Dell UPS 1920T 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

Dell UPS 1920Tは、停電や電圧降下などの異常事態からシステムを保護する電源装置です。最大1920ワットの出力があり、最大2時間半のバックアップ時間を提供します。また、自動電圧調整機能により、入力電圧が変動しても一定の出力電圧を維持し、機器へのダメージを防ぎます。さらに、LCDディスプレイを搭載しており、入力/出力電圧、バッテリー残量、稼働時間などの情報を表示します。Dell UPS 1920Tは、サーバー、ワークステーション、ネットワーク機器など、様々な機器の保護に最適です。

Dell UPS 1920Tは、停電や電圧降下などの異常事態からシステムを保護する電源装置です。最大1920ワットの出力があり、最大2時間半のバックアップ時間を提供します。また、自動電圧調整機能により、入力電圧が変動しても一定の出力電圧を維持し、機器へのダメージを防ぎます。さらに、LCDディスプレイを搭載しており、入力/出力電圧、バッテリー残量、稼働時間などの情報を表示します。Dell UPS 1920Tは、サーバー、ワークステーション、ネットワーク機器など、様々な機器の保護に最適です。

www.dell.com | support.dell.com
1
Install the Pedestals
CAUTION: The cabinet is heavy (2700W: 42 kg/92.6 lb). Lifting the
cabinets into the pedestals requires a minimum of two people
NOTE: Dell recommends a minimum of 63.5 mm (2.5”) free space behind the UPS
rear panel, and a minimum of 127 mm (5”) between cabinets
Align the pedestals with the holes on the end of the cabinet. Push the pedestals
into place
Installez les Socles
MISE EN GARDE : Le module est lourd (2700W: 42kg/92.6 lb). Le levage
des modules dans les socles exige deux personnes au minimum
REMARQUE : Dell recommande un espace libre de 63.5 mm (2.5”) minimum
derrière le panneau arrière de l’onduleur et 127 mm (5”) minimum entre les
modules
Alignez les socles avec les trous à l’extrémité du module. Poussez les socles en
place
Установите подставки
ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (2700W: 42 кг). Для подъема
корпуса на подставку требуется не менее двух человек
ПРИМЕЧАНИЕ: Dell рекомендует оставлять не менее 63,5 мм
свободного пространства за задней панелью ИБП и не менее 127
мм между корпусами
Совместите подставки с отверстиями на крае корпуса. Вставьте
подставку на место
Sockel anbringen
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (2700W: 42kg). Zum Heben
der Gehäuse auf die Sockelfüße sind mindestens zwei Personen
erforderlich
HINWEIS: Dell empfi ehlt, hinter der hinteren Abdeckung der USV mindestens
63,5mm Platz frei zu lassen, und mindestens 127mm zwischen den Gehäusen
Die Sockel mit den Öffnungen am Ende des Gehäuses ausrichten. Die Sockel in
ihre Position drücken
Cómo Instalar los Pedestales
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (2700W: 42kg/92,6 libras). Para
levantar los gabinetes a los pedestales, se necesitan al menos dos
personas
NOTA: Dell recomienda un mínimo de espacio libre de 63,5 mm (2,5”) detrás del
panel posterior del UPS y un mínimo de 127 mm (5”) entre los gabinetes
Alinee los pedestales con los orifi cios del extremo del gabinete. Coloque los
pedestales en su lugar
安裝基座
安裝基座
小心: 機箱很重 (2700W: 42kg/92.6 lb)。 將機箱抬起放入基座至少
需要兩個人
注意: Dell 建議 UPS 後面板後面至少留有 63.5 mm (2.5") 的自由空間,機
箱之間至少留有 127 mm (5")
將基座與機箱末端的孔對齊。 將基座推至合適的位置
安装基座
安装基座
小心:机箱很重 (2700W: 42kg/92.6 lb)。将机箱抬起放入基座
至少需要两个人
注意:Dell 建议 UPS 后面板后面至少留有 63.5 mm (2.5”) 的自由空
间,机箱之间至少留有 127 mm (5”)
将基座与机箱末端的孔对齐。将基座推至合适的位置
받침대를 설치합니다
받침대를 설치합니다
주의 : 캐비닛은 무겁습니다(2700W: 42kg/92.6 lb). 캐비닛을
받침대 안으로 들어올리는 데에는 최소한 2인이 필요합니다
참고: Dell은, UPS 뒷면 패널 뒤에는 최소한 63.5 mm (2.5”) 여유
공간을, 캐비닛 사이에는 최소한 127 mm (5”) 여유 공간을 권장합니다
받침대를 캐비닛 단부의 구멍에 맞춥니다. 받침대를 제자리에 밀어
넣습니다
Pedestal Installation
Installation des Socles | Anbringen der Sockelfüße | Установка подставок | Instalación del Pedestal |
基座安装
基座安装 |
基座安裝
基座安裝 |
받침대 설치
받침대 설치 |
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell UPS 1920T 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

Dell UPS 1920Tは、停電や電圧降下などの異常事態からシステムを保護する電源装置です。最大1920ワットの出力があり、最大2時間半のバックアップ時間を提供します。また、自動電圧調整機能により、入力電圧が変動しても一定の出力電圧を維持し、機器へのダメージを防ぎます。さらに、LCDディスプレイを搭載しており、入力/出力電圧、バッテリー残量、稼働時間などの情報を表示します。Dell UPS 1920Tは、サーバー、ワークステーション、ネットワーク機器など、様々な機器の保護に最適です。