Canon MA-300 ユーザーマニュアル

カテゴリー
マイク
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Canon MA-300 は、映像信号を BNC コネクターに変換したり、デジタルビデオカメラ XV2 の音声入力を XLR タイプコネクターで行うことができる外部デバイスです。MA-300 を取り付けることで、映像信号を BNC コネクターに変換して外部機器に出力したり、外部マイクを接続して音声入力を XLR タイプコネクターで行うことができます。

・デジタルビデオカメラ XV2 の音声入力を XLR タイプコネクターで行う ・映像信号を BNC コネクターに変換する

マイク取り付け部は直径 25mm 以下のマイクを取り付けることができます。固定方法によっては、振動音をひろうことがあります。MA-300 は XV2 専用です。

主な仕様 入力端子:XLR-3-31(2 系統) 基準入力レベル:-60dBV(平衡) 入力インピーダンス:600 Ω 出力インピーダンス:

Canon MA-300 は、映像信号を BNC コネクターに変換したり、デジタルビデオカメラ XV2 の音声入力を XLR タイプコネクターで行うことができる外部デバイスです。MA-300 を取り付けることで、映像信号を BNC コネクターに変換して外部機器に出力したり、外部マイクを接続して音声入力を XLR タイプコネクターで行うことができます。

・デジタルビデオカメラ XV2 の音声入力を XLR タイプコネクターで行う ・映像信号を BNC コネクターに変換する

マイク取り付け部は直径 25mm 以下のマイクを取り付けることができます。固定方法によっては、振動音をひろうことがあります。MA-300 は XV2 専用です。

主な仕様 入力端子:XLR-3-31(2 系統) 基準入力レベル:-60dBV(平衡) 入力インピーダンス:600 Ω 出力インピーダンス:

1
2
3
4
5
6
7
8
Accessories/Accessoires/Im Lieferumfang
qw
Fig. 1/Abb. 1 Fig. 2/Abb. 2
Fig. 3/Abb. 3
Fig. 4/Abb. 4
Components Guide/Guide des composants/
Bezeichnung der Teile
MA-300 Microphone Adapter
INSTRUCTIONS
MA-300 Adaptateur de microphone
INSTRUCTIONS
E F
Mikrofonadapter mit Schultergleitschutz MA-200
GEBRAUCHSANLEITUNG
D
J
Merci d’avoir porté votre choix sur l’adaptateur de microphone MA-300. Avant de
l’utiliser, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
L’adaptateur de microphone MA-300 permet :
1. l’entrée audio au camescope GL2/XM2 avec des microphones à connecteur
XLR.
2. La conversion de signaux vidéo pour le connecteur BNC.
¡ L’adaptateur de microphone MA-300 est prévu pour l’usage exclusif avec le
camescope GL2/XM2.
[Guide des composants]
q Prise d’entrée vidéo (prise RCA)(raccorde au camescope)
w Prise de sortie vidéo (connecteur BNC)
e Prise d’entrée audio (connecteur XLR)
r Prise de sortie audio (connecteur XLR)
t Griffe porte-accessoire de microphone
y Pince de microphone
u Vis de pince de microphone
i Verrou de griffe
[Accessoires]
q Câble vidéo
w Attache de câble pour la fixation des câbles sur la poignée
Fixation de l’adaptateur de microphone sur le camescope
Consultez le mode d’emploi du camescope.
¡ Mettez le camescope hors tension avant de fixer/détacher l’adaptateur de
microscope.
1. Glissez l’adaptateur de microphone droit sur la griffe porte-accessoire du
camescope (Fig. 1).
Orientez l’adaptateur de microscope dans la direction indiquée par la flèche
sur le dessous et glissez-le jusqu’au déclic de mise en place.
2. Serrez le verrou de griffe dans le sens indiqué par la flèche (Fig. 2).
Fixation du microphone
¡ Les microphones à diamètre de 25 mm peuvent se monter directement.
¡ Du bruit de vibration peut être ramassé selon la méthode de fixation du
microphone.
1. Desserrez la vis de la pince de microphone et ouvrez la pince.
2. Placez le microphone dans la pince à microphone et serrez a vis de la pince
(Fig. 3).
Placez le microphone de sorte qu’il n’apparaisse pas sur l’affichage LCD ou
l’écran du viseur du camescope.
3. Raccordez le microphone á la prise d’entrée audio.
4. Mettez le camescope sous tension.
Ç (connexion) apparaît sur l’affichage LCD ou l’écran du viseur du
camescope quand le camescope enregistre ou est en mode pause
d’enregistrement.
Le microscope intégré au camescope est automatiquement coupé.
¡ La griffe porte-accessoire est exclusivement prévue pour l’usage avec les
microphones fixés sur une monture de caméra.
¡ Pour sortir des signaux vidéo via le connecteur BNC, raccordez le câble vidéo
fourni à la prise VIDEO IN et à la prise AV du camescrope (Fig. 4).
Spécifications
Audio
Prise d’entrée: XLR-3-31
1: Blindée, 2: active, 3: passive
Niveau d’entrée: -60 dB (symétrique)
Impédance d’entrée: 600
Impédance de sortie: 600
Vidéo
Prise de raccordement au camescope: prise RCA
Prise de raccordement de dispositif extérieur: connecteur BNC
Dimensions: 84 × 117 × 106 mm
Poids: 170 g
¡ Poids et dimensions approximatifs.
Sujet à modification sans préavis.
Erreurs et omissions exceptées.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf des
Mikrofonadapters MA-300 entgegenbringen. Bitte lesen Sie vor dem ersten
Gebrauch die folgenden Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Der Mikrofonadapter MA-300 ermöglicht:
1. Zuleitung von Audiosignalen an einen Camcorder GL2/XM2 über Mikrofone
mit XLR-Anschluss.
2. Umwandlung von Videosignalen für den BNC-Anschluss.
¡ Der Mikrofonadapter MA-300 wurde ausschließlich für den Einsatz mit den
Camcordermodellen GL2 und XM2 entwickelt.
[Bezeichnung der Teile]
q Videoeingang (RCA) (für Anschluss an den Camcorder)
w Videoausgang (BNC)
e Audio 1-Eingang (XLR)
r Audio 2-Eingang (XLR)
t Mikrofon-Zubehörschuh
y Mikrofonschelle
u Schraube für Mikrofonschelle
i Schuhverriegelung
[Im Lieferumfang]
q Videokabel
w Kabelklemme für Befestigung von Kabeln an den Griff
Anbringen des Mikrofons an den Camcorder
Lesen Sie bitte ebenfalls die Bedienungsanleitung des Camcorders.
¡ Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Mikrofonadapter anbringen
oder abtrennen.
1. Schieben Sie den Mikrofonadapter auf den Zubehörschuh des Camcorders.
(Abb. 1)
Richten Sie den Mikrofonadapter in Pfeilrichtung (siehe Unterseite des
Adapters) aus und schieben Sie ihn bis zum Einrasten ein.
2. Ziehen Sie die Schuhverriegelung in Richtung des Pfeil fest. (Abb. 2)
Anbringen des Mikrofons
¡ Mikrofone mit einem Durchmesser von 25 mm können direkt and den Adapter
angebracht werden.
¡ Je nach Anbringen des Mikrofons könnte es Vibrationsgeräusche auffangen.
1. Lockern Sie die Schraube der Mikrofonschelle, um die Schelle zu öffnen.
2. Setzen Sie das Mikrofon in die Schelle und ziehen Sie die Schraube fest.
(Abb. 3)
Positionieren Sie das Mikrofon so, dass es nicht mit ins Bild kommt bzw.
nicht im LCD-Monitor oder Sucher des Camcorders erscheint.
3. Schließen Sie das Mikrofon an den Audio-Eingang an.
4. Schalten Sie den Camcorder ein.
In der Betriebsart Aufnahme oder Aufnahmepause erscheint im LCD-Monitor
oder Sucher der Buchstabe ç, um darauf hinzuweisen, dass ein externes
Mikrofon angeschlossen ist.
Bei Anschluss eines externen Mikrofons wird das eingebaute Mikrofon des
Camcorders automatisch deaktiviert.
¡ Der Zubehörschuh ist exklusiv für Mikrofone vorgesehen, die an einen
Kameraaufsatz angebracht sind.
¡ Zur Ausgabe von Videosignalen über den BNC-Anschluss verbinden Sie das
mitgelieferte Videokabel mit VIDEO IN und der AV-Buchse des Camcorders.
(Abb. 4)
Technische Daten
Audio
Eingangsbuchse: XLR-3-31
1: Abschirmung, 2: Aktiv, 3: Inaktiv
Eingangspegel: -60 dBv (symmetrisch)
Eingangsimpedanz: 600
Ausgangsimpedanz: 600
Video
Anschluss für Camcorder: RCA
Anschluss für externe Geräte: BNC
Abmessungen: ca. 84 × 117 × 106 mm
Gewicht: ca. 170 g
¡ Gewicht und Abmessungen sind Annährungswerte.
Änderungen vorbehalten.
Thank you for purchasing the Canon MA-300 Microphone Adapter. Before using
the MA-300 Microphone Adapter, read these instructions carefully and retain
them for future reference.
The MA-300 Microphone Adapter enables you to:
1. Input audio to the GL2/XM2 camcorder with XLR connector-equipped
microphones.
2. Convert video signals for the BNC connector.
¡ The MA-300 Microphone Adapter is for exclusive use with the GL2/XM2
camcorder.
[Components Guide]
q Video Input Jack (RCA Jack) (connects to the camcorder)
w Video Output Jack (BNC Connector)
e Audio 1 Input Jack (XLR Connector)
r Audio 2 Input Jack (XLR Connector)
t Microphone Accessory Shoe
y Microphone Clamp
u Microphone Clamp Screw
i Shoe Lock
[Accessories]
q Video Cable
w Cable Clip for fixing cables to the handle
Attaching the Microphone Adapter to the Camcorder
Please refer also to the camcorder instruction manual.
¡ Turn the camcorder off before attaching/detaching the Microphone Adapter.
1. Slide the Microphone Adapter straight onto the camcorder’s accessory shoe
(Fig. 1).
Orient the Microphone Adapter in the direction indicated with an arrow on
the bottom side and slide it in until it clicks.
2. Tighten the shoe lock in the direction of the arrow (Fig. 2)
Attaching the Microphone
¡ Microphones with a diameter of 25 mm can be attached directly.
¡ Depending on how you attach the microphone, it may pick up some vibration
noise.
1. Loosen the microphone clamp screw and open the microphone clamp.
2. Place the microphone into the microphone clamp and tighten the clamp screw
(Fig. 3).
Position the microphone so that it does not appear on the camcorder’s LCD
or viewfinder screen.
3. Connect the microphone to the audio input jack.
4. Turn the camcorder’s power on.
Ç (Connection) appears on the camcorder’s LCD or viewfinder screen when
the camcorder is in record or record pause mode.
The camcorder’s built-in microphone automatically turns off.
¡ The accessory shoe is for exclusive use with microphones attached to a
camera-mount.
¡ To output video signals via the BNC connector, connect the supplied video
cable to the VIDEO IN terminal and the camcorder’s AV terminal (Fig. 4).
Specifications
Audio
Input jack: XLR-3-31
1: Shielded, 2: Hot, 3: Cold
Input level: -60 dBv (balanced)
Input impedance: 600
Output impedance: 600
Video
Camcorder-connecting jack: RCA jack
External device-connecting jack: BNC connector
Dimensions: 84 × 117 × 106 mm (3
1
/
4
× 4
5
/
8
× 4
1
/
8
in)
Weight: 170 g (6 oz)
¡ Weight and dimensions approximate.
Subject to change without notice.
Errors and omissions excepted.
q
w
e
r
t
y
u
i
q
w
Ç
Instrucciones para el adaptador de micrófono MA-300
1
2
3
4
5
6
7
8
Accesorios/Accessori/
qw
Fig. 1/ Fig. 2/
Fig. 3/
Fig. 4/
Guía de equipos/Guida ai componenti/
Es
¡
q
w
e
r
t
y
u
i
¡
¡
¡
Ç
¡
¡
¡
C
MANUALE D’ISTRUZIONI
Adattatore per microfono MA 300
I
Muchas gracias por su compra del adaptador de micrófono MA-300 de Canon.
Antes de utilizar el adaptador de micrófono MA-300, lea cuidadosamente estas
instrucciones y guárdelas para su referencia en el futuro.
El adaptador de micrófono MA-300 permite:
1. Entrar el audio en la videocámara GL2/XM2 con micrófonos equipados con
conector XLR.
2. Convierta las señales de video para el conector BNC.
¡ El adaptador de micrófono MA-300 es para uso exclusivo de la videocámara
GL2/XM2.
[Guía de equipos]
q Toma de entrada de video (toma RCA) (conecta a la videocámara)
w Toma de salida de video (conector BNC)
e Toma de entrada de audio 1 (conector XLR)
r Toma de entrada de audio 2 (conector XLR)
t Zapata de accesorios de micrófono
y Abrazadera de micrófono
u Tornillo de abrazadera de micrófono
i Seguro de zapata
[Accesorios]
q Cable de video
w Clip para cable para sujetar los cables al asa
Instalación del adaptador de micrófono en la videocámara
Consulte también el manual de instrucciones de la videocámara.
¡ Desconecte la videocámara antes de instalar/desmontar el adaptador de
micrófono.
1. Deslice el adaptador de micrófono en sentido recto dentro de la zapata de
accesorios de la videocámara (Fig. 1)
Apunte el adaptador de micrófono en el sentido indicado por una flecha en
el lado de abajo y deslícelo hasta escuchar un chasquido.
2. Apriete el seguro de la zapata en el sentido de la flecha. (Fig. 2)
Instalación del micrófono
¡ Puede instalar directamente micrófonos con diámetro de 25 mm.
¡
Según la forma de instalar el micrófono, puede capturar algún ruido por vibración.
1. Afloje el tornillo de abrazadera del micrófono y abra la abrazadera del
micrófono.
2. Coloque el micrófono en la abrazadera del micrófono y apriete el tornillo de
abrazadera (Fig. 3).
Coloque el micrófono de tal forma que no aparezca en la pantalla de cristal
líquido o visor de la videocámara.
3. Conecte el micrófono en la toma de entrada de audio.
4. Conecte el interruptor principal de la videocámara.
Aparece Ç (conexión) en la pantalla de cristal líquido o visor de la
videocámara está en el modo de grabación o pausa de grabación.
El micrófono integrado de la videocámara se desconecta automáticamente.
¡ La zapata de accesorios es para uso exclusivo con micrófonos instalado a
una montura de la cámara.
¡ Para que salgan las señales de video por el conector BNC, conecte el cable
de video entregado en el terminal VIDEO IN y en el terminal AV de la
videocámara (Fig. 4).
Especificaciones
Audio
Toma de entrada: XLR-3-31
1: Blindado, 2: Caliente, 3: Frío
Nivel de entrada: -60 dBv (balanceado)
Impedancia de entrada: 600
Impedancia de salida: 600
Video
Toma de conexión de videocámara: Toma RCA
Toma de conexión de equipo externo: Conector BNC
Dimensiones: 84 × 117 × 106 mm
Peso: 170 g
¡ El peso y dimensiones son aproximados.
Está sujeto a cambios sin previo aviso.
Excepto errores y omisiones.
Grazie per aver acquistato l’adattatore per microfono MA-300 Canon. Prima
dell’utilizzo, leggete attentamente le seguenti istruzioni e conservatele per
riferimenti futuri.
Con l’adattatore per microfono MA-300 potrete:
1. Trasmettere l’audio alla videocamera GL2/XM2 utilizzando i microfono
provvisti di connettore XLR;
2. Convertire i segnali audio del connettore BNC.
¡ L’adattatore per microfono MA-300 può essere utilizzato solamente con la
videocamera GL2/XM2.
[Guida ai componenti]
q Presa jack video (jack RCA) (si collega alla videocamera)
w Presa jack di uscita video (connettore BNC)
e Presa jack di ingresso audio 1 (connettore XLR)
r Presa jack di ingresso audio 2 (connettore XLR)
t Accessory shoe del microfono
y Fermaglio del microfono
u Vite del fermaglio del microfono
i Shoe Lock
[Accessori]
q Cavo video
w Fermacavo per il fissaggio dei cavi alla manopola
Collegamento dell’adattatore del microfono alla videocamera
Fate riferimento anche al manuale d’istruzioni della videocamera.
¡ Prima di montare/rimuovere l’adattatore del microfono, spegnete la
videocamera.
1. Fate scorrere l’adattatore del microfono in rettilineo sull’accessory shoe della
videocamera (Fig. 1).
Orientate l’adattatore del microfono nella direzione indicata dalla freccia sul
lato inferiore, quindi fatelo scorrere finché scatti in posizione.
2. Serrate il shoe lock rispettando la direzione della freccia (Fig. 2)
Collegamento del microfono
¡ I microfoni con diametro da 25 mm possono essere collegati direttamente.
¡ In base alla modalità di collegamento del microfono, potrebbero verificarsi dei
rumori dovuti a vibrazione.
1. Allentate la vite del fermaglio del microfono ed aprite il fermaglio.
2. Posizionate il microfono nel relativo fermaglio, quindi serrate la vite del
fermaglio (Fig. 3).
Posizionate il microfono in modo tale che non venga visualizzato sullo
schermo a cristalli liquidi della videocamera o sulla schermata del mirino.
3. Collegate il microfono alla presa jack di ingresso audio.
4. Attivate l’alimentazione la videocamera.
Quando la videocamera è in modalità di registrazione o di pausa
registrazione, sul display a cristalli liquidi della videocamera o sullo schermo
del mirino viene visualizzata l’indicazione Ç (Collegamento).
Il microfono incorporato della videocamera si disattiva automaticamente.
¡ L’accessory shoe può essere utilizzato solamente con microfoni collegati ad
un supporto per videocamere.
¡ Affinché i segnali di uscita video siano trasmessi dal connettore BNC,
collegate il cavo video fornito in dotazione al morsetto VIDEO IN ed al
morsetto AV della videocamera (Fig. 4).
Specifiche:
Audio
Presa jack ingresso audio: XLR-3-31 1: schermato, 2: caldo,
3: freddo
Livello di ingresso: -60 dBv (bilanciato)
Impedenza di ingresso: 600
Impedenza di uscita: 600
Video
Presa jack video di collegamento alla videocamera:
presa jack RCA
Presa jack esterna di collegamento al dispositivo:
connettore BNC
Dimensioni: 84 × 117 × 106 mm
Peso: 170 g
¡ I valori del peso e delle dimensioni sono approssimativi.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Salvo errori ed omissioni.
CANON EUROPA N.V.
P. O .Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands
PUB.DIM-476ic ©CANON INC.2002 DY8-9120-340-001
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon MA-300 ユーザーマニュアル

カテゴリー
マイク
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

Canon MA-300 は、映像信号を BNC コネクターに変換したり、デジタルビデオカメラ XV2 の音声入力を XLR タイプコネクターで行うことができる外部デバイスです。MA-300 を取り付けることで、映像信号を BNC コネクターに変換して外部機器に出力したり、外部マイクを接続して音声入力を XLR タイプコネクターで行うことができます。

・デジタルビデオカメラ XV2 の音声入力を XLR タイプコネクターで行う ・映像信号を BNC コネクターに変換する

マイク取り付け部は直径 25mm 以下のマイクを取り付けることができます。固定方法によっては、振動音をひろうことがあります。MA-300 は XV2 専用です。

主な仕様 入力端子:XLR-3-31(2 系統) 基準入力レベル:-60dBV(平衡) 入力インピーダンス:600 Ω 出力インピーダンス: