H100 TG

Thermaltake H100 TG ユーザーマニュアル

  • Thermaltake H100 TG PCケースのユーザーマニュアルの内容を理解しています。組み立て方、パーツの取り付け、接続方法など、このPCケースに関するご質問にお答えできます。強化ガラスサイドパネルや冷却システムの互換性など、マニュアルに記載されている情報に基づいてご説明しますので、お気軽にご質問ください。
  • サイドパネルの取り外し方は?
    電源ユニットの取り付け方法は?
    マザーボードの取り付け方法は?
    CPUクーラーとグラフィックカードのサイズ制限は?
    USB 3.0接続とオーディオ接続はどうすればいいですか?
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode demploi
Manual del usuario
Manuale dellutente
Manual do Utilizador
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
Mid Tower
H 100 TG
Tempered
Glass
x 1
Glass
x 1
© 2020 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. B-2020.10
All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
Contents
1
Chapter 1. Product Introduction
Chapter 2. Installation Guide
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
1.1
1.2
1.3
02
03
04
06
07
08
09
10
12
13
Specification
Accessory
Warning and Notice
Side Panel Disassembly
PSU Installation
Motherboard Installation
3.5" & 2.5" HDD Installation
Chapter 3. Leads Installation
Case LED Connection
USB 3.0 Connection
Audio Connection
3.1
3.2
3.3
14
14
14
Chapter 4. Other
4.1
4.2
20
21
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
Tt RGB Plus Ecosystem
*Picture for reference only
*Information in the user manual is subject to change without notice
PCI Slot Usage
Air Cooling Installation
Radiator Installation
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
2 3
Stand-off #6-32 x 6mm
Stand-off tool Stand-off
Parts Name Q’ty Used for
Figure
Screw #6-32 x 6mm
Screw #6-32 x 10mm
Screw M3 x 5mm
Screw M3 x 5mm
HDD/SSD Rubber
Screw M3 x 5mm
Screw T5 x 12mm
Movable Tie
Buzzer
9
1
4
8
4
4
12
8
10
Power Supply
3.5"HDD
Motherboard
Motherboard
Motherboard Alarm
Case Fan
Cable Management
3
1
2.5"SSD
2.5"SSD
2.5"SSD/ 3.5"HDD
H100 TG
Middle tower
4mm Tempered Glass x 1
Front: 3 x 120 mm, 2 x 140 mm
Top: 2 x 120 mm , 2 x 140 mm
Rear: 1 x 120 mm , 1 x 140 mm
USB 3.0 x 2, HD Audio x 1
CPU cooler height limitation: 180 mm
VGA length limitation: 320 mm
Model
Case Type
Chassis Dimension
(H*W*D)
416 x 210 x 454 mm
(16.4 x 8.3 x 17.9 inch)
Side Panel
Fan Support
I/O Port
Clearance
Drive Bays
- Accessible
- Hidden
-
2 x 2.5“ or 3 x 3.5
7
Expansion Slots
6.7” x 6.7” (Mini ITX), 9.6” x 9.6” (Micro ATX), 12” x 9.6” (ATX)
Motherboards
Front: 1 x 240 mm, 1 x 280 mm
Top: 1 x 240 mm
Radiator Support
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
4 5
Warning and Notice
<180 mm
<320 mm
CPU Cooler Height Limitation VGA ( Add-on card) Length Limitation
Warning!!
- Height limit for the CPU heatsink:
The height limit for the CPU heatsink is 180 mm (7.1 inches).
- Length limit for the VGA (graphics card):
The length limit for the VGA (graphics card) is 320 mm (12.6 inches).
Warnung!!
- Höhenbeschränkung für CPU-Kühler:
Die Höhenbeschnkung für den CPU-Kühler liegt bei 180 mm (7,1 Zoll).
- Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte):
Die Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte) beträgt 320 mm (12,6 Zoll).
Avertissement !
- Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :
La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 180 mm (7,1 pouces).
- Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :
La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 320 mm (12,6 pouces).
Precaución
- Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:
El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 180 mm (7,1 pulgadas).
- Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA):
El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 320 mm (12,6 pulgadas).
Attenzione!
- Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:
Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 180 mm (7,1’).
- Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):
Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 320 mm (12,6’).
Atenção!!
- Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 180 mm (7,1 polegadas).
- Limite de comprimento para VGA (placa gfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gfica) é 320 mm (12,6 polegadas).
告!
- CPU的高限制:
CPU的高限制為180mm(7.1英吋)。
- VGA(卡)的長限制:
VGA(卡)的長限制為320mm(12.6吋)。
告!
- CPU的高限制
CPU的高限制为180mm7.1)。
- VGA)的度限
VGA)的度限为320mm(12.6英)。
- CPUシンの高限:
CPUヒートシンクの高さ制限は180 mm
- VGAフィクスド)さ制限:
VGAフィクスド)さ制は320 mmす。
Внимание!
- Ограничение по высоте для радиатора ЦП.
Ограничение по высоте для радиатора ЦП составляет 180 мм (7,1 дюйма).
- Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата).
Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата) составляет 320 мм (12.6 дюйма).
Uyarı!!
- CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı:
CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı 180 mmdir (7,1 inç).
- VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı:
VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı 320 mm’dir (12,6 inç).
ำเอน!!
- ีดกัควสูำหบฮตซก์ง CPU:
ีดกัควสูำหบฮตซก์ง CPU คอ 180 มม. (7.1นว)
- ีดกัควยาำหบ VGA (กาดแงผ):
ีดกัควยาำหบ VGA (กาดแงผ) คือ 320 มม. (12.6 น้ว)
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
67
Side Panel Disassembly PSU Installation
English /
Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel.
Deutsch /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français /
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le
panneau latéral.
Español /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la
caja y abra el panel lateral.
Italiano /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello
chassis e aprire il pannello laterale.
Português/
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e
abra o painel lateral.
繁體中文 /
移除機殼後方螺絲,將側窗打開。
日本語 /
シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパ
ルを開きます。
Русский /
Открутите винты на задней стенке корпуса
и откройте боковую панель.
简体中文 /
卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开。
rkçe /
Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan
paneli açın.
ภาษาไทย /
ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์
แล้วเปิดแผงด้านข้าง
English /
Place the power supply in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und
sichern Sie es mit Schrauben.
Français /
Mettez l'alimentation dans le bon endroit et
curisez-la avec des vis.
Español /
Coloque el suministro de alimentacn en el lugar
adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e
fissarlo utilizzando le viti.
Português/
Coloque a fonte de alimentação na devida
localizão e aparafuse.
简体中文 /
恰当定位电源供应器位置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付じで固
定します
Русский /
Установите блок питания в надлежащее
место и закрепите его винтами.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定
鎖上
rkçe /
ç kaynağı uygun konuma yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกร
ยึดให้แน่
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
Motherboard Installation
8
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Geuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
curisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicacn adecuada
y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
繁體中文 /
1. 機殼平放
2. 主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固
日本語 /
1.ャーシを下に置きます
2.マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで
固定します。
Русский /
1. Раскройте системный блок.
2. Установите материнскую плату в надлежащее
место и закрепите ее винтами.
简体中文 /
1. 平机
2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定
rkçe /
1.Kasayı yan yatırın.
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนล
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก
รูยึดให้แน่น
9
3.5" & 2.5" HDD Installation
2.5" SSD
2.5" SSD
2.5" SSD
2.5" SSD
3.5" HDD
3.5" HDD
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
PCI Card Installation
Português /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Instale a placa PCI no local adequado e
aparafuse.
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Install the PCI card in proper location and secure
it with screws.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Installieren Sie die PCI-Card in der
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et
fixez-la avec des vis.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Instale la tarjeta PCI en la ubicacn adecuada y
asegúrela con tornillos.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Installare la scheda PCI nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
ภาษาไทย /
1. ช้ไขควงขันสกรูออก
2. ติดตั้งการ์ด PCI
ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。
日本語 /
1.ライバーでねじを緩めます
2. PCI ードを適切な場所に取り付け、ねじで
定します
简体中文 /
1. 用起子将螺丝取下.
2. 将扩充卡放置在合适的位置并用螺丝固定
rkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. PCI kartını uygun konuma tan ve vidalarla
sabitleyin.
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Установите плату PCI в надлежащий разъем
и закрепите ее винтами.
11
10
Note:
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
Radiator InstallationAir Cooling Installation
The radiator is applicable up to 40 mm high
13
12
140 mm x 2
120 mm x3
120 mm x 2
140 mm x 2
120 mm x 1
140 mm x 1
Top
Front
Front
Back 240 mm x 1
280 mm x 1
240 mm x 1
Top
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
Leads Installation
Leads Installation Guide
A. Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your
user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
B. USB 3.0 connection /
1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection.
2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer.
C. Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user
manual. Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports
AC’97 or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).
Anschlüsse herstellen
A. Geuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte
nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an
die Panel Header Belegung des Motherboards an.
B. USB 3.0 Anschluss /
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt.
2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer.
C. Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
USB 3.0 Connection USB 3.0 Connection
PRESENCE# PRESENCE#
BLACK BLACK
SENSE1_RETURN SENSE1_RETURN
AUD GND AUD GND
SENSE2_RETURN SENSE2_RETURN
YELLOW YELLOW
BROWN BROWN
RED RED
PORT1 R PORT1 R
PORT2 R PORT2 R
PORT1 L PORT1 L
BLUE BLUE
PORT2 L PORT2 L
SENSE_SEND SENSE_SEND
KEY KEY
PURPLE PURPLE
GREEN GREEN
ORANGE ORANGE
BLACK BLACK
AUDIO HD AUDIO Function AUDIO HD AUDIO Function
English
Deutsch
Guide d'installation des fils
A. Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte re, puis connectez ces fils aux
onnecteurs sur la carte mère.
B. Connexion USB 3.0 /
1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0.
2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur.
C. Connexion Audio / S'il vous plt rez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur
de votre carte re. S'il vous plt sélectionnez une carte re supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre mariel.
Guía de Instalación de Cables
A. Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores.
Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuacn conecte estos cables al conector de la placa
madre.
B. Conexión USB 3.0 /
1. Aserese de que la placa base admite conexión USB 3.0.
2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo.
C. Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dados
Français
Español
14 15
A A
B B
C C
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
Guida di installazione dei contatti
A. Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
pannello sulla scheda madre.
B. Connessione USB 3.0 /
1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0.
2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer.
C. Connessione Audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente
per la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio
è compatibile con AC97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.
Guia de Instalação Eléctrica
A. Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o
manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.
B. Ligão USB 3.0 /
1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligão USB 3.0.
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
C. Ligão Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.
Seleccione a motherboard que utiliza AC’97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC97 ou HD
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).
Italiano
Português
A. 機殼LED連接方式 / 在機方的板後以找一些LED開關POWER Switch….參考機板使說明
將機上的正確連接機板些線通常印有籤在如果有的找出殼前板上
材原本的位置以知道正確的來源。
B. USB 3.0 /
1. 請確主機否支USB 3.0輸介
2. 連接USB 3.0線至機板USB3.0接埠
C. 音效連 / 根據的音接頭與主使用冊來音效請確認主機板上的音效裝置是支援AC' 97效或
HD音效(Azalia)誤可會導機板效裝毀損些主的音裝置與下的圖全相參酌
機板使用手得到確的資訊
线材安
A. 机壳LED接方 / 机壳前方的面板后面,可以到一LED与开关线材(POWER Switch….,请参考主板使用说明
书,并将壳上的线材正确地连接到主上,这些线材通常都会有标签在上面,如果没有的,请找出机壳前方面板上线
材原本的置以知道正确的来源。
B. USB 3.0 /
1.确认板是否支USB 3.0传输接口
2.连USB 3.0输线至主板上USB3.0接埠
音效连接 / 请根据下面的音源接头示与主板使用手册来连接音装置,请确认主板上的效装置是支持AC' 97音效或是
C. HD效(Azalia)置错误可能会导致主板音效置的毁损,某些主板的音效置不会与下方的图标完全相,请参酌
板使用手册以得到正确的安装信息
16 17
USB 3.0 Connection USB 3.0 Connection
PRESENCE# PRESENCE#
BLACK BLACK
SENSE1_RETURN SENSE1_RETURN
AUD GND AUD GND
SENSE2_RETURN SENSE2_RETURN
YELLOW YELLOW
BROWN BROWN
RED RED
PORT1 R PORT1 R
PORT2 R PORT2 R
PORT1 L PORT1 L
BLUE BLUE
PORT2 L PORT2 L
SENSE_SEND SENSE_SEND
KEY KEY
PURPLE PURPLE
GREEN GREEN
ORANGE ORANGE
BLACK BLACK
AUDIO HD AUDIO Function AUDIO HD AUDIO Function
A A
B B
C C
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
Указания по прокладке кабелей
A. Подключение индикаторов корпуса / В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключател
ей. Перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство
пользователя производителя материнской платы.
B. Подключение USB 3.0 /
1. Убедитесь, что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3.0.
2. Подсоедините кабель USB 3.0 к свободному порту USB 3.0 компьютера.
C. Подключение аудиоразъема / См. следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материн
ской платы. Выберите материнскую плату, в которой используется кодек AC'97 или HD Audio (Azalia) (убедитесь, что
звуковая плата поддерживает кодек AC'97 или HD Audio (Azalia)). В противном случае можно повредить устройства.
ード取りけガ
A. ース LED の接/ ケース前面にLEDとスイッチリード線がります。 マザーボードメーカーのユザーマニ
アルを参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。
B. USB 3.0 接続 /
1. 使いのマザーボーUSB 3.0続をポートしていることを確認てください。
2. USB 3.0ーブルをコンピュータの空ていUSB 3.0トに接続します。
C. オーディオ接 / ーディオコネクタの次の図マザーボードのユーザーマュアルを参照してくださいAC’97たは
HDーデオ(Azalia)使用るマザーボードを選択してださい(オーディオがAC’97またはHDディオ(Azalia)をサポ
ートしてることを確認してください)。ポートしていないと、バイスが損傷します)。
Русский
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
A. Kasa ışık blan / Kasan ön smında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları rebilirsiniz. tfen anakart üreticinizin
sağlağı kullam kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kablola, anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın.
B. USB 3.0 Bağlantısı /
1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını desteklediğinden emin olun.
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarınızdaki kullanılabilir USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın.
C. Ses Blantısı / Lütfen ıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullam kılavuzuna bakın. tfen AC’97 veya
HD Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart sin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia)
spesifikasyonunu destekledini unutman); aksi takdirde, aygıt(larz zarar r.
A. กา่อไฟ LED ขงเส / ทด้้าเคส คะเฟ LED แสาองซ์
ุณกษละดจ่มู้องลิงวลัคุ
กนให่อสาเหี้กัวนองนแงจ
B. รเอมอ USB 3.0 /
1. ตรวใหใจผงรหององกา่ออ USB 3.0
2. เชืต่ย USB 3.0 เากอรต USB 3.0 ทามช้ด้อมตองค
C. ารชือมต่อุปกณ์ับส่สัญาณเียง/ ุณาดรายลเอยดจาภาพปะกบของัวชื่อต่อสญญณเสีงต่อปน
แลคูมือผ้ใ้ของู้ผลตแงวงจหลักองุณ
ุณือวงักใช้ AC97 หรือ HD Audio(Azalia)
(รุรวใหใจอุ์รงสาณงขณรบ AC97 หือ HD Audio (Azalia))
ฉะนอณ์ุณเสยไ
Türkçe
18 19
USB 3.0 Connection USB 3.0 Connection
PRESENCE# PRESENCE#
BLACK BLACK
SENSE1_RETURN SENSE1_RETURN
AUD GND AUD GND
SENSE2_RETURN SENSE2_RETURN
YELLOW YELLOW
BROWN BROWN
RED RED
PORT1 R PORT1 R
PORT2 R PORT2 R
PORT1 L PORT1 L
BLUE BLUE
PORT2 L PORT2 L
SENSE_SEND SENSE_SEND
KEY KEY
PURPLE PURPLE
GREEN GREEN
ORANGE ORANGE
BLACK BLACK
AUDIO HD AUDIO Function AUDIO HD AUDIO Function
A A
B B
C C
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
80gX X X X X色 書
其他特殊處理效果表面處理
2
(g/m ) 數 印
CHECK DESIGN
2
(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
說明書 A
稿
H1 00 T G
24
Poki
(20/09/18)
James
(20/09/18)
CA-1L4-00M1WN-00 20 /09 /18
20 21
/