CKD GX3200・GX5200シリーズ ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私はCKDゼロアクアGXシリーズ冷凍式エアドライヤの取扱説明書を読みました。このドライヤは圧縮空気の乾燥に優れた性能を発揮します。設置方法、運転方法、保守点検方法など、このマニュアルに記載されているあらゆる点についてご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。
  • 運転開始前に確認すべきことは?
    安全装置が作動したらどうすればいいですか?
    ドレンの排出はどうすれば?
    設置場所の注意事項は?
    定期的な保守点検項目は?
SM-436501
取 扱 説 明 書
取 扱 説 明 書取 扱 説 明 書
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUALINSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
冷凍式エアドライヤ
ゼロアクアGXシリ-ズ
REFRIGERANT
REFRIGERANTREFRIGERANT
REFRIGERANT COMPRESSED AIR DRYER
COMPRESSED AIR DRYER COMPRESSED AIR DRYER
COMPRESSED AIR DRYER
Xeroaqua
Xeroaqua Xeroaqua
Xeroaqua GX
GXGX
GX
Series
SeriesSeries
Series
GX
GXGX
GX215
321321
321,GX
,GX,GX
,GX222
322322
322,GX
,GX,GX
,GX23
323323
323
GX
GXGX
GX255
325325
325
GX
GXGX
GX208
520520
520,GX
,GX,GX
,GX211
521521
521,GX
,GX,GX
,GX215
521521
521
GX
GXGX
GX222
522522
522,
, ,
, GX
GXGX
GX5237
523523
523
J
JJ
JU
UU
UN
NN
N.201
.201.201
.2012
22
2
4th
4th4th
4th edition
edition edition
edition
CKD
CKDCKD
CKD Corporation
Corporation Corporation
Corporation
●この製品は「産業用」です。取り扱いには十分注意してください。
This product is "industrial use." Be careful of handling enough.
●据付・操作の前には必ずこの取扱説明書をお読みいただき、正しく
お使いください。
Be sure to read this manual before installing and operating your
dryer.
●巻末が保証書となっています。大切に保存してください。
The end of a book serves as WARRANTY. Please save carefully.
本製品は使用するにあたって、電気、圧縮空気、液体、配管、冷凍などについての基礎的な知識をもった
人を対象にしています。上記の知識をもたない人や十分な訓練を受けていない人が据付、使用、修理などを
って
こした
事故
しては
当社
責任
いません
使用方法によっては、十分に性能を発揮できない場合や事故につながる場合もあります。
製品の仕様を必ず確認されるとともに、決められた使用方法でご使用ください。
本製品には、さまざまな安全対策を施していますが、お客様の取扱いミスによって事故につながる場合があ
ります。そのために、必ずこの取扱説明書を熟読し、内容を十分にご理解いただいたうえでご使用ください。
本文中に記載してある取扱注意事項とあわせて下記項目についてもご注意ください。
本取扱説明書は、いつでも見られるところに必ず保管してください。
本製品
本製品本製品
本製品
安全
安全安全
安全にご
にごにご
にご使用
使用使用
使用ただくため
いただくためいただくため
いただくため
この製品は、『産業用』です。取扱いには十分注意してください。
注意
注意注意
注意
き込
まれ
まれまれ
まれ注意
注意注意
注意
ファン
突然回転
ケガ
れがあります
れないでくださ
●点検は 必ず電源を遮断して行ってくださ
警告
警告警告
警告
感電注意
感電注意感電注意
感電注意
★電源端子台 スイッチ類等の電気部品は
感電の恐れがあります
●点検は 必ず電源を遮断して行ってくださ
また 濡れた手での作業は危険です
警告
警告警告
警告
噴出注意
噴出注意噴出注意
噴出注意
圧縮空気
っていると
空気
噴出
ケガの原因になります
●点検は 必ず圧縮空気を抜いて行ってください
安全上
安全上安全上
安全上のご
のごのご
のご
注意注意
注意
注意事項は、
警告
警告警告
警告
注意
注意注意
注意
区分
して
表示
してあります
誤った取扱いをした場合に、使用者が死亡、または重傷を負う可能性が想定さ
れる
内容
しています
警告
警告警告
警告
誤った取扱いをした場合に、使用者が傷害を負う可能性が想定される内容
たは、物的損害の発生が想定される内容を示しています。
注意
注意注意
注意
SM-436501
-
2
-
CAUTION: Being caught in the machine
WARNING: HIGH PRESSURE AIR
If
compressed air remains, air will blow off,
and may cause injury.
Because to extract compressed air in
checking.
Caution for safety
Cautions at operation are indicated in the following
two ways.
WARNING
CAUTION
used when improper handling could kill or seriously harm operators
WARNING
used when improper handling could harm operators or damage objects
CAUTION
Safety instructions
This dryer must be operated by a person who has basic knowledge of electric, compressed
air,
liquid, piping, refrigerant, etc. We are not responsible for any accidents caused when
a
person who does not have the basic knowledge or who is not well trained installation,
operation, repair, etc.
Improper operation may cause poor performance of the dryer or may cause accidents.
We applied a variety of safety measures to our dryers, but improper handling of dryers could
cause accidents. Thu
s, be sure to read and fully understand this manual before using
them.
"Keep this manual together with the dryer".
WARNING: ELECTRICAL SHOCK
Power supply terminal box, switches, etc. may cause
you electrical shock.
Be sure to turn off the power before inspection. Do not
operate the dryer with your wet hands.
The fan may start rotating suddenly and may be harmful.
Do not put your hands or objects into the fan area.
Be sure to turn off the power before inspection.
This dryer is industrials. Be sure to fully attend to using the dryer.
SM-436501
-3-
Table of Contents
Table of ContentsTable of Contents
Table of Contents
本製品を安全にご使用いただくために
Safety instructions ·········································1
1. はじめに Introduction ································· 4
2. 注意事項 Cautions ···································· 4
2.1 運搬 Transportation ········································· 4
2.2 使用環境 Operation environment······························· 5
2.3 使用上の注意 Cautions at operation···························· 5
3. 据付 Installation ······································ 7
3.1 最初にお確かめください Confirm the following ·················· 7
3.2 各部の名称 The name of each part····························· 8
3.3 操作部 Operation panel······································ 13
3.4 電装部 Electric component··································· 13
3.5 据付場所 Installation features ································ 15
3.6 本体の固定 Fixixation ······································· 16
3.7 空気配管 Air piping ········································· 17
3.8 ドレン配管 Drain piping ····································· 18
3.9 電気配線 Electrical wiring···································· 19
4. 機能説明 Functional explanation ························ 22
4.1 機能説明 Functional explanation ······························ 22
4.2 系統図 System diagram ····································· 23
5. 運転準備と運転 Preparation for operation & Operation ····· 24
5.1 運転準備 Preparation for operation···························· 24
5.2 運転および停止方法 How to start and stop the dryer ············ 25
5.3 安全装置が作動して停止した時
When safety device turns on and the dryer stops running ············· 26
5.3.1 安全装置 Safety device ·································· 26
5.3.2 リセットのしかた How to reset ··························· 27
6. 保守・点検 Maintenance and check point ················ 28
6.1 保守・点検項目 Items of maintenance and check point ··········· 28
6.2 消耗部品及び定期保守部品 Consumables and maintenance parts ·· 31
6.3 保管(長期間使用しない場合) Storage ······················ 33
7. 廃棄について Disposal ······························· 33
8. アフターサービス After sales service ··················· 33
9. 異常の原因と処置 Trouble shooting····················· 34
10. 仕様 Specifications··································· 38
11. 外形寸法 Dimensions ································· 40
12. 電気回路図 Electrical circuit ··························· 43
13. 保証書 CKD WARRANTY ······························ 48
SM-436501
-
4
-
.はじめに
はじめにはじめに
はじめに
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
このたびは、CKD製品をお買い求めいただきましてまことにありがとうございます
この取扱説明書は、冷凍式エアドライヤ「ゼロアクアGXシリーズ」の性能を十分に発揮さ
せるために、据付操作等の基本的な事項を記載したものです。使用される前に、この取
扱説明書を、よく読んでいただき、正しくお使いください。
また、この取扱説明書の巻末が保証書となっておりますので、巻末のご購入表に「形式」
「SERIAL No.」「ご購入年月日」「ご使用開始年月日」「販売店名・TEL・担当」をご記入
いただき、紛失されませんように大切に保管してください。
Thank you very much for purchasing CKD Product.
This manual explains basic points of installation, operation, etc. to have our refrigerated air dryer,
Xeroaqua GX Series perform at their best. Be sure to read this manual before using your dryer.
Keep this manual together with the dryer.
In addition, the end of this instruction manual is warranty, you write down model name, serial No.,
manufacture number, purchase date, beginning of using date, and sales shop name, and keep it
carefully not to lose.
.注意事項
注意事項注意事項
注意事項
Cautions
CautionsCautions
Cautions
2.1
2.12.1
2.1 運搬
運搬運搬
運搬
Transportation
TransportationTransportation
Transportation
1) 運搬中の横倒、振動・衝撃は厳禁です。
※内部部品の破損などの原因となります。
Do not fall down the dryer. Also do not give vibration or impact to the dryer.
※Internal parts could get damaged.
2) 本機の上に乗ったり、上に物を載せないでください。
※パネルの変形、破損、内部部品の破損さらには人体に損傷を与える危険があります。
Do not climb up on the dryer or put objects on the dryer.
Avoid laying on its side or up side down.
※There is a risk of doing damage to modification of a panel, breakage, breakage of internal
parts, and also a human body.
3) フォークリフトで運搬
(対象機種:GX3237,3255,5222,5237)
Move the product with a fork lift as shown in the drawing.
(GX3237,3255,5222,5237)
4) クレーンで運搬
Move the product with a crane.
支え板
ドライヤの幅(A)よりも支え板の長さ(B) 100mm 程度長くして
ください。
支え板とドライヤの間にはパネルの損傷を防ぐため、当て物を
してください。
Supporting plate
The length of the supporting plates (B) should be longer than the
width of the dryer (A) by approximately 100mm.
Put something soft between air dryer and the supporting plates
to prevent damages on dryer panel.
パネルを傷つけないように当て物をしてください。
Put something soft between air dryer and the
forklift to prevent damage on dryer panel.
製品
Dryer
必ず爪を出す。
Extrude claws.
SM-436501
-5-
2
22
2.2
.2.2
.2 使用環境
使用環境使用環境
使用環境
Operation
Operation Operation
Operation e
ee
environment
nvironmentnvironment
nvironment
1) 外には設置しないこと。
※本製品は、耐水構造になっていません。電気系統に雨水がかかると漏電や火災
事故を起こす恐れがあります
Do not install the dryer outdoor.
※This product dose not have water proof structure. Water or rain splashing to
its electrical system could result in leak or fire.
2) 使用周囲温度が、2~40℃(結露のないこと)の場所で使用のこと。
※2℃以下では、ドレンが凍結し、故障の原因となります。40℃以上では、
製品の異常停止や寿命低下の原因になります。
Operating ambient temperature should be 2 to 40 C (no condensation).
※Drain freezes under the temperature of 2℃ or below, and this could cause
break-down.
Operation under the temperature of 40 ゚ C or above could stop the operation abnormally
or could shorten the service life of the product.
3) 直射日光・粉塵・発熱体の近く、および腐食性ガス・爆発性ガス・引火性ガス・可燃
物のない場所に設置すること
※故障、あるいは爆発、発火の原因となります。
Do not use the dryer in a place with direct sun light, powder dust, heat producing objects,
corrosive gas, explosive gas, ignitable gas or combustible gas.
※Break-down, explosion, or fire may result.
2
22
2.3
.3.3
.3 使用上
使用上使用上
使用上
注意
注意注意
注意
Cautions at operation
Cautions at operationCautions at operation
Cautions at operation
1) 縮空気以外の気体の除湿には絶対使用しないこと。
※爆発・火災・破損などの原因となります
Do not use the dryer to remove humidity of except compressed air.
※Break-down, explosion, or fire may result.
2) 電源には、必ず漏電遮断器を設置してください。
※感電事故を起こす恐れがあります。
Install an earth leakage breaker at power supply.
※Electric shock may result.
3) -ス工事を必ず行うこと。
※感電や火災の原因となります。
Ground to earth.
※Causes of an electric shock or a fire.
4) 様範囲内で使用してください。
※製品の異常停止や寿命低下の原因になります。
Use the dryer within specifications.
※Operation may stop abnormally, or the product’s service life may be shortened.
5) 使用方法により、露点が仕様値を満足できない場合があります。
※露点性能は負荷条件に左右されます。そのため、急激な負荷変動などにより、露
が仕様値を超える場合があります。
Dew point might not satisfy the specification performance according to use.
※Dew point is influenced by the load condition, Therefore dew point might exceed the
specification value by a rapid load change etc.
6) 繁な起動/停止はしないこと。
起動/停止の頻度は、6 回/時以下とし、起動後 5 分間は停止させないでください。
また、停止時間 3 分間以上としてください。
※故障や寿命低下の原因になります。
Do not frequent start and stop the dryer.
Hold frequency of starting/shutting off within 6 times/hour, keep it running for at least
5 minutes before shutting it off and hold restarting it for 3 minutes or longer.
※Break-down or shorter service life of the product may result.
SM-436501
-
6
-
7) 機の外パネルを取り外して、元電源を入れないでください。
※感電、火傷、あるいは回転部でケガをする危険があります。
Do not turn on the power supply without the panel on.
※Electric shock or heat injury may result, or rotation parts could hurt workers.
8) 縮空気とともに、水滴(ドレン)がドライヤへ流入する場合には、ドライヤの前で水滴
を除去してください。
※ドライヤの 2 次側に、水滴(ドレン)が持ち出されることがあります。
Remove drain before it enters the dryer when drain flows into the dryer with compressed air.
※Drain could leak to the secondary side of the dryer.
9) イルフリーコンプレッサの使用などで、配管中にスケール等が多く発生する可能性
が有る場合、または既存配管ですでにスケールが多く発生している場合はエアドラ
ヤ手前にエアフィルタを取り付けてください。
In case much scale may possibly generate in the piping because use of oil free
compressors, or in the event much scale has already accumulated in it, put a filter in front
an Air Dryer.
10) 機を急激な圧力変動のある圧縮空気ラインで使用する場合は、圧力変動を 0.34MPa/min
以下となるようにエアドライヤの後にエアタンク等を取り付けてください。
※圧力変動が急激な場合、故障の原因となります。
In case of using the air dryer in the compressor air line with rapid compressor fluctuation, be
sure to install the air tank after the air dryer so that the pressure fluctuation becomes
0.34MPa/min or less.
※If the pressure fluctuation is rapid, it mat result in malfunction.
11) 機の改造はしないこと。
※思わぬ事故や寿命低下の原因となります
Don't carry out reconstruction of this machine.
※It becomes an unexpected accident and the cause of a life fall.
12) 転中に「冷媒圧力計」の指示値を確認してください。
※グリーン帯(0.37~0.69MPa)を指示していないと、異常停止の原因となるばかりか、
圧縮機などの寿命が短くなります。
Check the evaporator pressure gauge during operation.
※If dew point temp. does not show the green belt(0.37~0.69 MPa), it will become the
cause of an unusual stop or it will become the cause which shortens the life of a
compressor etc.
13) 転中、異常停止した場合は「異常の原因と処置」に従ってください。
※繰り返し異常停止させると、故障や寿命低下の原因になります。
If emergency stop occurs during operation, remove the cause of abnormal conditions
referring to the trouble shooting.
※If the emergency stop occurs repeatedly, this may cause the dryer to malfunction.
14) 函シールド・呼吸用等の医療機器には使用しないこと
※人身事故などの原因となります。
Do not use the dryer for pneumatic caisson shield or respiratory medical equipment.
It could cause an accident includes injury.
15) 両・船舶などの輸送機器への搭載使用はしないこと。
振動等が原因で内部機器破損の原因となります。
Do not use the dryer for transportation devices such as automobile, ship etc.
※Vibration could be a cause of break down of the internal components.
SM-436501
-7-
据付
据付据付
据付
Installation
InstallationInstallation
Installation
3.
3.3.
3.1
11
1 最初
最初最初
最初にお
におにお
にお
確かめください
かめくださいかめください
かめください
Confirm the following
Confirm the followingConfirm the following
Confirm the following
1) 式・電圧・周波数が、ご注文どおりか、銘板を確認してください。
Check the nameplate, whether model, voltage, and frequency correct.
GX3215-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
2.40/2.80
m3/minANR
2.8/
2.7,2.7A
R-407C, 0.47kg
1.0MPa
50℃
39kg
GX3222-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
3.70/4.20
m3/minANR
2.5/
2.7,2.6A
R-407C, 0.46kg
1.0MPa
50℃
44kg
GX3237-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
5.70/6.10
m3/minANR
5.1/
5.6,5.4A
R-407C, 0.52kg
1.0MPa
50℃
73kg
GX3255-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
8.40/9.80
m3/minANR
5.2/
6.1,5.9A
R-407C, 0.75kg
1.0MPa
50℃
90kg
GX5208-AC200V
1φ200/200,220V
50/60Hz
1.22/1.32
m3/minANR
2.3/
2.5,2.4A
R-407C, 0.40kg
1.0MPa
80℃
37kg
GX5211-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
1.65/1.82
m3/minANR
2.9/
2.7,2.8A
R-407C, 0.49kg
1.0MPa
80℃
39kg
GX5215-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
2.10/2.40
m3/minANR
2.5/
2.8,2.6A
R-407C, 0.46kg
1.0MPa
80℃
44kg
GX5222-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
3.70/4.20
m3/minANR
5.0/
5.5,5.4A
R-407C, 0.52kg
1.0MPa
80℃
73kg
GX5237-AC200V
3φ200/200,220V
50/60Hz
5.70/6.10
m3/minANR
4.9/
5.7,5.6A
R-407C, 0.70kg
1.0MPa
80℃
90kg
【注意】万一、記載内容について不審な点がございましたら、本機を使用せず、ただちに
ご購入先、販売店へご連絡ください。
【CAUTION】If the contents are not clear or there are any questions, contact CKD or distributors
before using the dryer.
2) 送中に変形や破損した箇所がないか確認してください。
Confirm damage or transformation that is made during the transportation
1.・・・・・・・・型式 Model No. 6.MAX. PRESS.・・・最高入気圧 Max. inlet air pressure
2.POWER・・・使用電圧 Operating voltage 7.MAX. AIR TEMP.・・・最高入気温 Max. inlet air temperature
3.AIR FLOW・・・流量 Flow late 8.MASS・・・質 Mass
4.CURRENT・・・定格運転電流 Operating current 9.SERIAL No.・・・機番 Serial number
5.REFRIGERANT・・・使用冷媒の種類と封入量 Refrigerant type & mass
SM-436501
-
8
-
3.2
3.2 3.2
3.2 各部
各部各部
各部
名称
名称名称
名称
The name of each part
The name of each partThe name of each part
The name of each part
GX3222
GX3215
SM-436501
-9-
GX3237
GX3255
SM-436501
-
10
-
GX5211
GX5208
SM-436501
-11-
GX5215
GX5222
SM-436501
-
12
-
GX5237
SM-436501
-13-
3.3
3.33.3
3.3 操作部
操作部操作部
操作部
Operation panel
Operation panelOperation panel
Operation panel
3.4
3.43.4
3.4 電装部
電装部電装部
電装部
Electric component
Electric componentElectric component
Electric component
GX3215,3222,5215
GX3237,5222
SM-436501
-
14
-
GX5208
GX5211
GX3255,5237
SM-436501
-15-
3.5
3.53.5
3.5 据付場所
据付場所据付場所
据付場所
Installation features
Installation featuresInstallation features
Installation features
1) 室内で湿気の少ない場所に据付けてください。
※雨水がかかる場所や湿気の多い場所(湿度 85%以上)では、漏電や火災事故を起こす
危険があります
Do not install the dryer outdoor or high humidity place.
※This product does not have waterproof structure.
Water or rain splashing, high humidity could cause leak or fire to electrical systems.
2) 使用周囲温度が、2~40℃(結露のないこと)の場所で使用のこと
※2℃以下では、ドレンが凍結し、故障の原因となります。40℃以上では、製品の異常
停止や寿命低下の原因になります。熱がこもる場合は換気してください。
Operating ambient temperature should be 2 to 40℃ with no condensation.
※Drain freeze under the temperature of 2℃ or below, and this could cause breakdown.
Operation under the temperature of 40℃ or above could stop the operation abnormally or
could shorten the service life of the product.
3) 直接日光・粉塵・発熱体の近くおよび腐食性ガス・爆発性ガス引火性ガス・可燃物の
ない場所に設置すること。
※故障あるいは爆発・発火の原因となります。
Install the dryer without direct sunlight, powder dust, heating elements, corrosive gas,
explosive gas, inflammable gas or combustibles.
※Breakdown, explosion or ignition may result.
4) 据付床面は、頑丈なコンクリートの基礎であり、水平かつ平面であること。
地盤の軟弱な所では、基礎工事を行なってください。
※床が弱く、傾いていると騒音・振動の原因となります(床水平±5°以内)
The installation floor should have a solid concrete foundation with level and flat surface.
Reinforce the floor to a week place in the ground.
※Weak or incline foundation may cause noise and vibration.(Inclination degree must be
within 5°to floor.)
5) 保守点検のために、十分なスペースを確保してください
左吸気及び右排気であり、排熱が廻り込んで吸気しないようにしてください。
※異常停止することがあります。
Need to keep spaces as a following figure for maintenance.
Do not enter the exhaust air to suction part.
※It causes to stop if it doesn't do so.
SM-436501
-
16
-
6) 食による故障は保証外となります。
本製品では、冷媒ガス配管、熱交換器内部配管に銅配管(りん脱酸銅管)を使用し
おり、特にこの銅配管が腐食し穴があくと、冷媒ガスが漏洩し、運転不能に至ったり、
エアドライヤの圧縮空気出口側に水が出る等の故障に至ります。置場所のみならず、
エアコンプレッサの吸入空気に腐食性ガスが含まれていないことを確認の上、ご使
ください
銅管に対する腐食性の高い物質例を下記に示します。
アニリン、アニリン染料、アンモニア(湿性)、イオウ(溶融)、塩化アンモニウム、塩化
亜鉛、塩化水素酸(塩酸)、塩化第二鉄、塩化銅、塩素(湿性)、過酸化ナトリウム、ク
ロム酸、酢酸鉄溶液、シアン化カリウム、シアン化ナトリウム、シアン化水素酸、
亜塩素酸ナトリウム、臭化水素酸、硝酸、硝酸アンモニウム、硝酸銅、銀塩、水銀
水銀塩、石灰一硫黄、チオ硫酸ナトリウム、ニクロム酸カリウム(酸性)、ニクロム酸
ナトリウム、ふっ化水素酸、硫化水素(湿性、硫化ナトリウム、硫化バリウム、硫酸
アンモニウム、硫酸第二鉄
注)上記の成分は一例であり、銅の腐食環境の全てを示したものではありません。
Troubles caused by corrosion are out of warranty policy.
Copper tubes (Phosphorus deoxidation copper tube) are used for refrigerant gas pipes and
inner pipes of heat exchanger of the Products. The refrigerant gas leaks to stop their
operation and water comes out of the outlet of Air Dryers, if holes are made in the copper
tubes by corrosion. Use it for a setting position after checking that corrosive gas is not
contained.
The following are the examples of substances, among the data on chemical resistance,
particularly corrosive to copper tubes.
Aniline Aniline dyestuff Ammonium (Wet nature) Sulfur (Fused) Ammonium chloride
Zinc chloride Hydrochloride acid (Chloride) Ferric (II) chloride Copper chloride Chlorine
(Wet nature) Sodium peroxide Chromic acid Iron acetate solution Potassium cyanide
Sodium cyanide Hydrogen cyanic acid Sodium hypochlorite Hydrobromic acid Nitric
acid Ammonium nitrate Copper nitrate Silver salt Mercury Mercury salts Sulfur lime
Sodium thiosulfate Potassium dichromate (Acid) Sodium dichromate Hydrofluoric sulfide
Hydrogen sulfide (Wet nature) Sodium sulfide Barium sulfide Ammonium sulfate
Ferric sulfate
Note) The above is some examples of corrosive substances of copper, so it does not show
the whole scope of such substances.
3.6
3.63.6
3.6 本体
本体本体
本体
固定
固定固定
固定 Fixixation
FixixationFixixation
Fixixation
地震や突然の衝撃等により本体が転倒しないようアンカ-ボルトで固定してください。
Fix the dryer body by anchor bolts to avoid the dryer falling due to earthquake or impact.
Anchor bolt
本体固定穴
Hole on the base of body
SM-436501
-17-
3.7
3.73.7
3.7 空気配管
空気配管空気配管
空気配管
Air piping
Air pipingAir piping
Air piping
1) 空気入口・出口を確認して配管してください。
Confirm which is Air inlet or Air outlet before piping.
2) メンテナンスが出来るよう、バイパス配管の配置をお勧めします。
Recommend a by-pass circuit in the air circuit.
〈継続運転の場合〉 〈24 時間運転の場合〉
万一に備え、バイパス配管の 万一に備え、並列設置をお勧めします。
設置をお勧めします。 1 台は常時使用、もう一台は予備機。
〈On and off operation〉 〈24 hours operation〉
Installation of by-pass piping is Installation of two dryers is
recommended. recommended. One is used regularly, and the
other is emergency..
注意 バイパス配管は常時閉です。
開いたままエアを流すと末端に水が出ます
3) 配管重量が本体に加わることのないように配管設計を行なってください。
Design the piping in the way not to apply the piping weight to the dryer body.
4) エアコンプレッサの振動が伝わらないようにしてください。
Vibration of the air compressor should not be transmitted.
5) 配管は使用圧力温度に十分耐えられるものとし接続部はエア漏れがないようにして
ください
Piping must be able to endure the operating pressure and temperature. No air leakage is
allowed from connection parts.
6) 配管材には、亜鉛メッキ鋼管あるいはステンレス配管を使用してください。
Use zinc plated steel pipe or stainless pipe.
7) ゴミ等が空気回路内に入らないように、配管接続前に必ずフラッシングを行ってください。
Flash air circuit before connecting pipes to remove dust, etc.
CAUTION By-
pass piping is normally closed.
Water come
s out at the end if air
flows when it is open.
注意 使用しないドライヤのストップバルブは常時閉で
す。開いたままエアを流すと末端に水が出ます。
CAUTION Gate valve which isn’
t used the dryer
is normally closed. Water comes out
at the end if air flows when it is open.
SM-436501
-
18
-
3.8
3.83.8
3.8 ドレン
ドレンドレン
ドレン配管
配管配管
配管
Drain Piping
Drain PipingDrain Piping
Drain Piping
1) 添付品であるプラグをドレントラップの上部ポートへ取り付けた後、ボールバルブ,
ニップルと共に本体側面の、ドレン配管へ取り付けてください。
Install it in the drain port on the side body of the dryer with the ball valve and nipple after
installing the plug that is appended goods in upper port of the drain trap.
【注意】CAUTION
ドレン配管に付属品を取り付ける際、無理な力が加わらないようにしてください。
ドレン配管やパネルの変形、または機器破損などによりドレン排出不良のにな
Do not apply undue or excessive pressure when you install accessories to the drain piping.
The transformations of the drain piping or the panel or the damage of the unit become a
cause trouble of the drain discharge.
2) レン径5.~6.ナイーブントドレ
へ直接差し込んでください。尚、チューブの長さは5m以内で且つ、上り配管は避け、
排出端は大気開放してください。
Drain piping: Insert the nylon tube of ID5.7 to ID6.0 mm directly to the drain cock.
Note: The tube length must be less than 5m. Avoid piping with an upward slope and open
the discharge end.
3) ドレンに油が混入する場合は、排水処理が必要です。理については、お近くの産業廃
棄物処理業者にご相談くださ
Drain must be treated if oil is mixed in it. Consult industrial waste treatment companies
for treatment.
OPEN
ドレントラップ
Drain trap
プラグ Plug
ニップル
Nipple
ボールバルブ Ball valve
ナイロンチュー
ID 5.7 ID 6.0
ドレンコック
Nylon tube
Drain cock
SM-436501
-19-
3.9
3.93.9
3.9 電気配線
電気配線電気配線
電気配線
Electrical
Electrical Electrical
Electrical w
ww
wiring
iringiring
iring
1) 適正な電源電圧でご使用ください。
Use proper voltage.
※定格電圧の±10%以内でご使用ください
Voltage must be within +/- 10% of rated voltage.
2) 元電源に、過負荷保護兼用漏電遮断器(感度電流 30mA 下)を取り付けてください。
Mount an earth leakage breaker with over-load protection (sensitivity current 30mA or less)
to power supply.
3) パネルの外し方
How to remove panel.
左サイドパネルの固定ねじを外してください。
Please remove the fixed screws of the left side panel.
GX3215, 3222, 5208, 5211, 5215 の場合:左側面と背
For GX3215, 3222, 5208, 5211, 5215 Left side and back side
GX3237,3255,5222,5237 の場合 :左側面
For GX3237, 3255, 5222, 5237 Left side
左サイドパネルの下側を手前に引き、上側のフック部を引っ掛け穴から抜き
出してください。
Please pull the lower side of the left side panel forward, and pull out upper hooks
from the hole.
①パネルの下側を手前に引く
Pull the lower side of panel forward.
②上へ持ち上げ上部のフック部を引っ掛け
穴から抜き出す
Lift on and upper hooks are pulled out from
the holes.
/