
product.
Deze handleiding is een beknopte
handleiding. Raadpleeg de WEB-
handleiding voor informatie over andere
functies en gedetailleerde bewerkingen.
http://www.denon-hifi.nl
Accessories
q Beknopte handleiding (Deze handleiding)
w Silicone oordopjes (XS/S/M/L-formaat)
(2 van elk)
e Adapter
r Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
van de hoofdtelefoon
w
e
•w Silicone oordopjes (M-formaat) zijn in de
fabriek aan de hoofdtelefoon bevestigd.
Adapter
Bepaalde smartphones maken geen gebruik
van een standaard audio-aansluiting waardoor
de afstandsbediening en de microfoon op de
hoofdtelefoon niet kunnen worden gebruikt.
We hebben een adapter voor de audio-
aansluitingen van de smartphone bijgevoegd
voor uw gebruiksgemak.
Adapter
(bijgeleverd)
Smartphone
Dit toestel gebruiken
Bobbel
In
linkeroor
In
rechteroor
OPMERKING
•Zet de hoofdtelefoon zo op dat de oordopjes
goed in uw oor passen. Als ze niet comfortabel
zitten, kunnen lage tonen zwak klinken of kan
het geluid niet in balans zijn tussen de linker- en
rechterkant.
De afstandsbediening gebruiken
Mic
Toets
Muziek afspelen
Afspelen of pauzeren
Voeren van
telefoongesprekken
Een oproep
beantwoorden of
beëindigen
NEDERLANDS
Läs detta innan användningen
Tack för att du har köpt denna produkt.
Den här bruksanvisningen är en snabbguide.
Mer information om andra funktioner
och detaljerade beskrivningar finns i
bruksanvisningen på Internet.
http://www.denon.se
Tillbehör
q Snabbguide (Denna bruksanvisning)
w Eartips av silikon (storlek XS/S/M/L)
(2 av varje)
e Adapter
r Viktigt att tänka på när du använder
hörlurarna
w
e
•w Eartips av silikon (storlek M) är fabriksmonterade
på hörlurarna.
Adapter
På vissa mobiltelefoner används inte
ljuduttag av standardmodell och detta kan
göra att fjärrkontrollen och mikrofonen
på hörlurarna inte fungerar. Det ingår
en adapter till ljuduttaget på sådana
mobiltelefoner.
Adapter
(medföljer)
Mobiltelefon
Använda enheten
Knöl
Till
vänster
öra
Till
höger
öra
OBSERVERA
•Sätt i hörlurarna i öronen så att eartipsen
passar bra i örat. Om eartipsen inte sitter bra
kan bastonerna låta svagare och ljudet kan bli
obalanserat mellan höger och vänster öra.
Använda fjärrkontrollen
Mikrofon
Knapp
Spela upp musik
Spela och pausa
Ta emot
telefonsamtal
Svara på eller avsluta
ett samtal
SVENSKA
Прочтите перед использованием
Благодарим Вас за приобретение данного
продукта.
Данное руководство является кратким
руководством. Для получения информации
о других функциях и операциях см. веб-
руководство.
http://www.denon.ru
Принадлежности
q Краткое руководство
(Данное руководство)
w Силиконовые ушные насадки
(размер XS/S/M/L) (2 каждого)
e Адаптер
r Меры предосторожности при
использовании наушников
w
e
•w Силиконовые ушные насадки (размер M)
устанавливаются на наушники на заводе.
Адаптер
Выберите настройку, при которой
смартфоны не будут использовать
стандартную конфигурацию
аудиоразъема, так как это может повлиять
на работу функции дистанционного
управления и микрофона наушников. Для
Вашего удобства мы включили в комплект
адаптер для аудиоразъема смартфона.
Адаптер
(входит в комплект)
Смартфон
Использование данного
прибора
Удар
В
левое
ухо
В
правое
ухо
ПРИМЕЧАНИЕ
•Вставьте наушники так, чтобы ушные
насадки плотно прилегали к уху. Если ушные
насадки прилегают не плотно, низкие тона
могут слабо звучать, или звук может быть
несбалансированным между левой и правой
стороной.
Использование пульта
дистанционного управления
Микрофонный
вход
Кнопка
Воспроизведение
музыки
Воспроизведение
или приостановка
воспроизведения
Выполнение
телефонных звонков
Ответ на телефонный
вызов или
завершение вызова
РУССКИЙ
Przeczytaj przed użyciem
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Niniejszy podręcznik stanowi skróconą
instrukcję obsługi. Szczegółowe informacje
dotyczące innych funkcji i operacji znajdują
się w podręczniku internetowym.
http://www.denon.pl
Akcesoria
q Skrócona instrukcja obsługi
(W tej instrukcji obsługi)
w Silikonowe wkładki douszne
(rozmiar XS/S/M/L)
(Po 2 z każdego rozmiaru)
e Adapter
r Środki ostrożności dotyczące korzystania
ze słuchawek
w
e
•Do słuchawek fabrycznie przymocowane są
w silikonowe wkładki douszne (rozmiar M).
Adapter
Niektóre modele smartfonów nie używają
standardowej konfiguracji gniazda audio,
co może spowodować, że pilot zdalnego
sterowania i mikrofon w słuchawkach nie
będą działać. Dla wygody użytkownika
dołączyliśmy adapter gniazda audio.
Adapter
(w zestawie)
Smartfon
Korzystanie z tego urządzenia
Wypust
Dla
lewego
ucha
Dla
prawego
ucha
UWAGA
•Włóż słuchawkę tak, aby wkładka douszna była
dobrze dopasowana do ucha. Jeśli wtyczka
douszna nie jest dobrze dopasowana, dźwięk
basów może być słaby lub może nie być
balansu między lewą a prawą stroną.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
Mikrofon
Przycisk
Odtwarzanie muzyki
Odtwarzaj lub
wstrzymaj
Przeprowadzanie
rozmów
telefonicznych
Odbieranie i
kończenie połączenia
POLSKI
制造商:日本天龙马兰士集团有限公司
制造厂:可立新电子厂
中国广东省东莞市塘厦林村管理区
「根据电子信息产品污染控制管理办法的有毒·
害物质或元素的标识表」
零部件
名称
对象零部件
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴
联苯
(PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
电路板
电路板组
件,安装·
插入零部
件,电路板
(不包括特
定电子零部
件)
× ×
附件
遥控器/AC
适配器、电
源线、RCA
信号线等附
件,包装
×
备注:
○:在该零部件的所有均质材料中的有毒有害物质的含量
不超过在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求
×:在该零部件中至少一种均质材料中的有毒有害物质的
含量超过在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求(×判
定:包括EURoHS的豁免项目)
此标志是根据2006/2/28颁布的「电子信息产品
污染控制管理办法」,以及「电子信息产品污染
控制标识要求」,适用于在中国销售的电子信息
产品的环保使用期限。
在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在
从生产日期起计算的此年限内,产品中的有害物
质不会往外泄漏,或者引起突然变异而给环境污
染,人体或财产带来重大影响。
另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是
技术寿命5年。
适当地使用完后废弃的情况,请协助遵守各自治
体的电子信息产品回收·再利用相关的法律·规
定。
/