Nano II 65W

Anker Nano II 65W ユーザーマニュアル

  • Anker Nano II 65Wのユーザーマニュアルの内容を読み終えました。このUSB電源アダプターは、最大65Wの出力と急速充電機能を備えています。安全な使用方法やお手入れ方法、故障時の対応などについても記載されています。何かご質問があればお気軽にお尋ねください。
  • 使用できる周辺温度は?
    プラグが破損した場合の対処法は?
    製品のお手入れ方法は?
    電源供給装置の修理は可能?
    最適な充電ケーブルは?
01 02 03 04 05 06
Attention
Read all the instructions before using the product.
The product is designed for use with IT equipment only.
The maximum ambient temperature during use of the appliance
must not exceed 35°C.
Naked flame sources, such as candles, must not be placed on
the product.
The disconnection from line voltage is made by AC plug.
In case of broken plugs, the product must be disposed of.
If you want to clean the product, only use a dry cloth or brush.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
The power supply is not intended to be repaired by service
personnel in case of failure or component defect (the product
can be disposed of).
Le produit est conçu pour être utilisé avec du matériel
informatique uniquement.
La température ambiante maximale pendant l'utilisation de
l'appareil ne doit pas dépasser 35
°
C.
Le produit ne doit pas être exposé à des sources de flamme
nue, notamment des bougies.
Débrancher la prise secteur.
En cas de bouchons cassés, le produit doit être mis au rebut.
Pour nettoyer le produit, utiliser uniquement une brosse ou un
chiffon sec.
La prise de courant doit se situer à proximité de l'équipement
et être facilement accessible.
L'alimentation n'est pas destinée à être réparée par l'équipe
technique en cas de panne ou de défaut de composant (le
produit peut être mis au rebut).
• 本製品はデジタル機器との接続向けに設計されています
• 本製品をご使用の際は、周辺温度を35℃以下に保ってく
ださい。
• 本製品を火気( ろうそくなど )の近くで使用・保管しな
いでください。
• 電源をオフにする場合は、本製品をコンセントから抜い
てください。
• コードや電源プラグが破損している場合は、本製品の使
用を中止し、カスタマーサポートへご連絡ください。
• お手入れは、乾いた布、もしくはブラシで行ってください。
• 本製品はコンセントの近くに設置し、手の届きやすい状
態にしてください。
• 本製品が破損したり部品が損傷した場合には、カスタマ
ーサポートへご連絡ください。
• 本产品仅适用于IT设备。
• 本设备不得在超过35°C的环境中使用。
• 禁止在本产品上放置明火火源(如蜡烛)。
• 拔掉 AC插头可断开线路电压。
• 如果插头损坏,务必弃置本产品。
• 如要清洁本产品,请勿使用干布或刷子以外的物品清洁。
• 插座应安装在设备附近且便于触及的位置。
• 如果电源出现故障或组件出现故障,维修人员不应维修该
电源(可弃置本产品)。
Using Your Product
DE: Verwendung Ihres Produkts
ES: Uso de su producto
FR: Utilisation de votre produit
IT: Utilizzo del prodotto
PT: Como usar seu produto
RU:  
TR: Ürününüzü Kullanma
JP: 本製品の使用方法
KO: 󻳫󼥗󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿
简中:󰹢󱡸󵒹󰾫󵈾󳜱󴎂
繁中:󰾫󵈾󵈵󱡸
AR
HE
EN: For the fastest and safest charge, use an Anker®
cable, your device’s original cable or another
certified cable (such as MFi).
DE: Am schnellsten und sichersten ist der
Ladevorgang, wenn Sie ein Anker®-Kabel, das
Originalkabel des Geräts oder ein anderes
zertifiziertes Kabel (z.B. MFi) verwenden.
ES:
Para cargar de la forma más rápida y segura, utilice
un cable Anker®, el cable original del dispositivo o
uno certificado (como MFi).
FR: Pour une charge sûre et rapide, utilisez un câble
Anker®, le câble d'origine de votre appareil, ou un
autre câble certifié (MFi, par exemple).
IT: Per ricariche più rapide e sicure, utilizzare un cavo
Anker®, il cavo originale del dispositivo oppure
un altro cavo certificato (ad esempio MFi).
PT: Para um carregamento mais rápido e seguro, use
um cabo Anker®, que é o cabo original do seu
dispositivo, ou outro cabo certificado (como um
MFi).
RU:     
  Anker®,  
     
  (  , MFi).
TR:
En hızlı ve güvenli şarj işlemi için Anker® markalı
bir kablo, cihazınızın orijinal kablosu veya diğer bir
sertifikalı kablo (MFi gibi) kullanın.
JP: お使いの機器をすばやく安全に充電するために、
必ず次のいずれかのケーブルをご使用ください:
Ankerのケーブル、お使いの機器の純正ケーブル、
および MFi などの認証を取得したケーブル。
KO: 󺃏󻱴󽴔󻌯󺹃󺆯󽴔󻨗󻳓󼨫󽴔󼉸󻳓󻰓󽴔󻯓󼩃󼏏󻱃󻋣 󻱴
󼌧󻰧󽴔󻮟󺱧󽴔󼏏󻱃󻋣󽴔󺫟󺝣󽴔󺫟󽴔󺞳󺹇󽴔󻱇󻹬󺣫󽴔󼏏󻱃󻋣  󻫗 
 󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 
简中:󰶺󱁃󷸇󲴰󸔠󲔞󱌍󵒹󱋏󵉐󼵼󷸽󰾫󵈾 Anker® 󶑂󳧟
󷸄󱾋󱚳󷠴󶑂󳃵󶙐󸔒󸑃󷷪󷸇󼵸󲁶 MFi󼵹󵒹󶑂󳧟
繁中:󴩁󸖨󱑍󳥓󲴰󸔠󳥓󲔞󱌍󵒹󱋏󹄶󳙫󳩔󼵼󷰞󰾫󵈾
Anker® 󱋏󹄶󶊂󷡥󶔩󵒹󱚳󲭗󱋏󹄶󶊂󳃵󶇥󷮢󷴯󼵸󲁶
MFi󼵹󵒹󱋏󹄶󶊂
 :AR

MFi
 :HE
Anker
MFi
1
2
USB-C
USB-C
USER MANUAL
Nano II 65W


35


AC







Product Number: A2663 51005002947 V01
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
07 08 09 10 11 12 13 14
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only).
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1 800 988 7973
This device complies with Industry Canada license-ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference, and (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IC Statement
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-
003(B).
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type
A2663 is in compliance with Directive 2014/35/EU & 2014/30/
EU & 2011/65/EU & 2009/125/EC & 2019/1782/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
https://www.anker.com
Indoor use only
This symbol indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
󻱃󽴔󺋿󺋿󺝣󽴔󺃏󻳤󻭸󻰋󺴫󽴔󻳓󻱟󼟛󻳐󼨸󺧀󺴬󻰓󽴔󼨫󽴔󺋿󺋿󺴫󻗫󽴔󻷋󺄿󻺏󻪼
󻪟󻗫󺝣󽴔󻀋󺴯󽴔󺽷󺦯󽴔󻺏󻪼󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󰺒󸓔󵈾󰸶󴑴󳈭2000m󰻅󰵵󱲒󱘔󲔞󱌍󰾫󵈾
台灣總代理:群光電子股份有限公司
地址:新北市三重區光復路二段 69 號
: ןעטמ/חוכ קפסל תוחיטב תוארוה





















: בכרל םינעטמל תובושח תוחיטב תוארוה


1
2
3
4
5
Specifications
DE:
Technische Daten |
ES:
Especificaciones
FR:
Spécifications techniques |
IT:
Specifiche
PT:
Especificações |
RU:
Технические характеристики
TR:
Teknik Özellikler |
JP:
製品の仕様 |
KO:
󻕻󻩠
简中:󷨟󳭕 | 繁中󽴼󷧋󳭕 | 
:AR
|

Input
入力
100-240V 2.1A 50-60Hz
Output
出力
5.0V 3.0A 15.0W / 9.0V 3.0A 27.0W
15.0V 3.0A 45.0W
20.0V 3.25A 65.0W
(65.0W Max)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11
2AA, United Kingdom
Customer Service
DE: Kundenservice | ES: Atención al Cliente | FR: Service Client
IT: Servizio Clienti | PT: Serviço de Apoio ao Clien
RU: Обслуживание клиентов | TR: Müşteri Hizmetleri
JP: カスタマーサポート |KO: 󺆯󺃬 󻗫󻌓󻝳 |
简中:󲕑󳥫󳙆󳉰
繁中:󲕑󳄪󳥫󱕣
| :AR |   :HE
e
EN: 18-month limited warranty
*
DE: 18 Monate eingeschränkte Garantie
*
ES: Garantía limitada de 18 meses
*
FR: Garantie limitée de 18 mois
*
IT: Garanzia limitata di 18 mesi
*
PT: Garantia de até 18 meses
RU:
   18 
TR: 18 aylık sınırlı garanti
JP: 通常保証18ヶ月 (延長あり)
KO: 18󺃫󻮣󻳫󼨫󻇃󻹬
简中:󳥤󸿴󱁃󱁞18󰶢󳥣
繁中:󱂑󳥣󳥤󸿴󱁃󱱀
18:AR
18
*EN:
Please note that your rights under applicable law governing
the sale of consumer goods remain unaected by the warranties
given in this Limited Warranty.
DE
: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der
beschränkten Herstellergarantie unberührt.
ES:
Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes
aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se
ven
afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada.
FR:
Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant
la vente de biens de consommation ne sont pas aectés par les
garanties accordées dans cette garantie limitée.
IT:
Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge
applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono
influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata.
EN: Lifetime technical support
DE: Technischer Support für die Produktlebensdauer
ES: Asistencia técnica de por vida
FR: Assistance technique à vie
IT: Supporto tecnico per l'intero ciclo di vita
PT: Suporte técnico vitalício
RU:     

TR: Ömür boyu teknik destek
JP: テクニカルサポート | KO: 󼢘󻖬󺋿󻛯󻺏󻮟
简中:󶑋󸉨󳆯󳦪󳙆󳉰
|
繁中:󴊖󰷊󳆯󷝯󳙆󳐃
  :AR
|
   :HE
support@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only)
(US) +1 (800) 988 7973 Mon - Fri 9:00am - 5:00pm (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon - Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo - Fr 6:00 - 11:00
(日本 ) 03 4455 7823 󳥣󸢅
9:00 - 17:00
(󰶦󱱃 ) +86 400 0550 036 󱟰󰵨󶩜󱟰󰹁 9:00 - 17:30
(Middle East & Africa) +971 42463266 Sun-Thu 9:00 - 17:30
(GMT+4)
(UAE) +971 8000320817 Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
(KSA) +966 8008500030 Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
(Kuwait) +965 22069086 Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
(Egypt) +20 8000000826 Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
產品注意事項
• 本產品僅適用於 IT 設備。
• 本設備不得在超過 35℃的環境中使用。
• 禁止在本產品上放置火源 ( 如蠟燭 )。
• 拔掉 AC 插頭可斷開線路電壓。
• 如電源線或插頭損壞 ,務必棄置本產品。
• 如有清潔本產品 ,請勿使用布或刷子以外的物品清潔。
• 插座應裝在設備附近且便於觸及的位子。
• 如果電源出現故障或組件出現故障 ,維修人員不應維修該電源 ( 可
棄置本產品 )。
電源規格如下 :
輸入規格 :100-240V~2.1A50-60Hz
輸出規格 :
5.0V 3.0A15.0W/9.0V 3.0A27.0W
15.0V 3.0A45.0W20.0V 3.25A65.0W(65.0WMax)
警語:
• 開啟電源前 , 請確認所有電源連接線插頭已確實插好。
• 負載必須符合額定功率。
• 請勿使用損壞或線套剝落的導線。
• 不可分解或改裝本裝置。
• 不要把裝置放在如下狀況的地方 :
• 太熱或太冷
• 多塵垢的地方
• 必須防止受潮
• 勿以外力撞擊打開產品。
• 無論在任何情況下 , 請勿開啟電源供應器的機殼 , 內有危險高壓
並可能損傷內部零件。
• 不要使液體 ( 如水、飲料等 ) 流入機器中。這些都可能引起產品
的故障或損傷。
• 本產品測試時 , 使用額定電壓的±10% 測試。
* 備註 : 在使用電源供應器時 ,請先仔細閱讀本手冊。請確定搭配
的終端設備是否支持“QC/PD”晶片等快充功能 ,若搭配的終端設
備不支持此功能時 ,本產品為 5.0VDC/3.0A 正常充電模式 ;若搭配
的終端設備支持此功能時 ,則本產品可識別終端設備 ,所產生的信
號 ,自行調節輸出至
9.0VDC/3.0A,15.0VDC/3.0A,20.0VDC/3.25A快速充電模式。
限用物質含有情況標示聲明書
設備名稱:USB
電源供應器
Equipmentname 型號(型式A2663
Typedesignation(Type)
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restrictedsubstancesanditschemicalsymbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenylethers
(PBDE)
金屬零件
○ ○
塑膠零件
○ ○
電路板組
○ ○
連接線
○ ○
變壓器
○ ○
備考1. “超出0.1wt%”及超出0.01wt%”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量
基
準值。
Note1:“Exceeding0.1wt%”and“exceeding0.01wt%”indicatethatthepercentage
contentoftherestrictedsubstanceexceedsthereferencepercentagevalue
ofpresencecondition.
備考2. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note2:“○”indicatesthatthepercentagecontentoftherestrictedsubstancedoesnot
exceedthepercentageofreferencevalueofpresence.
備考3. “−”係指該項限用物質為排除項目。
Note3:The“−”indicatesthattherestrictedsubstancecorrespondstotheexemption.
/