Axis M1065-L ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Axis M1065-Lは、あらゆる監視用途に適した高性能ネットワークカメラです。最大30fpsの1080p解像度で滑らかな映像をキャプチャし、屋内外の監視に理想的です。また、Axis M1065-Lは、広角115度の視野角、赤外線LEDによる夜間撮影機能、モーション検知や音声検知などの高度な機能を備えています。これにより、あらゆる状況下で鮮明で詳細な映像をキャプチャすることが可能です。さらに、Axis M1065-Lは、ストリーム管理、イベント管理、アラート通知などの機能を備えたAxis Camera Stationなどのビデオ管理ソフトウェアと互換性があり、監視システムを簡単に管理・操作することができます。

Axis M1065-Lは、あらゆる監視用途に適した高性能ネットワークカメラです。最大30fpsの1080p解像度で滑らかな映像をキャプチャし、屋内外の監視に理想的です。また、Axis M1065-Lは、広角115度の視野角、赤外線LEDによる夜間撮影機能、モーション検知や音声検知などの高度な機能を備えています。これにより、あらゆる状況下で鮮明で詳細な映像をキャプチャすることが可能です。さらに、Axis M1065-Lは、ストリーム管理、イベント管理、アラート通知などの機能を備えたAxis Camera Stationなどのビデオ管理ソフトウェアと互換性があり、監視システムを簡単に管理・操作することができます。

Noutilicelimpiadoresenaerosol,agentes
cáusticosniproductosquímicos.
Limpieconunpañolimpiohumedecidoconagua
pura.
Utilicesoloaccesoriosquecumplanconlas
especicacionestécnicasdelproducto.Estos
accesorioslospuedeproporcionarAxisoun
tercero.
Utilicesolopiezasderepuestoproporcionadaso
recomendadasporAxis.
Nointenterepararelproductoustedmismo.
Póngaseencontactoconelserviciodeasistencia
técnicadeAxisoconsudistribuidordeAxispara
tratarasuntosdereparación.
Lafuentedealimentaciónseenchufaráauna
tomadeconectorinstaladacercadelproductoy
alaquesepodráaccederfácilmente.
Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)
conunapotencianominaldesalidalimitada
a100Wounacorrientenominaldesalida
limitadaa5A.
Transporte
A A
A
VISO VISO
VISO
CuandotransporteelproductodeAxis,utiliceel
embalajeoriginalounequivalenteparaevitar
dañosenelproducto.
Batería
Unnivelbajodebateríaafectaráalfuncionamiento
delrelojentiemporeal,loqueprovocaráel
restablecimientodeestecadavezqueseenciendael
producto.Cuandoseanecesariosustituirlabatería,
apareceráunmensajederegistroenelinformedel
servidordelproducto.Paraobtenermásinformación
sobreelinformedelservidor,consultelaspáginasde
conguracióndelproductoopóngaseencontacto
conelserviciodeasistenciatécnicadeAxis.
Labateríanodebesustituirseamenosquesea
necesario;noobstante,siprecisahacerlo,póngaseen
contactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxis
enwww.axis.com/techsupparasolicitarayuda.
Laspilasdebotóndelitiode3,0Vcontienen
1,2-dimetoxietano;éterdimetílicodeetilenglicol
(EGDME),n.ºCAS1 10-71-4.
ADVERTENCIA
Lasustituciónincorrectadelabateríaimplica
riesgodeexplosión.
Sustituyalabateríaporunabateríaidénticau
otrabateríarecomendadaporAxis.
Desechelasbateríasusadasdeconformidad
conlanormativalocalolasinstruccionesdel
fabricante.
本製品を設置する前に、このインストール
ドをよくお読くださいインストール
ガイドは、後で参照できるように保管して
てくさい
回避しない場合、死亡または重傷につなが
険な状態⽰します
回避しない場合、死亡または重傷につなが
おそれのある危険な状態を⽰します
避しない合、軽傷たは中程度の怪我
つながるそれのある危険な状態を⽰
す。
回避しない場合、器物の破損につながるお
のある状を⽰しま
の他メッージレベ
品を正し機能させために不可⽋な重
情報⽰しす。
品を最⼤に活⽤すために役⽴つ有⽤
情報⽰しす。
⼿
品は、お使いになる地域の法律
制に準拠て使⽤してください。
品は乾燥した換気のよい環境に
てくさい
品に衝撃または強い圧⼒を加え
くだい。
品を不安定なポール、ブラケッ
表⾯、または壁に設置しないでください。
品を設置する際には、適切な⼯
みを使⽤してくだい。電動⼯具を使⽤
して剰な⼒をかけると、製品が傷す
ことあります
薬品、腐⾷剤、噴霧式クリーナ
使⽤しないください
には、きれいな⽔に浸した清潔
使⽤してださ
の技術仕様に準拠したアクセサ
のみを使⽤してくさいこれらアク
サリーは、Axisたはサードパティ
ら⼊⼿できます
Axisが提供または推奨する交換部品のみを
使⽤しください
品を⾃分で修理しないでください。
理については、Axisサポートまたは販売代
理店お問い合わせください
は、製品の近くで簡単に⼿の届
所にあるコンセントに接続してください。
格出⼒が100Wまたは5A以下の有限
(LPS)を使⽤しす。
品を運搬する際は、製品が損傷
いよ、元の梱包か同等の梱包を使⽤し
くだい。
ッテーが電⼒態になると、RTCの
動作影響し、電源を⼊れるたびにRTCがリ
セットされます。バッテリーの交換が必要
なると、製品のサーバーレポートにログメ
ージが表⽰さますーバーレポー
の詳細については、製品の設定ページを参
るかAxisサートまでお問い合せく
さい
必要な場合以外はバッテリーを交換しない
ださい。ッテリーの交換が必要な場
は、Axisサポー(
www .axis.com/techsup
)
ご連くだい。
リチウムイン型3.0V電池、1,2-ジメトキ
シエ(エチレングリコールメチルエ
テル(EGDME)、CAS番号110-71-4)を含有し
ます
テリーは、正しく交換しないと
る危険がりま
⽤バッテリーとしては、同⼀品
Axisが推奨するッテリーのみ使⽤
てくさい
使済みバッテリーは、地域の規制
はバテリーメーカーの指⽰に従て廃
してださ
Português
Informaçõesdesegurança
LeiacomatençãoesteGuiadeInstalaçãoatéo
nalantesdeinstalaroproduto.GuardeoGuiade
Instalaçãoparareferênciafutura.
Níveisdeperigo
PERIGO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoevitada,irá
resultaremmorteoulesõesgraves.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoevitada,
poderáresultaremmorteoulesõesgraves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoevitada,
poderáresultaremlesõeslevesoumoderadas.
A A
A
VISO VISO
VISO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoevitada,
poderáresultaremdanosàpropriedade.
Outrosníveisdemensagens
Importante
Indicainformaçõessignicativasquesãoessenciais
paraoprodutofuncionarcorretamente.
Nota
Indicainformaçõesúteisqueajudamaobtero
máximodoproduto.
Instruçõesdesegurança
A A
A
VISO VISO
VISO
OprodutoAxisdeveserusadoemconformidade
comasleiseregulamentaçõeslocais.
ArmazeneoprodutoAxisemumambientesecoe
ventilado.
EviteexporoprodutoAxisaimpactosoupressão
elevada.
Nãoinstaleoprodutoemsuportes,superfíciesou
paredesinstáveis.
Useapenasasferramentasrecomendadasao
instalaroprodutoAxis.Ousodeforçaexcessiva
comferramentaselétricaspoderiadanicaro
produto.
Nãouseprodutosquímicos,agentescáusticos
oulimpadoresaerossóis.
Useumpanolimpoúmidoparalimparoproduto.
Utilizeapenasacessóriosqueatendamàs
especicaçõestécnicasdoproduto.Esses
poderãoserfornecidospelaAxisouporterceiros.
Utilizeapenaspeçassobressalentesfornecidas
ourecomendadaspelaAxis.
Nãotenterepararoprodutoporcontaprópria.
Entreemcontatocomosuporteouseu
revendedorAxisparaquaisquerquestões
relacionadasaserviços.
Afontedealimentaçãodeveserconectada
emumatomadaelétricainstaladapróxima
aoprodutoedeverápoderseracessadacom
facilidade.
Useumafontedeenergiacomlimitação(LPS)
compotênciadesaídanominalrestritaa
100Woucorrentedesaídanominallimitada
a5A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Axis M1065-L ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Axis M1065-Lは、あらゆる監視用途に適した高性能ネットワークカメラです。最大30fpsの1080p解像度で滑らかな映像をキャプチャし、屋内外の監視に理想的です。また、Axis M1065-Lは、広角115度の視野角、赤外線LEDによる夜間撮影機能、モーション検知や音声検知などの高度な機能を備えています。これにより、あらゆる状況下で鮮明で詳細な映像をキャプチャすることが可能です。さらに、Axis M1065-Lは、ストリーム管理、イベント管理、アラート通知などの機能を備えたAxis Camera Stationなどのビデオ管理ソフトウェアと互換性があり、監視システムを簡単に管理・操作することができます。