DeWalt DCF900N ユーザーマニュアル

  • DeWALTインパクトレンチDCF900の取扱説明書の内容を理解しています。このデバイスの機能、使用方法、メンテナンス方法など、ご質問にお答えします。例えば、最大トルク、バッテリーの種類、作業灯の調整方法、アクセサリーの取り付けなどについて詳しく説明できます。
  • DCF900の最大締め付けトルクは?
    DCF900で使用できるバッテリーの種類は?
    作業灯の明るさ調整は可能ですか?
    アクセサリーの取り付け・取り外し方法は?
DCF900
B
Copyright DeWALT
English
(original instructions)
3
繁體中文 12
한국어 19
Bahasa Indonesia 28
1
Fig. A
Fig. B
4
5
11
XXXX XX XX
10
4
5
4
6
7
1
3
2
8
5
9
그림 A
圖 A
그림 B
圖 B
Gam.A
Gam.B
2
Fig. E
Fig. D
7
9
8
12
Fig. C
그림 C
圖 C
그림 D
圖 D
그림 E
圖 E
Gam.C Gam.D
Gam.E
ENGLISH
3
18V CORDLESS IMPACT WRENCH
DCF900
Congratulations!
You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most
reliable partners for professional power toolusers.
Technical Data
DCF900
Voltage VDC 18 (20 Max)
Battery type Li-Ion
Power output W760
No load speed min-1 0–2300
Impact rate min-1 0–2200
Max tightening torque
Precision Wrenchmode
Low Mode
Medium mode
High mode
Nm
Nm
Nm
Nm
1396
135
813
1396
Max breakaway torque Nm 1898
Anvil type Hog Ring
Tool holder mm 12.7
Weight (without battery pack) kg 2.9
Batteries Chargers / Charge Times (Minutes)
Cat# VDC Ah Weight(kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB115 DCB117
DCB1112 DCB118 DCB132
DCB546/DCB606 18/54 (20/60 Max) 6.0/2.0 1.08 60 270 170 90 40 60 90
DCB547/DCB609 18/54 (20/60 Max) 9.0/3.0 1.46 75* 420 270 135* 60 75* 135*
DCB548/DCB612 18/54 (20/60 Max) 12.0/4.0 1.46 120 540 350 180 80 120 180
DCB549/DCB615 18/54 (20/60 Max) 15.0/5.0 2.12 125 730 450 230 90 125 230
DCB180 18 (20 Max) 3.0 0.62 45 140 90 45 45 45 45
DCB181 18 (20 Max) 1.5 0.35 22 70 45 22 22 22 22
DCB182/DCB204 18 (20 Max) 4.0 0.61 60/40** 185 120 60 60/40** 60/40** 60
DCB183/DCB203 18 (20 Max) 2.0 0.40 30 90 60 30 30 30 30
DCB184/DCB205 18 (20 Max) 5.0 0.62 75/50** 240 150 75 75/50** 75/50** 75
DCB185 18 (20 Max) 1.3 0.35 22 60 40 22 22 22 22
DCB187 18 (20 Max) 3.0 0.54 45 140 90 45 45 45 45
DCB189/DCB240 18 (20 Max) 4.0 0.54 60 185 120 60 60 60 60
DCB186 18 (20 Max) 6.0 0.95 60 270 170 90 60 60 90
DCB208 18 (20 Max) 8.0 0.95 70 360 240 120 70 70 120
DCBP034 18 (20 Max) 1.7 0.32 27 82 50 27 27 27 27
*Date code 201811475B or later
**Date code 201536 or later
4
ENGLISH
c ) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electricshock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electricshock.
e ) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electricshock.
f ) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the
risk of electricshock.
3Personal Safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personalinjury.
b ) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such as
a dust mask, non‑skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personalinjuries.
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off‑position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up
or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have
the switch on invitesaccidents.
d ) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in
personalinjury.
e ) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpectedsituations.
f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in movingparts.
g ) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust‑relatedhazards.
h ) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of asecond.
4Power Tool Use and Care
a ) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
aWARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to
thesesymbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to
personal injury which, if not avoided, may result in
property damage.
Denotes risk of electricshock.
Denotes risk offire.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or seriousinjury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTUREREFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains‑operated (corded) power tool or battery‑operated (cordless)
powertool.
1Work Area Safety
a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas inviteaccidents.
b ) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust orfumes.
c ) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to losecontrol.
2Electrical Safety
a ) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electricshock.
b ) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed orgrounded.
5
ENGLISH
e ) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in
fire, explosion or risk ofinjury.
f ) Do not expose a battery pack or tool to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C may causeexplosion.
g ) Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the
specified range may damage the battery and increase the
risk offire.
6Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
ismaintained.
b ) Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized serviceproviders.
Impact Wrench Safety Warnings -
AllOperations
Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener
may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electricshock.
Wear ear protectors during use. Exposure to noise can
cause hearingloss.
WARNING: Impact wrenches are not torque
wrenches. DO NOT use this tool for tightening
fasteners to specified torques. An independent,
calibrated torque measurement device such as a torque
wrench should be used when under tightened or over
tightened fasteners can lead to the failure of thejoint.
Chargers
DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be
as easy as possible tooperate.
Electrical Safety
The electric motor has been designed for one voltage only.
Always check that the battery pack voltage corresponds to the
voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of
your charger corresponds to that of yourmains.
iYour DeWALT charger is double insulated in
accordance with IEC60335; therefore no earth wire
isrequired.
If the supply cord is damaged, it must be replaced only by
DeWALT or an authorised serviceorganisation.
Using an Extension Cable
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use an approved extension cable suitable for
tool will do the job better and safer at the rate for which it
wasdesigned.
b ) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must
berepaired.
c ) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power toolaccidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are dangerous in
the hands of untrainedusers.
e ) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained
powertools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier tocontrol.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a
hazardoussituation.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpectedsituations.
5Battery Tool Use and Care
a ) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with
another batterypack.
b ) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury andfire.
c ) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or afire.
d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
orburns.
6
ENGLISH
Do not disassemble charger; take it to an
authorised service centre when service or repair is
required.
Incorrect reassembly may result in a risk of electric
shock, electrocution orfire.
In case of damaged power supply cord, the supply cord must
be replaced immediately by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person to prevent anyhazard.
Disconnect the charger from the outlet before
attempting any cleaning. This will reduce the risk of
electric shock.
Removing the battery pack will not reduce
thisrisk.
NEVER attempt to connect two chargerstogether.
The charger is designed to operate on standard
230V household electrical power. Do not attempt to
use it on any other voltage. This does not apply to the
vehicularcharger.
Charging a Battery (Fig.B)
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting
batterypack.
2. Insert the battery pack 5 into the charger, making sure the
battery pack is fully seated in the charger. The red (charging)
light will blink repeatedly indicating that the charging
process hasstarted.
3. The completion of charge will be indicated by the red light
remaining ON continuously. The battery pack is fully charged
and may be used at this time or left in the charger. To
remove the battery pack from the charger, push the battery
release button 4 on the batterypack.
NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium‑ion
battery packs, charge the battery pack fully before firstuse.
Charger Operation
Refer to the indicators below for the charge status of the
batterypack.
Charge Indicators
FCharging I
GFully Charged J
HHot/Cold Pack Delay* K
* The red light will continue to blink, but a yellow indicator light
will be illuminated during this operation. Once the battery pack
has reached an appropriate temperature, the yellow light will
turn off and the charger will resume the chargingprocedure.
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack.
The charger will indicate faulty battery by refusing tolight.
NOTE: This could also mean a problem with acharger.
If the charger indicates a problem, take the charger and battery
pack to be tested at an authorised servicecentre.
Hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot or too
cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending
charging until the battery pack has reached an appropriate
the power input of your charger (see Technical Data). The
minimum conductor size is 1mm2; the maximum length is30m.
When using a cable reel, always unwind the cablecompletely.
Important Safety Instructions for All BatteryChargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS:
This manual contains
important safety and operating instructions for compatible
battery chargers (refer to
Technical Data
).
Before using charger, read all instructions and cautionary markings
on charger, battery pack, and product using batterypack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Electric shock mayresult.
WARNING: We recommend the use of a residual current
device with a residual current rating of 30mA orless.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury,
charge only DeWALT rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury anddamage.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that
they do not play with theappliance.
NOTICE: Under certain conditions, with the charger
plugged into the power supply, the exposed charging
contacts inside the charger can be shorted by foreign
material. Foreign materials of a conductive nature such as,
but not limited to, steel wool, aluminum foil or any buildup
of metallic particles should be kept away from charger
cavities. Always unplug the charger from the power supply
when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger
before attempting toclean.
DO NOT attempt to charge the battery pack with
any chargers other than the ones in this manual.
The charger and battery pack are specifically designed to
worktogether.
These chargers are not intended for any uses other
than charging DeWALT rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock
orelectrocution.
Do not expose charger to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting
charger.
This will reduce risk ofdamage to electric plug
andcord.
Make sure that cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to
damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in
risk of fire,electric shock, orelectrocution.
Do not place any object on top of charger or place
the charger on a soft surface that might block the
ventilation slots and result in excessive internal
heat. Place the charger in a position away from any heat
source. The charger is ventilated through slots in the top and
the bottom of thehousing.
Do not operate charger with damaged cord or
plug—have them replacedimmediately.
Do not operate charger if it has received a sharp
blow, been dropped, or otherwise damaged in any
way. Take it to an authorised servicecentre.
7
ENGLISH
non‑compatible charger as battery pack may
rupture causing serious personal injury.
Charge the battery packs only in DeWALTchargers.
DO NOT splash or immerse in water or otherliquids.
Do not store or use the tool and battery pack in
locations where the temperature may fall below 4 ˚C
(39.2 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings
in winter), or reach or exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as
outside sheds or metal buildings in summer).
Do not incinerate the battery pack even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials
are created when lithium‑ion battery packs areburned.
If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If
battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye
for 15minutes or until irritation ceases. If medical attention
is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of
liquid organic carbonates and lithiumsalts.
Contents of opened battery cells may cause
respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms
persists, seek medicalattention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be
flammable if exposed to spark orflame.
WARNING: Never attempt to open the battery pack for
any reason. If battery pack case is cracked or damaged,
do not insert into charger. Do not crush, drop or damage
battery pack. Do not use a battery pack or charger that
has received a sharp blow, been dropped, run over or
damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with
a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution
may result. Damaged battery packs should be returned to
service centre forrecycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the
battery pack so that metal objects can contact
exposed battery terminals. For example, do not place
the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit
boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys,etc.
CAUTION: When not in use, place tool on its
side on a stable surface where it will not cause
a tripping or falling hazard. Some tools with large
battery packs will stand upright on the battery pack but
may be easily knockedover.
Transportation
WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can
possibly cause fire if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials. When
transporting batteries, make sure that the battery
terminals are protected and well insulated from materials
that could contact them and cause a short circuit.
NOTE: Lithium‑ion batteries should not be put in
checkedbaggage.
DeWALT batteries comply with all applicable shipping
regulations as prescribed by industry and legal standards which
include UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous
Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods
temperature. The charger then automatically switches to the pack
charging mode. This feature ensures maximum battery packlife.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate
throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even if the battery packwarms.
The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed to
cool the battery pack. The fan will turn on automatically when the
battery pack needs to be cooled. Never operate the charger if the
fan does not operate properly or if ventilation slots are blocked.
Do not permit foreign objects to enter the interior of thecharger.
Electronic Protection System
XR Li‑Ion tools are designed with an Electronic Protection
System that will protect the battery pack against overloading,
overheating or deepdischarge.
The tool will automatically turn off if the Electronic Protection
System engages. If this occurs, place the lithium‑ion battery
pack on the charger until it is fullycharged.
Wall Mounting
These chargers are designed to be wall mountable or to sit
upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the
charger within reach of an electrical outlet, and away from a
corner or other obstructions which may impede air flow. Use
the back of the charger as a template for the location of the
mounting screws on the wall. Mount the charger securely using
drywall screws (purchased separately) at least 25.4mm long
with a screw head diameter of 7–9mm, screwed into wood to
an optimal depth leaving approximately 5.5mm of the screw
exposed. Align the slots on the back of the charger with the
exposed screws and fully engage them in theslots.
Charger Cleaning Instructions
WARNING: Shock hazard. Disconnect the
charger from the AC outlet before cleaning.
Dirt and grease may be removed from the exterior of the
charger using a cloth or soft non‑metallic brush. Do not
use water or any cleaning solutions. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool into
aliquid.
Battery Packs
Important Safety Instructions for All
BatteryPacks
When ordering replacement battery packs, be sure to include
catalogue number andvoltage.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before
using the battery pack and charger, read the safety instructions
below. Then follow charging proceduresoutlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not charge or use battery in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery
from the charger may ignite the dust orfumes.
Never force battery pack into charger. Do not
modify battery pack in any way to fit into a
8
ENGLISH
battery performance and life, store battery packs at room
temperature when not inuse.
2. For long storage, it is recommended to store a fully charged
battery pack in a cool, dry place out of the charger for
optimalresults.
NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted
of charge. The battery pack will need to be recharged beforeuse.
Labels on Charger and Battery Pack
In addition to the pictographs used in this manual, the
labels on the charger and the battery pack may show the
followingpictographs:
LRead instruction manual beforeuse.
p See Technical Data for chargingtime.
q Do not probe with conductiveobjects.
r Do not charge damaged batterypacks.
s Do not expose towater.
t Have defective cords replacedimmediately
u Charge only between 4˚C and 40˚C.
v Only for indooruse.
x Discard the battery pack with due care for
theenvironment.
y Charge battery packs only with designated DeWALT
chargers. Charging battery packs other than the
designated DeWALT batteries with a DeWALT
charger may make them burst or lead to other
dangeroussituations.
z Do not incinerate the batterypack.
B USE (without transport cap). Example: Wh rating
indicates 108Wh (1battery with 108Wh).
A TRANSPORT (with built‑in transport cap). Example: Wh
rating indicates 3x 36Wh (3batteries of 36Wh).
Battery Type
The following tools operate on an 18 volt (20V Max) battery
pack: DCF900
These battery packs may be used: DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB184, DCB203, DCB204, DCB205, DCB185, DCB186,
DCB187, DCB189, DCB208, DCB240, DCBP034, DCB546, DCB547,
(IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning
The International Carriage of Dangerous Goods by Road
(ADR). Lithium‑ion cells and batteries have been tested to
section 38.3of the UN Recommendations on the Transport of
Dangerous Goods Manual of Tests andCriteria.
In most instances, shipping a DeWALT battery pack will be
excepted from being classified as a fully regulated Class
9Hazardous Material. In general, only shipments containing a
lithium‑ion battery with an energy rating greater than 100Watt
Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9.
All lithium‑ion batteries have the Watt Hour rating marked on
the pack. Furthermore, due to regulation complexities, DeWALT
does not recommend air shipping lithium‑ion battery packs
alone regardless of Watt Hour rating. Shipments of tools with
batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt
Hour rating of the battery pack is no greater than 100Wh.
Regardless of whether a shipment is considered excepted
or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult
the latest regulations for packaging, labeling/marking and
documentationrequirements.
The information provided in this section of the manual is
provided in good faith and believed to be accurate at the time
the document was created. However, no warranty, expressed or
implied, is given. It is the buyer’s responsibility to ensure that its
activities comply with the applicableregulations.
Transporting the FLEXVOLTTM Battery
The DeWALT FLEXVOLTTM battery has two modes: Use
andTransport.
Use Mode: When the FLEXVOLTTM battery stands alone or is in
a DeWALT 18V (20V Max) product, it will operate as an 18V (20V
Max) battery. When the FLEXVOLTTM battery is in a 54V (60V Max)
or a 108V (120V Max) (two 54V (60V Max) batteries) product, it
will operate as a 54V(60V Max) battery.
Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLTTM
battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap
forshipping.
When in Transport mode, strings
of cells are electrically
disconnected within the pack
resulting in 3batteries with a
lower Watt hour (Wh) rating as compared to 1battery with a
higher Watt hour rating. This increased quantity of 3batteries
with the lower Watt hour rating can exempt the pack from
certain shipping regulations that are imposed upon the higher
Watt hour batteries.
For example, the Transport
Wh rating might indicate
3x36Wh, meaning
3batteries of 36Wh each.
The Use Wh rating might
indicate 108Wh (1batteryimplied).
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry away
from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum
Example of Use and Transport Label Marking
9
ENGLISH
6 Worklight
7 Mode selector
8 Main handle
9 Worklight switch
Intended Use
This impact wrench is designed for professional impact
fastening applications. The impact function makes this
tool particularly useful for driving fasteners in wood, metal
andconcrete.
DO NOT use under wet conditions or in the presence of
flammable liquids orgases.
This impact wrench is a professional powertool.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
Young children and the infirm. This appliance is not
intended for use by young children or infirm persons
withoutsupervision.
This product is not intended for use by persons (including
children) suffering from diminished physical, sensory or
mental abilities; lack of experience, knowledge or skills
unless they are supervised by a person responsible for their
safety. Children should never be left alone with thisproduct.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect
battery pack before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start‑up can causeinjury.
WARNING: Use only DeWALT battery packs
andchargers.
Inserting and Removing the Battery Pack
from the Tool (Fig.B)
NOTE: Make sure your battery pack 5 is fullycharged.
To Install the Battery Pack into the Tool Handle
1. Align the battery pack with the rails inside the tool’s
handle(Fig. B).
2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated
in the tool and ensure that you hear the lock snap intoplace.
To Remove the Battery Pack from the Tool
1. Press the battery release button 4 and firmly pull the
battery pack out of the toolhandle.
2. Insert battery pack into the charger as described in the
charger section of thismanual.
Fuel Gauge Battery Packs (Fig.B)
Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which consists
of three green LED lights that indicate the level of charge
remaining in the batterypack.
To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge
button 11 . A combination of the three green LED lights will
illuminate designating the level of charge left. When the level of
DCB548, DCB549, DCB606, DCB609, DCB612, DCB615. Refer to
Technical Data for moreinformation.
Package Contents
The package contains:
1 Impact wrench
1 Charger
1 Li‑Ion battery pack (C1, D1, E1, H1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1
models)
2 Li‑Ion battery packs (C2, D2, E2, H2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2
models)
3 Li‑Ion battery packs (C3, D3, E3, H3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3
models)
1 Protective Tool Boot
1 Instruction manual
1 TSTAK Kitbox with T models
NOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included
with N models. Battery packs and chargers are not included with
NT models. Bmodels include Bluetooth® battery packs.
NOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of
such marks by DeWALT is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
Check for damage to the tool, parts or accessories which may
have occurred duringtransport.
Take the time to thoroughly read and understand this manual
prior tooperation.
Markings on Tool
The following pictograms are shown on the tool:
a Read instruction manual beforeuse.
g Wear earprotection.
f Wear eyeprotection
n Visible radiation. Do not stare intolight.
Date Code Position (Fig.B)
The date code 10 , which also includes the year of manufacture,
is printed into thehousing.
Example:
2022XX XX
Year and Week of Manufacture
Description (Fig. A, B)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
Damage or personal injury couldresult.
1 Trigger switch
2 Forward/reverse button
3 Anvil
4 Battery release button
5 Battery pack
10
ENGLISH
When set in reverse, the tool will impact at a normal speed and
rate of 2200IPM. Upon sensing that the fastener has broken
free, the tool will cease to impact and will reduce speed to help
prevent “run‑off of loosehardware.
Specifications
Mode Application RPM
Low Mode Normal Impacting 0–650 forward
0–2300 reverse
Medium Mode Medium Impacting 0-1040 forward
0–2300 reverse
High Mode High Speed Impacting 0–2300 forward
0–2300 reverse
Precision Wrench Mode Precision Wrench0-820 forward
0–2300 reverse
Anvil (Fig.A, D)
WARNING: Use only impact accessories. Non‑impact
accessories may break and cause a hazardous condition.
Inspect accessories prior to use to ensure that it con tains
nocracks.
CAUTION: Inspect anvils and hog rings prior to use.
Missing or damaged items should be replaced beforeuse.
Place the switch in the locked off (centre) position or remove
battery pack before changingaccessories.
To install an accessory on the hog ring anvil, firmly push
accessory onto the anvil 3 . The hog ring 12 compresses to
allow the accessory to slide on. After accessory is installed, the
hog ring applies pressure to help provide accessoryretention.
To remove an accessory, grasp the accessory and firmly pull
itoff.
OPERATION
Instructions for Use
WARNING: Always observe the safety instructions and
applicableregulations.
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect
battery pack before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start‑up can causeinjury.
Proper Hand Position (Fig.E)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
ALWAYS use proper hand position asshown.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
suddenreaction.
Proper hand position requires one hand on the main handle 8 .
Usage (Fig.A)
CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand
the level of torque generated by the tool. Excessive torque
may cause breakage and possible personalinjury.
charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge
will not illuminate and the battery will need to berecharged.
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left
on the battery pack. It does not indicate tool functionality and is
subject to variation based on product components, temperature
and end‑userapplication.
Variable Speed Trigger Switch (Fig.A)
To turn the tool on, squeeze the trigger switch 1 . To turn the
tool off, release the trigger switch. Your tool is equipped with
a brake. The anvil will stop when the trigger switch is fully
released. The variable speed switch enables you to select the
best speed for a particular application. The more you squeeze
the trigger, the faster the tool will operate. For maximum tool
life, use variable speed only for starting holes orfasteners.
NOTE: Continuous use in variable speed range is not
recommended. It may damage the switch and should
beavoided.
Forward/Reverse Control Button (Fig.A)
A forward/reverse control button 2 determines the direction of
the tool and also serves as a lock‑offbutton.
To select forward rotation, release the trigger switch and depress
the for ward/re verse control button on the right side of thetool.
To select reverse, release the trigger switch and depress the
forward/reverse control button on the left side of thetool.
The centre position of the control button locks the tool in the off
position. When changing the position of the control button, be
sure the trigger isreleased.
NOTE: The first time the tool is run after changing the direction
of rotation, you may hear a click on start up. This is normal and
does not indicate aproblem.
Worklight (Fig.A, C)
The worklight 6 is activated when the variable speed trigger 1
)
is depressed. Pressing the worklight switch 9
)
repeatedly will
cycle through low illumination, high illumination, andoff.
NOTE: The worklight is for lighting the immediate work surface
and is not intended to be used as aflashlight.
Mode Selector (Fig.A, C)
Your tool is equipped with a mode selector
(
7 which allows you
to select one of three speeds or Precision Wrench™ mode. Select
the mode based on the maximum speed/torque needed and
control the speed of the tool using the variable speed trigger
switch 1 .
Precision Wrench (Fig.C)
In addition to low speed impacting modes, this tool features
the Precision Wrench™ mode which grants the user greater
control in both fastening and loosening applications. When set
in forward, the tool will fasten at 820RPM until impact begins.
The tool will then pause for 0.75 seconds before continuing
to impact at a rate of 2200IPM, providing the user with
greater control and reducing the chance of overtightening or
damagingmaterial.
11
ENGLISH
of such accessories with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only DeWALT recommended
accessories should be used with thisproduct.
Consult your dealer for further information on the
appropriateaccessories.
Protecting the Environment
wSeparate collection. Products and batteries marked
with this symbol must not be disposed of with
normal householdwaste.
Products and batteries contain materials that can be
recovered or recycled reducing the demand for raw materials.
Please recycle electrical products and batteries according to local
provisions. Further information is available at
www.2helpU.com.
Rechargeable Battery Pack
This long life battery pack must be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of
its technical life, discard it with due care for ourenvironment:
Run the battery pack down completely, then remove it from
thetool.
Li‑Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a
local recycling station. The collected battery packs will be
recycled or disposed ofproperly.
After Service and Repair
DeWALT service centers are staffed with trained personnel to
provide customers with efficient and reliable product service.
We do not take any responsibility when you have repaired
in unauthorized service center. You can refer to the leaflet of
CONTACT CENTER LOCATOR in product package and contact
us through hotline, website or social media to find the nearest
DeWALT service center around you.
1. Place the accessory on the fastener head. Keep the tool
pointed straight at thefastener.
2. Press variable speed trigger switch 1 to start operation.
Release variable speed trigger switch to stop operation.
Always check torque with a torque wrench, as the fastening
torque is affected by many factors including the following:
Voltage: Low voltage, due to a nearly discharged
battery, will reduce fasteningtorque.
Accessory size: Failure to use the correct accessory
size will cause a reduction in fasteningtorque.
Bolt size: Larger bolt diameters generally require
higher fastening torque. Fastening torque will also vary
according to length, grade, and torquecoefficient.
Bolt: Ensure that all threads are free of rust and other
debris to allow proper fasteningtorque.
Material: The type of material and surface finish of the
material will affect fasteningtorque.
Fastening time: Longer fasten ing time results in
increased fastening torque. Using a longer fastening
time than recommended could cause the fasteners to
be overstressed, stripped ordamaged.
MAINTENANCE
Your power tool has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper tool care and
regularcleaning.
WARNING: To reduce the risk of serious
personal injury, turn tool off and disconnect
battery pack before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start‑up can causeinjury.
The charger and battery pack are notserviceable.
C
Lubrication
Your power tool requires no additionallubrication.
D
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing
with dry air as often as dirt is seen collecting in and around
the air vents. Wear approved eye protection and approved
dust mask when performing thisprocedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals
for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These
chemicals may weaken the materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap.
Never let any liquid get inside the tool; never immerse any
part of the tool into aliquid.
Optional Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered
by DeWALT, have not been tested with this product, use
12
繁體中文
12
繁體中文
3
警告:表示潛在危險情況若未能避免可能導致死或嚴
重傷害
小心:表示潛在危險情況若未能避免可能導致輕微或
中度傷害
注意:表示一種非人身傷害的行為若未能避免可能導致
財產損失
表示觸電危險。
表示火災危險。
恭喜!
感謝您選購 DeWALT 工具。憑藉多年的經驗、完善的產品開發與創新DeWALT 已成為專業電動工具使用者最可靠的合作夥伴之一
請注意!各地區上市產品/配件不盡相同請依台灣繁體中文說明書的內容為主。
技術資料
DCF900
標稱 VDC 18 (20 Max)
電池類型 鋰離子
輸出功率 W760
空載轉速 min-1 0–2300
衝擊速率 min-1 0–2200
最大緊固扭矩
Precision Wrench 模式
低速模式
中速模式
高速模式
Nm
Nm
Nm
Nm
1396
135
813
1396
最大拆卸扭矩 Nm 1898
鐵砧類型 C 形環
工具支架 mm 12.7
重量不包括電池) kg 2.9
電池 充電器/充電時間分鐘)
目錄號 伏特直流 安時 重量(kg) DCB107 DCB112 DCB115 DCB1112 DCB118
DCB606 18/54 (20/60 Max) 6.0/2.0 1.08 270 170 90 40 60
DCB609 18/54 (20/60 Max) 9.0/3.0 1.46 420 270 135* 60 75*
DCB612 18/54 (20/60 Max) 12.0/4.0 1.46 540 350 180 80 120
DCB181 18 (20 Max) 1.5 0.35 70 45 22 22 22
DCB204 18 (20 Max) 4.0 0.61 185 120 60 60/40** 60/40**
DCB203 18 (20 Max) 2.0 0.40 90 60 30 30 30
DCB205 18 (20 Max) 5.0 0.62 240 150 75 75/50** 75/50**
DCB185 18 (20 Max) 1.3 0.35 60 40 22 22 22
DCB187 18 (20 Max) 3.0 0.54 140 90 45 45 45
DCB240 18 (20 Max) 4.0 0.54 185 120 60 60 60
DCBP034 18 (20 Max) 1.7 0.32 82 50 27 27 27
20V Max 為最大初始電壓 (無負載電壓)標稱電壓為 18V60V Max 為最大初始電壓 (無負載電壓)標稱電壓為 54V
a
警告:為了降低受傷的風險必須仔細閱讀使用手冊。
定義:安全指南
定義描述了每一個詞彙的嚴重程度。請閱讀本手冊並注意這些
符號。
危險:表示緊急危險狀況若未能避免導致死亡或嚴
重傷害
20V Max
無碳刷衝擊扳手
DCF900
13
繁體中文
13
繁體中文
4
h )
請勿因頻繁使用工具對其十分熟悉讓你變得自滿而忽
略工具的安全原則。粗心操作可以在片刻間造成嚴重傷害。
4 電動工具的使用與注意事項
a )
請勿超負荷使用電動工具。請根據不同應用需求選用合適
的電動工具。若使用的電動工具正確無誤該工具能以設計
額定值更有效、更安全地執行工作。
b )
若開關不能開啟或關閉電源請勿使用該電動工具。
開關無法控制電動工具則電動工具存在危險必須予以
維修。
c )
在執行任何調整、更換配件或儲存工具之前必須從電源
上拔掉插頭及/或卸下電池組。這類防護性措施可降低電動
工具意外啟動的風險。
d )
請將閒置的電動工具存放在兒童無法接觸的地方請勿讓
不熟悉電動工具或對這些使用指示不瞭解的人員操作電動
工具。電動工具在未經培訓的使用者手中會發生危險。
e )
維護電動工具。檢查轉動部件是否存在未對準或卡住、
損的情況以及是否存在影響電動工具運行的其他情況。
有損毀必須在使用之前修理電動工具。許多事故都是由於
電動工具欠缺維護所導致。
f )
保持刀具鋒利和清潔。妥善維護的帶利刃的切削工具不會
輕易卡住並可更輕鬆控制。
g )
使用電動工具、配件和工具刀頭等時請遵循這些指示使
且指示須包含工作環境和所要執行工作的注意事項。
按照設計目的使用電動工具會導致危險。
h )
手柄和握持面都應保持乾燥、清潔不油膩。滑膩的手柄和
握持面讓您無法在意外情況下安全地操控工具。
5 電池工具的使用與注意事項
a )
僅用製造商指定的充電器為設備充電。將適用於一種電
池組類型的充電器為另一種類型的電池組充電可能會引
發風險。
b )
請使用原廠的電動工具電池組。若使用任何其他電池組
可能會引發受傷和火災風險。
c )
在不用電池組時請將其遠離能夠接通電池兩極的其他金
屬物體例如回形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺釘或其他小型金
屬物體。短接電池端子可能會引發燃燒或火災。
d )
濫用電池的情況下液體會從電池中噴出;避免與液體接
觸。如果不慎接觸到電池液請用水沖洗。如果電池液接觸
到雙眼請就醫。從電池中噴射出來的電池液可能會引起
發炎或灼燒。
e )
請勿使用已經損壞或改動的電池組或工具。損壞或改動
的電池可能表現出不可預計的行為導致火災、爆炸或傷
害風險。
f )
請勿讓電池組或工具暴露於火中或過高溫度的環境中。
露於火中或溫度超過 130 °C 的環境中可能導致爆炸。
g )
請遵循所有充電說明請勿在說明中規定的溫度範圍以外
的環境對電池組或工具充電。不當或在指定範圍以外的溫
度下充電可能導致電池損壞並增加火災風險。
6 維修
a )
維修本電動工具時必須由合格的維修人員執行而且只
能使用完全一致的更換件。這樣將確保電動工具的安全。
b )
不得維修損毀的電池組。電池組的維修應僅由製造商或授
權服務提供商執行。
電動工具一般安全警告
警告:請閱讀本電動工具隨附的所有安全警告、指示、圖示
和規格。不遵循下列的所有指示可能會導致觸電、火災及/
或嚴重傷害。
請妥善保存所有警告及指示
以備將來查閱
警告中的名詞「電動工具」是指電源驅動(插電)電動工具或者電
池驅動(充電)電動工具。
1 工作場地安全
a )
請保持工作場地清潔明亮。混亂或昏暗的場地會引發
事故。
b )
請勿在易爆環境如有易燃液體、氣體或粉塵的環境中
操作電動工具。電動工具產生的火花會點燃粉塵或氣體。
c )
請等待兒童和旁觀者離開之後才操縱電動工具。分心會
導致您失去控制。
2 電氣安全
a )
電動工具插頭必須與插座相符。不得以任何方式改裝插
頭。需接地的電動工具不能使用任何配接器插頭。
未經改裝的插頭和相符的插座可以減少觸電危險。
b )
避免人體接觸接地表面如管道、散熱片、爐灶和冰箱。
您的身體接地會增加觸電危險。
c )
請勿將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。
水進入電動工具會增加觸電危險。
d )
請勿濫用電線。請勿使用電線來搬運、拉動電動工具或拔
出插頭。請讓電線遠離熱、油、銳邊和轉動部件。受損或纏繞
的電線會增加觸電危險。
e )
若要在戶外使用電動工具請使用適合戶外環境的延長電
線。適合戶外環境的電線將降低觸電風險。
f )
若必須在潮濕場合使用電動工具請使用漏電保護器
(RCD)。使用 RCD 可降低觸電危險。
3 人身安全
a )
保持警覺;在操作電動工具時請集中精力並按照一般的
程式執行。請勿在疲倦或受到藥品、酒精或治療影響時使
用電動工具。操作電動工具時注意力分散會導致嚴重的
人身傷害。
b )
請使用個人防護裝置。請始終佩戴護目裝置。防護裝置
如在適當條件下使用的防塵面具、防滑安全鞋、安全帽或聽
力保護等裝置可減少人身傷害。
c )
防止意外啟動。連接電源及/或電池組、舉抬或搬運電動工
具之前請確定開關處於關閉位置。若搬運電動工具時將手
指搭在開關上或者在電動工具開關開啟的狀態下接通電
這兩種行為都會引發事故。
d )
啟動電動工具之前請卸下所有的調整鑰匙或扳手。遺留
在電動工具轉動部件上的扳手或鑰匙會導致人身傷害。
e )
請勿過度伸展雙手。時刻注意腳下與身體的平衡。如此即
可在發生意外的情況下更好地控制電動工具。
f )
適當穿著。請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。請讓頭髮、衣服
和手套遠離轉動部件。寬鬆衣服、佩飾和長髮可能會捲入
轉動部件。
g )
若配備用於連接除塵和集塵設備的裝置請務必正確連接
和使用這些裝置。使用集塵設備可減少與粉塵有關的危險。
14
繁體中文
14
繁體中文
5
中斷充電器的電源時請拔除插頭而非拉扯電線。這樣會降低
電源插頭及電線損壞的風險。
請確保電線的位置不會遭踐踏、令人絆倒或引起其他方式的
損壞或受壓。
除非必要否則請勿使用延長線。使用不適當的延長電線會引
起火災、觸電或觸電致死。
請勿將任何物件放在充電器上面或是把充電器放在可能會堵
住通風槽的柔軟表面導致充電器的內部過熱。請將充電器置
於遠離任何熱源的地方。充電器通過頂部的通風槽和外殼的底
部進行通風散熱。
請勿使用電線或插頭損壞的充電器⸺ 請立即予以更換。
如果充電器受到重擊、墜落或出現其他損壞情況請勿使用充
電器。並拿到授權維修中心修理。
請勿自行拆卸充電器。需要維護或修理時請拿到授權維修中
心。不當的重新組裝可能會導致觸電、電擊致死或火災。
若電源線損壞必須由製造商、服務代理或類似合格人員立即
更換以避免發生危險。
在進行任何清潔前先將充電器從插座上拔下。這會降低觸電
風險。取出電池組不會降低該風險。
不得試圖將兩個充電器連接在一起。
該充電器被設計在標準的 110 伏特家用電源上工作。請勿試
圖在任何其他電壓環境中使用該充電器。這一點不適用於車
載充電器。
為電池充電B
1. 將充電器插入適當的插座中然後再插入電池組。
2. 將電池組插入充電器 5 確保電池組在其中安裝到位。紅燈
(充電中會重複閃爍這表示充電程序已經開始。
3. 紅燈常亮表示充電完成。此時電池組的電力全滿可以立即使
用或是留在充電器裡。若要從充電器中取出電池組
4 請按下電
池組上的電池釋放按鈕。
注意:為了確保鋰電池組的效能及使用壽命最大化在第一次使用
電池組之前必須完全充電。
充電器操作
如需瞭解電池組的充電狀態請參閱以下指示燈。
充電指示燈
充電中
電量已充滿
電池組熱/冷延遲*
* 紅燈會繼續閃爍但在執行此操作期間黃色指示燈將亮起。電池組
達到適當溫度後黃色指示燈將熄滅充電器將恢復充電程序。
此兼容充電器不能為故障的電池組充電。充電器會透過不亮燈來表
示電池組故障。
注意:亦有可能是充電器發生故障。
如果充電器指出故障請將充電器和電池組拿到授權維修中心進
行測試。
衝擊扳手安全警告⸺ 所有操作
若在操作中切削配件或緊固件會觸及隱藏在墻內的電線
握住電動工具的絕緣握持面 切削配件碰到帶電導線可能會使
電動工具的外露金屬零件帶電並讓操作人員面臨觸電危險。
請在使用時佩戴聽力保護設備。暴露在噪音環境中會損壞
聽力。
警告:衝擊扳手並非扭矩扳手。請勿用該工具將緊固件擰
到特定扭矩。如果緊固件不夠緊固或緊固過度可能會讓連
接失效。此時需要使用獨立且經過校準的扭矩測量設備
例如扭矩扳手。
充電器
DEWALT
充電器無需調節,專為盡可能輕鬆使用而設計。
電氣安全
電動機只適用一種電壓。請務必檢查電池組電壓是否與銘牌一致
並且確保充電器的電壓與電源電壓一致。
i 您的
DEWALT
充電器根據
IEC60335
進行了雙重絕緣
此無需使用接地線。
如果電源線損壞必須由
DEWALT
或授權的維修機構負責更換。
使用延長電纜
如非絕對必要否則請勿使用延長電線。請使用與充電器的輸入功
率相配的認可延長電纜
請參閱技術資料
導電體的最小橫截面尺
寸為
1 mm2
最長為
30
米。
使用電纜捲筒時每次必須把電纜完全展開。
所有電池充電器之重要安全指示
妥善保存這些安全指示:
本手冊包含有關相容電池充電器的重要安
全及操作指示(請參
技術資料
)。
在使用充電器之前請先閱讀所有指示以及充電器、電池組和使用
電池組的產品上的警告標記。
警告:觸電危險。請勿讓任何液體進入充電器這可能會
導致觸電。
警告:建議使用漏電流額定值不超過30毫安的漏電流保
護裝置。
小心:燒傷危險。為降低人身傷害的風險只可使用
DEWALT充電電池。其他非原廠電池可能會爆裂導致人身
傷害和損害。
小心:應看管好兒童確保他們不會將此設備當做玩具
來玩。
注意:在某些情況下當充電器的插頭插入電源插座時
電器內部裸露的充電接觸點可能因為異物而短路。請勿讓
能導電的異物靠近充電器腔這些異物包括但不限於鋼棉、
鋁箔或任何金屬顆粒的堆積物。在電池腔內沒有電池時
必切斷充電器的電源。請先拔掉電源插頭後再清潔充電器。
請勿嘗試使用本手冊未提到的充電器替電池組充電。充電器與
電池組專為搭配使用而特別設計。
除了為
DEWALT
可充電電池充電之外這些充電器不可以用
於其他用途。若將其用作其他用途可能會造成火災、觸電或電
擊致死風險。
請勿將充電器暴露在雨、雪之中。
15
繁體中文
15
繁體中文
6
如果電池內容物接觸到皮膚請立即用溫和的肥皂和清水沖
洗。若電池液體進入眼睛請睜開眼睛,用清水沖洗 15 分鐘或直
到不適感消失為止。如果需要立即就醫請知悉電池的電解液
由液體有機碳酸鹽和鋰鹽混合而成。
被打開的電池的內容物可能刺激呼吸道。提供新鮮空氣。如果
症狀持續請尋求醫療協助。
警告:燒傷危險。電池液如果接觸到火花或火焰可能會
燃燒。
警告:不得以任何理由嘗試拆開電池組。如果電池組的外
殼破裂或損壞請勿放進充電器。請勿撞擊、摔落或損壞電
池組。請勿使用受到重擊、墜落或出現其他損壞情況的電
池組或充電器(例如釘子刺穿、以鎚子敲打或踩踏)否則
可能會引起觸電或電擊致死。損壞的電池組應該送回維修
中心進行回收。
警告:火災危險。請勿在儲存或搬運電池組時讓金屬物件
接觸暴露的電池兩極。例如請勿將電池組放在圍裙、口袋、
工具盒、產品套件盒、抽屜等可能與散釘、螺釘、鑰匙等物
品接觸的地方。
小心:不使用工具時請將工具放在穩定的表面上以免導
致絆倒或墜落等危險。一些具有大型電池組的工具可以直
立但可能會輕易被撞到。
運輸
警告:火災危險。電池運輸途中若兩極意外接觸導電材料
可能會引發火災。運輸電池時確保電池兩級受到保護並與
可能接觸兩級並導致短路的材料隔絕。注意:鋰電池不應放
在託運行李中。
DEWALT
電池符合所有適用的行業和法律標準規定的運輸規範
包括 《聯合國危險品運輸建議規章範本》 (UN Recommendations on
the Transport of Dangerous Goods)、《 國際航空運輸協會 (IATA) 危險
品規則》 (International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods
Regulations) 、《國際海運危險品(IMDG) 規則 (International Maritime
Dangerous Goods (IMDG) Regulations) 和 《歐洲危險貨物國際公路運
輸協定》 (European Agreement Concerning The International Carriage of
Dangerous Goods by Road) (ADR)鋰電池和電池組已遵循 《聯合國危
險品運輸建議規章範本手冊》38.3 節關於測試和標準的說明通
過測試。
大多數情況下發運
DEWALT
電池組不屬於完全管制的 9 類危險品。
一般只有在運輸中包含額定能量大於 100 瓦時 (Wh) 的鋰電池時
會將其分歸為完全管制的第 9 類危險品。所有鋰電池外殼上均標註
有瓦時等級。此外由於規章的複雜性
DEWALT
不建議對鋰電池組
單獨採用空運不論其額定能量是多少瓦時都是如此。若電池組的
額定能量不超過 100 瓦時可以同時空運工具與電池組 (組合套件)。
無論運輸是否納入完全管制範圍內運輸方均有責任諮詢瞭解針對
包裝、標籤/標記及單據要求的最新規定。
手冊本節資訊基於良好商譽原則提供在編製文件時被視為準確無
但不提供任何明示或暗示的保證。買方負有確保其行為遵守適
用法規的責任。
運輸 FLEXVOLTTM 電池
DEWALT
FLEXVOLTTM 電池有兩種模式:使用運輸
使用模式:FLEXVOLTTM 電池單獨使用或在
DEWALT
18 伏特(最大
20 伏特)產品中使用時將作為 18 伏特(最大 20 伏特的電池運作
FLEXVOLTTM 電池用於 54 伏特(最大 60 伏特)108 伏特(最大
熱/冷電池組延遲
當充電器檢測到電池組過熱或過冷就會自動開啟熱/冷電池組延
暫停充電直到電池組恢復到適當溫度為止。然後充電器將自
動切換到電池組充電模式。該特色功能可以最大程度地延長電池
組的使用壽命。
冷電池組的充電速度大約是暖電池組的一半。在整個充電週期
池組會以較慢的充電速度進行充電即使電池組變暖充電速度亦
不會恢復至最大充電速度。
DCB118 充電器配備了一個內置風扇,可冷卻電池組該風扇會在電
池組需要冷卻時啟動開啟。如果風扇運轉異常或通風槽被堵塞
得使用充電器。請勿讓異物進入充電器內部。
電子保護系統
XR 鋰離子工具的設計具有電子保護系統可保護電池組避免過
載、過熱或深度放電。
如果電子保護系統介入則該工具將自動關閉。如果出現此情況
將鋰電池組放進充電器直到電力全滿。
牆面安裝
這些充電器被設計可以安裝在牆面上或可以直立於桌面或作業表
面。若要安裝於牆面請將充電器置於能夠接觸到電源插座的範圍
同時要遠離牆角或能阻擋氣流的其他障礙。將充電器的背面作
為在牆面上螺釘安裝位置的模板。使用至少 25.4 毫米長、螺釘帽直
徑至少 7-9 毫米的石膏板螺釘(單獨購買牢牢固定充電器,將螺釘
最大限度釘入木材預留約 5.5 毫米露在牆外。將露出的螺釘與充電
器背面的槽對齊並完全接合到槽中。
充電器清潔說明
警告:觸電危險。在清潔之前請將充電器的插頭從 AC
源插座上拔掉。使用軟布或非金屬軟刷去除充器外部的污
垢和油脂。請勿使用水或任何清潔劑。不得讓任何液體滲入
工具不得讓工具的任何部件浸在液體中。
電池組
面向所有電池組的重要安全說明
購買更換電池組時務必附上目錄號和電壓資料。
電池組的電量在出廠時並非充滿。在使用電池組和充電器之前
先閱讀以下安全指示並遵循所列的充電程序。
請閱讀所有說明
請勿在易爆環境如有易燃液體、氣體或粉塵的環境中進行充
電或使用電池。將電池組放進充電器或拆除電池可能會點燃
粉塵或氣體。
不得強行將電池放進充電器。請勿以任何方式改裝電池組並將
電池組插入不相容的充電器這種操作可能會導致電池組破
造成嚴重的人身傷害。
請僅使用指定的
DEWALT
充電器為電池組充電
請勿將水分或其他液體飛濺到電池組或將電池組浸沒。
請勿在溫度可能低於 4 ˚C (39.2 ˚F)如冬天戶外的棚子或金
屬建築物中, 或在溫度可能達到或超過 40˚C (104˚F) 的地方
如夏天戶外的棚子或金屬建築物中)存放或使用工具和電
池組。
即使電池組嚴重受損或電量完全用壞也請勿將其焚燒。
池組在火中可能會爆炸。燃燒鋰電池組時會產生有毒氣體和
物料。
16
繁體中文
16
繁體中文
7
只使用指定的 DEWALT 充電器為 DEWALT 電池組充電。
使用
DEWALT
充電器對指定的
DEWALT
電池以外的電池
組充電會爆裂或導致其他危險情形。
切勿焚化電池組。
使用(無電池蓋示例:瓦時額定值為 108 瓦時
1 108 瓦時的電池)
運輸(有內置電池蓋示例:瓦時額定值為3 x 36 瓦時
3 36 瓦時的電池)
電池類型
以下工具需要使用 18 伏特(最大 20特)的電池:DCF900
可以使用以下電池組:DCB181, DCB203, DCB204, DCB205,DCB240,
DCBP034,DCB606, DCB609, DCB612. 如需瞭解更多資訊請參閱
術資料
包裝內的物品
包裝內的物品包括:
1 衝擊扳手
1 充電器
1 鋰電池組C1, D1, E1, H1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 型號)
2 鋰電池組C2, D2, E2, H2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 型號)
3 鋰電池組C3, D3, E3, H3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 型號)
1 防護工具套
1 說明手冊
1 TSTAK 工具箱T 型號隨附
注意:電池組、充電器和工具箱沒有隨 N 型號附送。電池組和充電器
沒有隨 NT 型號附送。B 型號包括 Bluetooth® 電池組
注意:Bluetooth® 標誌和徽標是註冊商標,Bluetooth®SIGInc.所
而且
DEWALT
對該標誌的任何使用均獲得許可。其他商標和商品
名稱歸其各自所有者所有
檢查工具、部件或配件有否在運送途中損壞。
操作前請抽空仔細閱讀並理解本手冊的內容。
工具上的標記
工具上印有下列圖形:
使用前請閱讀使用手冊。
請佩戴聽力保護器。
請佩戴護目鏡。
可見光源。請勿直視光源。
日期碼位置 (圖B)
日期碼
10 也包含 製造年份會被印在外殼上。
示例:
2022 XX XX
製造年份和週
120
伏特)(兩個
54
伏特(最大
60
伏特)電池)的產品時將作為
54
(最大 60 伏特的電池運行。
運輸模式:將護蓋連接至 FLEXVOLTTM 電池時電池將處於運輸模式。
在運輸時請將保護蓋留在電池上。
在運輸模式下若將電池組內的一
連串電池中斷電氣連接會導致 3
個電池各自的瓦時 (
WH
) 額定值低
1 個電池組的瓦時額定值。這樣
電池數量雖然增加到 3但瓦時額定值更低因此能避開針對較
高瓦時電池的運輸規章。
例如若運輸瓦時額定值
3 X 36
瓦時表示運輸 3
個電池每個電池的額定
值為 36 瓦時。使用瓦時額
定值可能為 108 瓦時 (表
1 個電池)。
存放建議
1. 最好將電池存放在陰涼、乾燥、遠離陽光直射、不會過熱或過冷
的地方。為了獲得最佳的電池性能和使用壽命請您在不使用電
池組時將其存放在室溫下。
2. 長期存放時建議將完全充電的電池組從充電器取出存儲在陰
涼、乾燥的地方以達到最佳效果。
注意:電池組不應在電池已完全耗盡的狀態下存放。使用電池組之
必須重新為電池組充電。
充電器和電池組上的標籤
除了本手冊的圖示之外充電器及電池組上的標籤包含以下圖示:
使用前請閱讀使用手冊。
充電時間請見
技術資料
切勿插入導電體。
切勿為損毀的電池組充電。
切勿暴露在水中。
立即更換損壞的電線。
只在溫度介於 4˚C40˚C 之間充電。
僅供室內使用。
棄置電池組時請妥善處理以保護我們的環境。
�����������
使用與運輸標籤標記的示例
17
繁體中文
17
繁體中文
8
止。您可以根據具體應用通過可調速開關選定最佳速度。按壓觸發
開關愈用力工具轉速愈快。為讓工具壽命最大化僅在開始打洞或
剛剛打入緊固件時使用可調速度。
注意:不建議在不同檔次的速度上持續使用本工具。這可能會損壞
開關。應避免如此操作。
正反轉切換按鈕 (圖A)
正反轉切換按鈕 2 決定了工具的轉動方向同時也起到鎖止按鈕
的作用。
如需選擇正向轉動請鬆開觸發開關然後按下位於工具右側的正
反轉切換按鈕。
如需選擇反向轉動請鬆開觸發開關然後按下位於工具左側的正
反轉切換按鈕。
控制按鈕的中央位置會將工具鎖定在關閉位置。在變更控制按鈕位
置時請確保觸發開關處於鬆開狀態。
注意:改變轉動方向後在首次運行工具時您會在啟動時聽見咔噠
聲響。這是正常情況並非出現問題。
工作燈A, C
當按壓可調速觸發開關 6 工作燈 1 會亮起。反復按壓工作燈開
9 工具將在低亮度、高亮度和熄滅之間循環切換。
注意:工作燈可照亮工件表面附近的區域但不可被用作手電筒。
模式選擇器A, C
您的工具配有模式選擇器 7 使您能够在三種速度或 Precision
Wrench™ 模式之中選定一種模式。請根所需的最大速度/扭矩選擇
模式並使用可調速觸發開關 1 控制工具速度。
Precision Wrench™ (圖C
除了低速衝擊模式該工具還有 Precision Wrench™ 模式讓用戶能夠
在緊固和鬆開應用中掌控自如。當您將工具設置為正向轉動時
具會以 820 RPM 進行緊固直到衝擊開始為止。工具在暫停 0.75
會繼續以 2200 IPM 的冲击频率進行衝擊這使得用戶能夠更好
地掌控操作同時降低過度擰緊或損壞材料的幾率。
當您將工具設置為反向轉動時工具將以普通速度和 2200 IPM 進行
衝擊。當探測到緊固件鬆動時工具將停止衝擊並降速防止鬆動
的硬件“脫落”
規格
模式 應用 RPM
低速模式 常速衝擊 0–650 正向
0–2300 反向
中速模式 中速衝擊 0-1040 正向
0–2300 反向
高速模式 高速衝擊 0–2300 正向
0–2300 反向
Precision Wrench 模式 Precision Wrench™ 0-820 正向
0–2300 反向
鐵 砧( A, D
警告:僅使用衝擊配件。非衝擊配件可能會破損引發危
險。請在使用前先檢查配件情況確保配件沒有裂紋。
小心:請在使用前先檢查鐵砧和弓形環。應在使用前更換
缺失或受損的物件。
說 明( AB
警告:不得自行改動電動工具或其中的任何部分。這樣可
能會導致損壞或人身傷害。
1 觸發開關
2 正反轉切換按鈕
3 鐵砧
4 電池釋放按鈕
5 電池組
6 工作燈
7 模式選擇器
8 主手柄
9 工作燈開關
設計用途
該衝擊扳手適用於專業衝擊緊固應用。衝擊功能使得該工具成為在
木材、金屬和混凝土中打入緊固件的理想之選。
請勿在潮濕或存在易燃液體或氣體的環境下使用該工具。
該衝擊扳手是專業電動工具。
請勿讓兒童接觸本工具。缺乏經驗的操作人員需要在監督下使用
本工具。
兒童和體弱者。在沒有他人監督的情況下兒童或體弱者不適
宜使用本產品。
本產品不適合體力、感官或智力不足以及缺乏經驗、知識或技能
的人員(包括兒童使用,除非一旁有能為他們的安全負責的監
督人員。不得讓兒童單獨接觸本工具。
組裝與調整
警告:為降低嚴重人身傷害的風險在進行任何調整或卸
下或安裝配件或附件之前切記關掉工具的電源並取出電
池組。意外啟動工具可能會造成傷害
警告:僅使用 DEWALT 電池組和充電器。
插入或取出工具上的電池組 (圖B)
注意:確保電池組 5 的電量已完全充滿。
如需將電池組安裝到工具手柄中
1. 將電池組與工具手柄內的軌道對齊 (圖B
如需從工具中取出電池組
1. 按下釋放按鈕 4 將電池組從工具手柄中穩妥地拉出。
2. 按本手冊充電器部分所述將電池組插入充電器中。
電量計電池組 (圖B)
一 些
DEWALT
電池組帶有一個包含三個綠色 LED 指示燈的電量計
用於指示電池組內的剩餘電量。
若要啟用電量計請按下並按住電量計按鈕 11 三個綠色 LED 指示
燈將以組合方式亮起以指示剩餘電量。當電池內的電量低於可用
限制時電量計將不會亮起電池將需要重新充電。
注意:電量計僅指示電池組的剩餘電量。它並不表示該工具的功能
且將根據產品組件、溫度和最終用戶的使用情況而有所不同。
變速觸發開關 (圖A)
如需開啟工具請按下變速觸發開關 1 如需關閉工具請鬆開觸發
開關。您的工具配有一個制動裝置。只要鬆開觸發開關鐵砧就會停
18
繁體中文
18
繁體中文
9
清潔
警告:一旦通風口及其周圍積聚可見的粉塵請立即使用
乾燥的壓縮空氣吹掉主機外殼內的粉塵和灰塵。執行此步
驟時請佩戴經認可的護目裝備和防塵面罩。
警告:不得使用溶劑或其他刺激性化學製品來清潔工具的
非金屬部件。這些化學品可能會削弱這些部位使用的材料。
請用布蘸溫和的肥皂水擦拭。不得讓任何液體滲入工具
得讓工具的任何部件浸在液體中。
可選配件
警告:由於配件(除 DEWALT 提供的配件外)尚未與本產品
一同接受測試所以將這些配件與該工具搭配使用會產生
危險。為降低受傷風險僅可將 DEWALT 推薦的配件與本
產品搭配使用。
請咨詢經銷商了解有關適當配件的更多資訊。
保護環境
分類回收。帶有此標誌的產品和電池必須與一般家庭
廢物分開處置。
產品和電池組包含可重複使用或回收的材料可降低對原材料的
需求。請根據當地法規回收電氣產品和電池。更多資訊請造訪
www.2helpU.com
可充電的電池組
本電池組使用壽命長當不能提供順利完成工作所需的電力時
須進行充電。電池技術壽命結束時請妥善處理以保護環境:
耗盡電池組的電力然後將其從工具上拆下。
鋰電池是可回收的。請將它們送往您的經銷商處或當地的回收
站。回收的電池組將被妥善循環使用或處理。
售後服務和維修
DEWALT 服務中心均配有訓練有素的工作人員能為顧客提供高
效、可靠的電動工具服務。如果您通過未獲授權的維修中心進行維
我們不會承擔任何責任。您可參見產品包裝中的“聯繫中心定位
器”宣傳單頁通過熱線電話、網站或社交媒體聯繫我們找到距離
您最近的 DEWALT 服務中心。
進 口 商: 新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司
地 址: 台北市士林區德行西路33號2樓
電 話: 02-28341741
總 經 商: 永安實業股份有限公司
地 址: 新北市三重區新北大道二段137號
電 話: 02-29994633
先將開關置於鎖定(中央位置,或取出電池組,再更換配件
如需在弓形環鐵砧上安裝配件請用力將配件推到鐵砧上 3 。弓 形
12 受到擠壓便可將配件安裝上。安裝好配件後弓形環會施加
壓力將配件固定。
如需拆除配件請握緊配件並用力將其拉下。
操作
使用說明
警告:務必遵守安全指示和適用的規則。
警告:為了降低造成嚴重人身傷害的風險在進行任何調
卸下或安裝配或附件件之前切記關掉工具的電源並取
出電池組。意外啟動工具可能會造成傷害。
正確的雙手放置位置 (圖E
警告:為降低嚴重人身傷害的風險請務必如圖所示
確放置雙手。
警告:為降低嚴重人身傷害的風險在預期有突然反作用
力時請務必握緊工具。
正確放置雙手要求您一手握住主手柄 8
使 用( A
小心:確保緊固件和/或系統能夠抵禦工具產生的扭矩水
準。扭矩過大可能會導致破裂還可能造成人身傷害。
1. 將配件放在緊固件頭部。請讓工具指向緊固件。
2. 按下可調速觸發開關 1 啟動工具。鬆開可調速觸發開關讓工
具停止運轉。務必用扭矩扳手檢查扭矩因為緊固件的扭矩會受
到多種因素的影響包括:
電壓:由於電池電量幾乎耗盡導致低電壓這會降低緊
固扭矩。
配件尺寸:未能使用恰當大小的配件這會降低緊固扭矩。
螺栓尺寸:較大的螺母半徑一般要求更高的緊固扭矩。緊固
扭矩還會根據長度、等級和扭矩係數而改變。
螺栓:請確保所有螺紋均無鏽蝕和其他碎屑以便獲得適當
的緊固扭矩。
材料:材料類型與材料表面光潔度會影響緊固扭矩。
緊固時間:緊固時間越長緊固扭矩越大。如果緊固時間超
出建議時間會讓緊固件過度承壓滑絲或受損。
維護
工具採用卓越的設計能夠長時間使用並且只需最少的維護。若要
持續獲得滿意的操作效果需進行正確的工具維護和定期的清潔。
警告:為降低嚴重人身傷害的風險在進行任何調整或卸
下或安裝配件或附件之前切記關掉工具的電源並取出電
池組。意外啟動工具可能會造成傷害。
充電器和電池組不可維修。
潤滑
本電動工具毋需額外潤滑。
/