Philips MS5039 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Philips VisaPure Men Essential(MS5039、MS5038、MS5030)のユーザーマニュアルの内容を読み終えました。この電動洗顔ブラシの使用方法、機能、トラブルシューティングなど、ご質問があればお気軽にお尋ねください。
  • この製品はどのような肌質の人にも使えますか?
    使用頻度はどのくらいですか?
    ブラシヘッドの交換頻度は?
    充電時間はどれくらいですか?
    バッテリー残量が少なくなるとどうなりますか?
ENGLISH
Introduction
Thank you for choosing to buy Philips
VisaPure Men Essential. Before you
get started, we hope you will register
your product at www.philips.com/
welcome in order to enjoy dedicated
product support and oers designed
especially for you. So what is VisaPure
Men Essential and how can it help
your skin? Cleansing is an essential
part of the daily skincare routine, but
traditional methods do not always
leave your skin as clean and radiant
as it could be. That is why we have
developed VisaPure Men Essential-
our exciting new approach to facial
cleansing for men. Forget manual
cleansing, with VisaPure Men Essential
you can enjoy clean, smooth and
radiant skin, quickly and easily every
day. The DualMotion technology of
VisaPure Men Essential combines
rotating and vibrating movements,
allowing the bristles to cleanse
deeply seated oil, dirt and dead skin
cells from your face, contributing to
a healthy-looking and radiant skin.
Designed to complement your current
routine, use the appliance with your
own daily cleansing product. The
power bristles reach all uneven and
dicult spots of your face, that can‘t
be reached by your hands. VisaPure
Men Essential also helps enhance your
grooming routine, whatever your style
is (clean-shaven or bearded). It also
helps skincare products applied after
cleansing -such as your moisturizer- to
be absorbed better. You will notice
the cleansing eect immediately -
experiencing smoother, more radiant
looking skin. VisaPure Men Essential
comes ready to use with a brush head.
Additional brush heads for dierent
skin types and purposes are available
separately. Ready to get started? Use
VisaPure Men Essential twice daily so
you can have well cleansed, smooth
and radiant skin.
General description (Fig. 1)
Note: Brushes may dier depending on
the VisaPure type.
1 Protection cap
2 Summer brush head
3 Anti-pollution brush head
4 Normal brush head
5 Connection pin
6 Anti-roll ridge
7 On/o button
8 Charging light with battery-low
indication
9 Handle
10 Socket cover
11 Socket for small plug
12 Small plug
13 Adapter
Important
Read this user manual carefully before
you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- Only use the appliance in
combination with the adapter
supplied. (SSW-1789-series)
- Do not use the appliance, a brush
head or the adapter if it is damaged
or broken to avoid injuries.
- If the adapter is damaged, always have
it replaced with one of the original type
in order to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer.
Do not cut o the adapter to
replace it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- Fully charge the appliance at least
every 3 months to sustain battery
lifetime.
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and by persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
- This appliance is NOT a toy. Keep
the appliance out of the reach of
children.
4222.100.7369.2
www.philips.com
>75% recycled paper
>75%
MS5039, MS5038,
MS5030
2
5
8
11
14
3
6
max
40 °C
104 °F
9
4
1x 2x
on o
7
10
2
1
12
8 hrs.
13
15 16
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
6
1
Note: We advise you to not cleanse
your skin for longer than 1 minute,
to prevent overtreatment.
6 Gently move the brush head across
your skin from the nose towards
the ear (Fig. 8).
Do not push the brush head too
hard onto the skin to make sure
the treatment remains comfortable.
7 After the treatment, rinse and dry
your face.
Your face is now ready for the next
step of your daily skincare routine.
8 Clean the brush head with water.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
Cleaning the appliance and
the brush head
Clean the appliance and the brush
head thoroughly with water after each
use, to ensure optimum performance.
Make sure the appliance is switched
o before you start cleaning it.
1 Rinse the handle and the brush
head under the tap with warm
water (max. 40°C/104°F (Fig. 11)).
2 Remove the brush head from the
appliance (Fig. 10).
3 Clean the back of the brush head
and the connection pin of the
appliance under the tap at least
once a week (Fig. 11).
4 Open the socket cover, clean it with
a dry cloth and close it.
5 Dry these parts with a towel.
Cleaning the adapter
Danger: Always keep the adapter
dry. Never rinse it under the tap or
immerse it in water.
1 Make sure the adapter is unplugged
when you clean it. Only wipe it with
a dry cloth.
Charging the appliance
Charging the appliance takes
approximately 8 hours. A fully charged
appliance has a cordless operating
time of up to 20 minutes.
Note: The appliance cannot be used
directly from the wall socket (Fig. 2).
- Do not insert metal-containing
material into the socket for the
appliance plug to avoid short
circuiting.
Caution
- This appliance is developed and
intended for cleansing the face,
excluding the sensitive area around
the eyes. Do not use the appliance
for any other purpose.
- Do not use the appliance more than
twice a day.
- For hygienic reasons, we advise
you to not share the appliance with
other people.
- Do not clean the appliance with
water that is hotter than shower
temperature (max. 40°C/104°F).
- Do not put the appliance or any
part in the dishwasher.
- Charge, use and store the appliance
at a temperature between
10°C/50°F and 40°C/104°F.
- Do not use the appliance on
chapped skin, open wounds, or if
you suer from skin diseases or
skin irritations, such as severe acne,
sunburn, skin infection, etc.
- Do not use the appliance if you are
taking steroid-based medication.
- If you wear piercings on your face,
remove the piercings before you
use the appliance or make sure that
you do not use the appliance on or
near the piercings.
- If you wear jewelry or glasses,
take them o before you use the
appliance or make sure you do not
use the appliance on or near the
jewelry or glasses.
- Do not use the appliance with
self-made cleansers or cleansers
containing harsh chemicals or
rough particles.
- If you have sensitive skin or
experience skin irritation after using
the appliance with the normal brush
head, we advise you to switch to
the sensitive brush head available
separately.
- We advise you to not cleanse your
skin longer than 1 minute at a time,
to prevent overtreatment.
- Use a hairband or hair clips to
avoid your hair to get caught in the
rotating parts.
1 Make sure the appliance is
switched o.
2 Open the socket cover and insert the
small plug into the socket. Put the
adapter in the wall socket (Fig. 12).
3 Charge the appliance. The charging
light lights up white continuously
to indicate that the appliance is
charging (Fig. 13).
Battery-low indication
- When the battery is almost empty,
the charging light lights up orange
for 15 seconds. The battery still
contains enough energy for a
complete treatment (Fig. 14).
Storage
- To store the appliance horizontally,
place it on the anti-roll ridge (Fig. 15).
- If you take the appliance with you
when you travel, put the protection
cap on the dry brush head to
protect the brush head laments
(Fig. 16).
Note: Never put the protection cap on the
brush head if the brush head is still wet.
Brush head replacement
Damaged brush heads or worn
laments could lead to skin irritation.
Therefore brush heads need to be
replaced every 3 months or earlier
if the laments are deformed or
damaged. Replacement brush heads
are available from our website
www.shop.philips.com/service or
from the shop where you purchased
your Philips VisaPure Men Essential.
If you have any diculties obtaining
replacement brush heads, please
contact the Philips Consumer Care
Center in your country. You nd its
contact details in the international
warranty. You can also visit
www.philips.com/support.
Other heads
If you like to know more about other
types of heads that are available for
specic skincare needs, please visit
www.philips.com/malegrooming
for information.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies
with all applicable standards and
regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
General
- Please note that the condition of
the skin varies throughout the year.
Facial skin can get dryer during
the winter season. In that case you
can reduce the treatment time or
frequency, depending on the needs
of your skin.
- The appliance cannot be used
directly from the wall socket.
- Regular cleaning of the appliance
ensures optimal results and a
longer life.
- The appliance complies with the
internationally approved IEC safety
regulations and can be safely used
in the bath or shower and cleaned
under the tap.
- The appliance is equipped with an
automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 volts.
Using the appliance
You can either use the appliance in
front of the sink, in the shower or in the
bath. We advise you use VisaPure Men
Essential with your favorite cleanser.
You can cleanse your face with
VisaPure Men Essential twice a day.
Daily facial cleansing with
VisaPure Essential
Cleansing procedure
Note: The appliance does not work
directly from the wall socket (Fig. 2).
Note: Do not use the brush head on
the sensitive skin around the eyes.
1 Push the brush head onto the
connection pin until it locks into
position with a click (Fig. 3).
2 Moisten your face with water
(Fig. 4) and apply a small amount of
cleanser to your face (Fig. 5).
3 Moisten the brush head with water
(Fig. 6). Do not use the appliance
with a dry brush head, as this can
irritate the skin.
4 Place the brush head on your skin.
5 Press the on/o button once to
switch on the appliance. Press twice
to switch o the appliance (Fig. 7).
Recycling
- Do not throw away the product
with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in
at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
Removing the rechargeable
battery
1 Switch on the appliance and let it
operate until it switches o because
the rechargeable battery is empty.
2 Open the socket cover and undo
the screw in the bottom of the handle.
3 Insert a small athead screwdriver
between the top part and the
handle and pry loose the top part
of the appliance. Carefully pull the
top part with the battery holder out
of the housing.
4 Remove the rechargeable battery
from the battery holder.
Warning: Do not attempt to replace
the rechargeable battery.
Warning: Do not reconnect the
appliance to the mains after you have
removed the rechargeable battery.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most
common problems you could encounter
with the device. If you are unable to
solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Center in
your country.
基本说明(图 1)
注意: 刷头可能会因 VisaPure
型号而异。
1 保护盖
2 夏季刷头
3 竹炭海绵刷头
4 普通刷头
5 连接端子
6 防滚棱
7 开/关按钮
8 指示电池电量不足的充电指
示灯
9 手柄
10 插孔盖
11 充电插口
12 小插头
13 适配器
注意事项
使用本产品之前,请仔细阅读
本使用说明书,并妥善保管以
备日后参考。
危险
- 保持适配器干燥。
警告
- 此产品只能与随附的电源适
配器搭配使用。(SSW-1789
系列)
- 如果本产品、刷头或适配器
出现损坏或毁坏,请勿继续
使用,以免受伤。
- 如果适配器已损坏,则务必
更换原装型号适配器,以免
发生危险。
- 适配器中包含一个变压器。
请勿剪下适配器并更换为其他
插头,否则将导致严重后果。
- 至少每 3 个月为产品进行一次
完全充电,以保持电池寿命。
- 本产品可以由 8 岁或以上年
龄的儿童以及肢体不健全、
感觉或精神上有障碍或缺乏
相关经验和知识的人士使
用,但前提是有人对他们使
Problem Solution
The
appliance
does not
work.
Make sure that
the appliance is
disconnected from
the wall socket when
you use it. Charge the
appliance according to
the instructions in this
user manual. Check if
there is a power failure
and if the wall socket
is live. Make sure that
you have pressed the
on/o button properly.
Check if the charging
light lights up when the
appliance is connected
to the wall socket to
make sure that the
appliance is charging.
If it does not light up
or if the appliance still
does not work, take it
to your Philips dealer
or an authorized Philips
service center.
The
appliance
does not
charge.
Make sure the socket
to which you connect
the appliance is live. If
you use a socket in a
bathroom cabinet, you
may need to switch
on the light to activate
the socket. If the light
on the appliance still
does not light up or if
the appliance still does
not charge, take it to
your Philips dealer or
an authorized Philips
service center.
I do not
know if the
appliance
is suitable
for use on
my skin.
The appliance is suitable
for all skin types. Do not
use the appliance on
dry, chapped skin, open
wounds, or when you
suer from skin diseases
or skin irritation, such as
severe acne, sunburn,
skin infection, etc. Do
not use the appliance if
you are taking steroid-
based medication.
Warranty and support
If you need information or support,
please visit www.philips.com/support
or read the international warranty
leaet.
用本产品进行监督或指导,
以确保他们安全使用,并且
让他们明白相关的危害。 切
勿让儿童玩弄本产品。 不要
让儿童在无人监督的情况下
对本产品进行清洁和保养。
- 本产品不是玩具。 请将产品
放置在儿童接触不到的地方。
- 请勿将含金属的材料插入产品
插头的插孔,以免发生短路。
警告
- 本产品专为清洁脸部开发,
但不适用于眼周的敏感区
域。 请勿将本产品用于任何
其他用途。
- 每天使用本产品请勿超过
两次。
- 出于卫生考虑,建议您不要
与他人共用本产品。
- 不要使用高于淋浴温度的热
水(最高 40°C/104°F)
清洁本产品。
- 请勿将本产品或其任何部件
放在洗碗机中。
- 充电、使用和存放本产品的
温度应介于 10°C/50°F
和 40°C/104°F 之间。
- 如果出现皲裂的皮肤、
裂开的伤口、皮肤病或严重
粉刺、晒伤、皮肤感染等问
题时,请勿使用本产品。
- 如果您正在服用类固醇类药
物,请勿使用该产品。
- 如果您的面部带有穿环,
则需卸下穿环后再使用产品
或确保不要在穿环上或附近
使用产品。
- 如果您戴有首饰或眼镜,则
需取下后再使用产品或确保
不要在首饰或眼镜上或附近
使用产品。
- 请勿将本产品与自制或含有
刺激化学成分或去死皮微粒
的洁面产品一起使用。
简体中文
说明
感谢您选购飞利浦 VisaPure
Men Essential。 开始使用之
前,我们希望您先在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品,以享受专
为您提供的专业产品支持和
服务。 什么是 VisaPure Men
Essential?它如何帮助您护理
皮肤? 清洁是日常护肤的必要
环节,但传统方法无法令皮肤
恢复其应有的洁净靓丽。 因
此,我们研发了 VisaPure Men
Essential - 全新高效的男士面
部清洁产品。 有了 VisaPure
Men Essential,您无需每日
用手清洁,即可轻松快速地拥
有洁净、顺滑、靓丽的皮肤。
VisaPure Men Essential 采用
DualMotion 技术,结合刷头的
旋转和振动运动,使刷毛能够
清洁面部的深层油脂、污垢和
死皮细胞,让您的皮肤健康光
泽、容光焕发。 专为完善您目
前的护肤习惯而设计,您可以将
本产品和自己的日常洁面产品一
起使用。 强大的刷毛可以深入
所有双手接触不到的不平整的面
部区域和面部死角。 无论您是
留胡须还是不留胡须,VisaPure
Men Essential 都能帮助您简化
日常修剪程序。 此外,它还有
助于清洁后的皮肤更好地吸收敷
用的护肤品(如润肤霜)。 您
会立即看到洁面效果,拥有更顺
滑、更靓丽的皮肤。 VisaPure
Men Essential 可与刷头配合使
用。 此外,它还针对不同的皮
肤类型和用途提供不同的刷头。
准备好开始了吗? 每天使用两
次 VisaPure Men Essential,
您就能拥有洁净、顺滑、靓丽
的皮肤。
- 如果您的皮肤敏感,或在使
用带有普通刷头的产品后出
现皮肤过敏,我们建议您使
用单独出售的敏感型刷头。
- 我们建议您一次不要清洁您
的皮肤超过 1 分钟,以防过
度清洁。
- 使用发带或发夹,以免头发
被旋转部件夹住。
电磁场 (EMF)
- 本 Philips 产品符合所有有关
暴露于电磁场的适用标准和
法规。
概述
- 请注意,在一年之中,皮肤
状况是有变化的。 面部皮肤
在冬季会更干燥。 这种情
况下,请根据皮肤的实际需
要,减少护理时间或频率。
- 本产品不能直接连接电源插
座使用。
- 定期清洁本产品可确保最佳
的效果和更长的使用寿命。
- 此产品符合国际认可的 IEC
安全规范,可在淋浴或盆浴
过程中安全使用,可直接用
自来水冲洗。
- 本产品配有一个自动电压选
择器,适合 100 至 240 伏范
围内的电源电压。
使用本产品
您可以在水槽前方、沐浴时或
澡盆中使用本产品。 建议您
结合自己喜爱的洁面乳使用
VisaPure Men Essential。
您可以每天使用 VisaPure Men
Essential 洁面两次。
使用 VisaPure Essential 进行日
常面部清洁
产品不
能充
电。
确保产品所连接的
插座供电正常。 如
果您使用浴室中的
插座,则可能需要
通过开灯来接通插
座电源。 如果产品
的充电指示灯仍未
亮起,或者如果产
品仍无法充电,请
将其送往飞利浦经
销商处或经授权的
飞利浦服务中心。
我不知
道本产
品是
否适合
我的皮
肤。
本产品适合各种皮
肤类型。 如果皮肤
出现干燥皲裂、伤
口、皮肤病或严重
粉刺、晒伤、皮肤
感染等问题时,请
勿使用本产品。如
果您正在服用类固
醇类药物,请勿使
用本产品。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅
读国际保修卡。
拆下充电电池
1 开启产品并让产品持续运
转,直到充电电池电量耗
尽,产品关闭并断开电源。
2 打开插孔盖,拧松手柄底部
的螺钉。
3 在顶部部件和手柄之间插入
小平头螺丝刀,橇松产品的
顶部部件。 小心地从外壳中
拉出带电池舱的顶部部件。
4 从电池舱中取出充电电池。
警告: 请勿尝试更换充电电池。
警告: 取出充电电池后,
不要再将本产品与电源相连。
故障处理方法
本章归纳了使用本设备时最常
见的一些问题。 如果您无法根
据以下信息解决问题,请访问
www.philips.com/support 查阅
常见问题列表,或联系您所在
国家/地区的客户服务中心。
问题 解决方法
产品不
能工
作。
使用产品时,确保
产品与电源插座断
开连接。 根据本
用户手册中的说明
为产品充电。 检
查是否存在电源故
障,电源插座是否
有电。 确保您已正
确按下开/关按钮。
产品连接电源插座
时,检查充电指示
灯是否亮起,确保
产品正在充电。 如
果充电指示灯不亮
或者产品仍不能工
作,请将其送往飞
利浦经销商处或经
授权的飞利浦服务
中心。
刷头更换
损坏的刷头或磨损的刷毛可能刺
激皮肤。 因此,每 3 个月需要
更换一次刷头,或当刷毛在更
短时间内出现变形或损坏时更
换。 替换刷头可从我们的网站
www.shop.philips.com/service
或您购买飞利浦 VisaPure Men
Essential 的商店购得。 如果
您购买替换刷头有困难,请联
系您所在国家/地区的飞利浦客
户服务中心。 可在国际保修卡
中找到详细的联系信息。 您
还可以访问 www.philips.com/
support
其他刷头
如果想了解有关适用于特定皮
肤护理需求的其他刷头类型的
详情,请访问 www.philips.com/
malegrooming 获取相关信息。
回收
- 此符号表示该产品不能与
一般的生活垃圾一同处理
(2012/19/EU) (图 17)。
- 此符号表示该产品含有一个
内置的充电电池,该电池不
能与一般生活垃圾 (图 18)
(2006/66/EC) 一同丢弃。 强
烈建议您将自己的产品送到官
方收集点或飞利浦服务中心,
让专业人士移除充电电池。
- 遵循您的国家/地区有关分类
回收电子电气产品和充电电
池的规定。 正确弃置产品有
助于避免对环境和人类健康
造成不良后果。
3 每周 (图 11)至少一次直接在
水龙头下冲洗刷头的背面和
产品的连接端子。
4 打开插孔盖,用干布进行清
洁,然后将其关闭。
5 用毛巾擦干这些部件。
清洁适配器
危险: 务必保持适配器干燥。
切勿放在水龙头下冲洗,也不
要浸入水中。
1 在清洁产品时,应确保已取下
适配器。 只能用干布擦拭。
为产品充电
为产品充电大约需要 8 小时。
完全充电的产品在不连接电源的
情况下最长可使用达 20 分钟。
注意: 本产品不能直接连接电
源插座 (图 2)使用。
1 确保产品电源已关闭。
2 打开插孔盖,将小插头插入
插座。 将电源适配器插入电
源插座 (图 12)。
3 为产品充电。 充电指示灯呈
白色持续亮起,表示产品正
在充电 (图 13)。
电量不足指示
- 电池电量即将用尽时,充电
指示灯会呈橙色闪烁 15 秒。
电池仍有足够电量来完成整
个护理过程 (图 14)。
存放
- 要水平存放产品,请将其放
在防滚架 (图 15)上。
- 如果您在旅行时随身携带产品,
请将保护盖盖在干刷头上,以保
护刷头的刷毛 (图 16)。
注意: 切勿在刷头仍湿的情况
下将保护盖盖在刷头上。
清洁步骤
注意: 产品不能直接连接电源
插座 (图 2)使用。
注意: 请勿在眼睛周围的敏感
皮肤部位使用刷头。
1 将刷头推入连接端子,直至
其锁定到位(可听到咔哒
(图 3)一声)。
2 用水 (图 4)润湿面部,并将少
量洁面乳涂抹到脸 (图 5)上。
3 用水 (图 6)润湿洁面刷头。
切勿在洁面刷头干燥的情况
下使用产品,否则可能会刺
激皮肤。
4 将刷头放在皮肤上。
5 按一下开/关按钮打开产品。
按两次按钮关闭产品 (图 7)。
注意: 我们建议您不要清洁
您的皮肤超过 1 分钟,以防
过度清洁。
6 在鼻子至耳朵的皮肤上轻轻
地移动刷头 (图 8)。
请勿太过用力地将刷头压在
皮肤上,以确保舒适护理。
7 清洁后,洗脸并擦干。
现在您可以进行日常面部护
肤的下一步了。
8 用水清洁刷头。
清洁和保养
切勿使用钢丝球、研磨性清洁
剂或腐蚀性液体(例如汽油或
丙酮)来清洁本产品。
清洁产品和刷头
每次使用后,用水彻底清洁产
品和刷头,以确保最佳性能。
开始清洁之前,确保产品电源
已关闭。
1 在水龙头下用温水(最高
40°C/104°F (图 11))冲洗
手柄和刷头。
2 从产品 (图 10)上取下刷头。
清潔與維護
絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或
侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本
產品。
清潔本產品及刷頭
每次使用後請用水徹底清潔本產品及刷
頭,以確保最佳效能。 在您開始進行清潔
之前,請確定將產品的電源關閉。
1 將握把與刷頭放在水龍頭下以溫水沖洗
(最高 40°C/104°F (圖 11))。
2 將刷頭從產品 (圖 10)中取出。
3 請在水龍頭下清潔刷頭背面和產品的連
接插座,每週 (圖 11)至少清洗一次。
4 打開插座蓋,使用乾布清潔後將其關閉。
5 請用毛巾將這些零件擦乾。
清潔轉換器
危險: 請隨時保持轉換器乾燥。 切勿
在水龍頭下沖洗轉換器,或將轉換器浸
泡到水中。
1 清潔時,請確保先將轉換器拔離電源插
座。 只能用乾布擦拭轉換器。
為產品充電
本產品充電時間約需 8 小時。 本產品充滿
電後,可不插電操作約 20 分鐘。
注意: 本產品無法直接插電 (圖 2)使用。
1 確定關閉本產品的電源。
2 打開插座蓋,將小插頭插入插座。
將電源轉換器插入插座 (圖 12)。
3 開始充電。 充電指示燈會持續亮白燈,
表示產品正在充電 (圖 13)。
電量不足指示燈
- 電池電力即將用盡時,充電指示燈會亮
橘光 15 秒。 此時電池仍有足夠電力能
完成療程 (圖 14)。
收納
- 如果要水平收納,請將本產品放置在防
滾動突出物 (圖 15)上。
- 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保
護蓋蓋在乾燥的刷頭上,以保護刷頭的
刷毛 (圖 16)。
注意: 刷頭仍潮濕時,切勿蓋上保護蓋。
- 我們建議您清潔肌膚的時間一次勿超過
1 分鐘,以避免過度清潔。
- 為避免頭髮捲入旋轉零件,請配戴髮箍
或使用髮夾。
電磁波 (EMF)
- 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相
關適用標準和法規。
一般
- 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。
臉部肌膚在冬天可能會比較乾燥。
這種情況下,您可以根據皮膚需求,
減少使用的時間或頻率。
- 本產品無法直接插電使用。
- 定期清潔本產品可確保最佳效果,
並延長使用壽命。
- 本產品符合國際公認的 IEC 安全標
準,可以在沐浴或淋浴時安全使用,
也可安全地直接在水龍頭下清洗。
- 本產品配備有自動電壓選擇器,
適用 100 到 240 伏特的插座電壓。
使用本產品
您可以在洗手台前、淋浴或泡澡時使用
本產品。 建議您可搭配愛用的洗面乳使
用 VisaPure Men Essential。 一天可用
VisaPure Men Essential 清潔臉部兩次。
使用 VisaPure Essential 進行每日
臉部清潔
清潔程序
注意: 本產品無法直接插電 (圖 2)使用。
注意: 請勿將刷頭用於眼睛周圍的敏感
肌膚。
1 將刷頭推入連接插座,直到聽到「喀噠
(圖 3)」一聲完全卡入定位為止。
2 以水 (圖 4)潤溼您的臉部,然後在臉部
(圖 5)抹上少量洗面乳。
3 請以清水 (圖 6)沾濕刷頭。 請勿使用
乾刷頭直接清潔皮膚,這樣可能會刺激
肌膚。
4 將刷頭置於皮膚上。
5 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電
源。 按兩次則可關閉產品電源 (圖 7)。
注意: 我們建議您清潔肌膚的時間勿
超過 1 分鐘,以避免過度清潔。
6 輕輕在皮膚表面移動刷頭,從鼻子往耳
朵 (圖 8)移動。
為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力
壓於皮膚上。
7 療程結束後,請洗淨和擦乾臉部。
這時您便可以進行日常臉部護膚程序的
下一個步驟了。
8 請以清水清潔刷頭。
危險
- 電源轉換器請保持乾燥。
警示
- 僅使用此產品本身隨附的電源轉換器。
(SSW-1789-系列)
- 如果產品本身、刷頭或轉換器損壞或破
損,則請勿使用以免受傷。
- 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的
轉換器更換,以免發生危險。
- 電源轉換器內含一個變壓器。 請勿切
斷電源轉換器而以其他的插頭取代,
否則會造成危險。
- 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,
以維持電池壽命。
- 在有人從旁監督或適當指示如何安全
使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況
下,本產品可供 8 歲以上兒童、身體
官能或心智能力退化者,或是經驗與使
用知識缺乏者使用。 請勿讓小孩把玩
本產品。 若無人監督,請勿讓兒童進
行清潔和使用者維護。
- 本產品不是玩具。 請勿讓孩童接觸本
產品。
- 請勿將金屬物品插入電源插孔,
以避免短路。
警告
- 開發本產品僅供臉部清潔使用,不可用
於眼睛四周的敏感部位。 請勿將本產
品用於其他用途。
- 一天請勿使用本產品超過兩次。
- 基於衛生考量,我們建議您不要和其他
人共用本產品。
- 請勿以高於淋浴溫度 (最高
40°C/104°F) 的水溫清洗本產品。
- 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何
零件。
- 請在溫度介於 10°C/50°F 至
40°C/104°F 間的環境中充電、
使用及收納本產品。
- 請勿將本產品用於乾裂的皮膚和開放性
的傷口上,或者,如果您患有皮膚病或
皮膚刺痛,例如嚴重的粉刺、曬傷、
皮膚感染等,也請勿使用本產品。
- 如果您正在服用類固醇藥物,則請勿使
用本產品。
- 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品
前取下穿環,或確保您不會在穿環部位
或其周圍使用本產品。
- 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產
品前將其取下,或確保您不會在珠寶或
眼鏡配戴部位或附近使用本產品。
- 請勿將本產品與自製洗面乳或含有刺
激性化學物質或較粗顆粒的洗面乳一起
搭配使用。
- 如果您屬於敏感性肌膚,或在使用本產
品搭配一般膚質刷頭後感到皮膚刺痛,
我們建議您另外選購敏感膚質刷頭。
繁體中文
簡介
感謝您選擇購買飛利浦 VisaPure Men
Essential。 在您開始使用之前,邀請您
先前往 www.philips.com/welcome 註冊
您的產品,以便享有專屬產品支援,以及
特別為您量身打造的優惠好康。 VisaPure
Men Essential 是什麼樣的產品,又如何
幫助調理肌膚呢? 清潔是日常護膚程序
中非常重要的一環,但傳統的清潔方式
有時卻無法真的洗淨肌膚,使肌膚呈現
該有的光澤。 這就是我們研發 VisaPure
Men Essential 的目的,為男性提供嶄新
有趣的臉部清潔方式。 再也不必用手洗
臉,有了 VisaPure Men Essential,您每
天都能快速輕鬆地擁有乾淨、光滑且容光
煥發的肌膚。 VisaPure Men Essential 的
DualMotion 技術結合旋轉與震動動作,
利用刷毛深度清潔臉部堆積的油脂、污垢
與死皮細胞,讓您的肌膚看起來健康明
亮。 本產品專為搭配您目前的清潔程序而
設計,您可以和自己的日常清潔產品一起
使用。 電動刷毛能夠深入您臉部所有不平
整且雙手難以觸及的部位。 無論您是何種
造型 (有無蓄鬍),VisaPure Men Essential
都有助於加強您的日常修容程序。 它也
有助於清潔後塗抹的護膚產品得到更好的
吸收效果,例如您的乳液。 您會立刻注意
到洗臉後的效果,皮膚感覺起來更加柔滑
明亮。 VisaPure Men Essential 附有一個
刷頭,可供立即使用。 您也可以另外選購
針對不同膚質及用途所設計的刷頭。 準備
開始使用了嗎? 每天使用 VisaPure Men
Essential 兩次就能享受徹底清潔、光滑且
容光煥發的肌膚。
一般說明 (圖 1)
注意: 刷毛可能會因 VisaPure 機型而異。
1 保護蓋
2 夏日刷頭
3 抗汙染刷頭
4 一般膚質刷頭
5 連接插座
6 防滾動突出物
7 開關按鈕
8 充電指示燈,具備電力不足顯示功能
9 握柄
10 插座蓋
11 小插頭插座
12 小插頭
13 電源轉換器
重要事項
在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手
冊,並保留使用手冊以供日後參考。
Ӆ௚ń٪৪௹ଷ൚३Ⴖ࣮๭ࢵڕၒ༵࠵ฮሑ06
Ӆ௚ń٪৪௹ଷ൚ࢵڕၒᇴถݞ૩ฮሑ06
ر׫׌࿦ń9
ر׫௘ੵń+]
ر׫ൿೊ܃ੵń:
ഷӅ಴௽ń౬ࡲӅ௚Ы฼
Ӆֽńᇓݗࢂ෎෎ᇠ

٪৪௹IJᇓݗij๫ራႹཏ܈භ
ഌݞ൫ใଦ༊੢ހ
ಊݗܨफ़ڟ༄ಧཐ
ЫӅ௚۸ऐݗї*%
*%ᇉᄳ
21/04/2017
保留备用
疑難排解
本章概述了使用本裝置最常遇到的問題。
如果無法利用以下資訊解決遇到的問題,
請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常
見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛
利浦客戶服務中心。
問題 解決方法
本產品無法
運作。
使用時,請確定已拔除本產
品的電源插頭。 請根據本
使用手冊中的說明為產品充
電。 檢查是否停電以及牆上
插座是否正常運作。 請確認
您已正確按下開關按鈕。
產品連接至牆壁插座時,檢
查充電指示燈是否亮起,以
確定產品是否正在充電。
果指示燈並未亮起,或者產
品仍舊無法運作,請將本產
品送至您的飛利浦經銷商或
授權的飛利浦服務中心。
產品無法充
電。
請確認產品連接的插座是
否正常供電。 如果使用的
是浴室櫥櫃的插座,可能
必須打開電燈才能啟動插
座供電。 如果產品上的指
示燈仍未亮起或產品仍舊
無法充電,請將本產品送
至您的飛利浦經銷商或授
權的飛利浦服務中心。
我不知道此
產品是否適
合我的肌膚
使用。
本產品適用於所有膚質。
請勿將本產品用於乾裂的皮
膚和開放性的傷口上,或
者,如果您患有皮膚病或皮
膚刺痛,例如嚴重的粉刺、
曬傷、皮膚感染等,也請勿
在其上使用本產品。如果您
正在服用類固醇藥物,也請
勿使用本產品。
保固與支援
如需資訊或支援,請造訪:
www.philips.com/support,或參閱全球保
固說明書。
更換刷頭
損壞的刷頭或磨損的刷毛會造成皮膚刺痛。
因此每隔 3 個月便應更換刷頭,若刷毛已經
變形或損壞,則應盡早更換。 您可以在我
們的網站 www.shop.philips.com/service
當初購買飛利浦 VisaPure Men Essential 的
商店購買替換刷頭。 如果您在購買替換刷
頭上遇到任何困難,請聯絡您所在國家/地
區的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球
保固說明書上找到聯絡詳細資料。 您也可
以造訪 www.philips.com/support
其他刷頭
如果您想要深入了解針對特定護膚需求所
提供的刷頭類型,請造訪 www.philips.com/
malegrooming 以了解相關資訊。
回收
- 此符號表示本產品不得與一般家用廢棄
物一併丟棄 (2012/19/EU) (圖 17)。
- 此符號表示本產品含有內建充電式電
池,不得與一般家用廢棄物 (圖 18)一
併丟棄 (2006/66/EC)。請將產品攜至
政府回收站或 Philips 服務中心,
由專業人員取出充電式電池。
- 請按照您所在國家/地區的規定,
分類與回收電子電器產品及充電式電池。
正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人
類健康帶來負面影響。
取出充電式電池
1 開啟產品電源並讓其不斷運作,直到產
品因充電式電源電量耗盡並自動關閉電
源為止。
2 打開螺絲蓋,然後轉開握把底部的螺絲。
3 將小型平頭螺絲起子插入產品頂部與握
把之間,然後撬開產品頂部。 小心地將
頂端部分與電池固定座從外殼中拉出。
4 從電池固定座取出充電式電池。
警告: 請勿嘗試更換充電式電池。
警告: 取出充電式電池後,請勿再次將
產品連接至電源。
/